Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

अर यहकरणथमने, आज थम िसककरे, उन वतां िनकरखफरमहनद उस करे, अर एमिां वतां करिनकथम रहो; पर अपणघर्‍समयहकरयकरुँा।"

अर यहकरणथमने, आज थम िसककरे, उन वतां िनकरखफरमहनद उस करे, अर एमिां वतां करिनकथम रहो; पर अपणघर्‍समयहकरयकरुँा।"

उननकहा, "रभमसिकर, अर उदा।"

परमसवर यहितरिां रखां रहवा, उसतरिां रहवै, हमनअर हमने।

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

ळक उसििउसनलणि,

अर ़ाउसत़ैा।

ळक उसििउसनलणि,

अर ़ाउसत़ैा।

सलबचण

े, अपणििलगा,

अर अपणाँ ि्‍ै;

ूँ्‍तर िसजण आळ,

अर गळैