Família de Deus
A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.
Adotados por Deus
Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
Mo Tabu Spirit ya we God i givim finis long yufala, hem i no blong mekem yufala i olsem ol slef* nomo blong God, we yufala i fraet long hem, nogat. Spirit ya i blong mekem yufala i pikinini blong God. Mo long paoa blong Spirit ya, taem yumi prea, yumi stap talem long God se, "Papa blong mifala." Spirit ya blong God i kam joen long tingting blong yumi, blong talemaot we yumi pikinini blong God. Nao from we yumi pikinini blong hem, bambae yumi save kasem ol gudgudfala samting we hem i putum olgeta oli tabu, se bambae oli blong ol man blong hem. Mo bambae yumi save joen long Kraes blong kasem haf long ol gudgudfala samting we God i putum olgeta oli tabu, se bambae oli blong Kraes. Mo from we yumi joen long Kraes blong harem nogud olsem we hem i harem nogud, be bambae yumi save joen long hem bakegen, blong kasem gudfala laef blong hem long heven.
Be long stret taem we God i makem, hem i sanem stret Pikinini blong hem i kam. Pikinini ya i bon long wan woman, mo i gruap aninit long Loa* blong mifala ol laen* blong Isrel*, blong pemaot mifala ya we mifala i stap aninit long Loa ya, blong mifala i save kam pikinini blong God.
Mo blong God i soemaot we yufala i pikinini blong hem, hem i sanem Spirit blong Pikinini blong hem i kam, blong i stap long laef blong yumi. Hemia Spirit ya we i stap singaot se, "Papa, Papa." From samting ya, yufala i no moa olsem slef nomo, yufala i pikinini blong God. Mo from we yufala i pikinini blong God, hem bambae i save givim long yufala, olgeta samting ya we hem i promes blong givim long ol pikinini blong hem.
Yufala evriwan i pikinini blong God, from we yufala i bilif long Jisas Kraes. Yufala evriwan we i baptaes finis blong joen long Kraes, yufala i tekem Kraes finis, olsem we yufala i putum klos long yufala. Nao i no moa gat ol samting blong mekem yufala i seraot. I no moa gat we sam long yufala oli laen blong Isrel, sam oli no laen blong Isrel, sam oli slef*, sam oli friman, sam oli man, sam oli woman, nogat. Yufala evriwan i joen long Jisas Kraes, nao from samting ya, yufala i kam wan nomo.
Bifo olgeta, hem i makemaot yumi blong bambae hem i openem rod long Jisas blong tekem yumi, yumi kam pikinini blong hem. Hemia i tingting blong hem nomo, mo hem i glad blong mekem olsem. Hem i givhan bigwan long yumi tru long Jisas Kraes ya we hem i lavem hem tumas. I stret nomo blong yumi stap leftemap nem blong God i go antap oltaem, from fasin ya blong hem we i gudfala tumas, we hem i givhan long yumi long gladhat blong hem.
Prea blong Pol
Nao from ol samting ya we mi mi talem finis, mi bodaon, mi prea long Papa blong yumi, we hem nomo i stamba blong fasin blong papa, nao olgeta famle long heven mo long wol oli stap tekem fasin ya long hem.
Be olgeta we oli glad long hem, mo oli bilif long hem, hem i givim raet long olgeta blong oli kam pikinini blong God. Be taem olgeta ya oli kam pikinini blong God, hemia i no olsem we pikinini i bon long blad blong papa mo mama blong hem, we man i wantem se i gat pikinini blong hem. Olgeta oli kam pikinini blong God from we hem nomo i wantem olsem.
A comunidade de fé
Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.
I nogud yumi lego ol miting blong jos, olsem we sam long yumi oli mekem finis. Oltaem yumi mas toktok gud long yumi blong leftemap tingting blong yumi, from we yumi save se Dei ya we Masta* blong yumi bambae i jajem olgeta man long hem, hem i kam klosap finis.
Olgeta samting ya we i stap mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala, yufala i mas tekem olsem we God i stap mekem wan samting long yufala blong stretem yufala. Fasin ya i soemaot we God i stap mekem long yufala, olsem we yufala i pikinini blong hem. I no gat wan pikinini yet, we papa blong hem i no save stretem hem samtaem. Sipos God i no mekem fasin ya long yufala, olsem we hem i stap mekem long olgeta pikinini blong hem, hemia i min se yufala i no stret pikinini blong hem, yufala i pikinini blong rod nomo. Long fasin blong yumi man, oltaem ol papa blong yumi oli stap stretem yumi, mo yumi stap ona long olgeta from. ?Be weswe long papa blong yumi we i stap long heven? Yumi mas ona moa long hem, i winim we yumi ona long ol papa blong yumi long wol ya, nao long fasin ya bambae yumi gat laef. Ol papa blong yumi long wol ya, taem oli mekem wan samting long yumi blong stretem yumi, oli stap mekem blong smoltaem nomo, stret long waes blong olgeta. Be oltaem God i stap stretem yumi, blong mekem yumi kam tabu, olsem we hem i tabu.
Ale, long sem fasin, yumi plante, be yumi olsem wan bodi nomo, from we yumi stap joen long Kraes. Mo yumi evriwan i stap joen long yumi nomo, olsem we ol haf blong wan bodi oli stap joen long olgeta.
Sipos wan haf blong bodi blong mi i harem nogud, be bambae olgeta bodi blong mi i mas harem nogud. Sipos man i presem wan haf blong bodi blong mi, be bambae olgeta bodi blong mi i mas harem gud.
From samting ya, yufala ya we bifo yufala i no laen blong Isrel, yufala i no moa stap olsem we yufala i strenja, no yufala i man blong narafala ples. Naoia, yufala i gat raet insaed long ples blong God, olsem ol narafala man blong God nomo. Yufala i insaed long famle blong God finis. Yufala i olsem ol pos blong wan haos, we ol aposol mo ol profet oli olsem ol pos blong kona blong hem. ol pos blong kona blong hem. Long haos ya, Jisas Kraes i olsem nambawan pos long medel, mo ol narafala pos blong haos ya oli joen long hem. Nao from we oli joen long hem, oli stap stanap strong, nao haos ya i stap kam gud moa, olsem wan haos blong Hae God we i tabu, i klin gud. Yufala i joen long Kraes, nao hem i stap wokem yufala tu, wetem ol narafala man, blong yufala i kam olsem wan haos we Hae God i save stap oltaem long hem, long Spirit blong hem.
Quem é minha família?
Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.
Be Jisas i talem se, "?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?" Nao hem i lukraon long olgeta we oli stap sidaon raon long hem, mo i talem se, "Yufala ya nao i mama blong mi, mo yufala i brata blong mi, from we man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem nao i brata blong mi, mo i sista blong mi, mo i mama blong mi."
Nao slef, hem i no gat raet blong stap olwe long haos blong masta blong hem. Be pikinini, hem i gat raet blong stap long haos blong papa blong hem olwe, gogo i no save finis.
Nao Jisas i talem long olgeta se, "Sipos God i Papa blong yufala tru, bambae yufala i save lavem mi, from we mi mi aot long hem, mi kam long ples ya. Be hem i no Papa blong yufala nating. Mi mi no kam long ples ya long tingting blong mi nomo, be mi kam from we hem i sanem mi.
Bambae yu no tok strong long man we i olfala. Yu mas toktok gud long hem, olsem we hem i stret papa blong yu. Mo yu mas toktok long yang man olsem we hem i stret brata blong yu. Yu mas toktok gud long woman we i olfala, olsem we hem i stret mama blong yu. Mo yu mas toktok long yang woman olsem we hem i stret sista blong yu, mo we fasin blong yu i klin gud.
Yufala i mas luklukgud long fasin ya blong Papa blong yumi, we hem i lavem yumi tumas, nao i singaot yumi se pikinini blong hem. Mo tok ya i tru, yumi ol pikinini blong hem. Ol man blong wol ya oli no save yumi, from we oli no save God. Ol fren. Naoia yumi pikinini blong God finis, be i no klia yet se bambae yumi save kam olsem wanem. Be wan samting yumi save. Taem Kraes* i kamtru, bambae yumi save kam olsem hem, from we long taem ya, bambae yumi save luk hem stret long ae blong yumi.
From samting ya, oltaem, sipos yumi gat janis, yumi mas mekem i gud long olgeta man. Antap moa, yumi mas mekem olsem long olgeta ya we oli brata mo sista blong yumi from we olgeta tu oli bilif long Kraes.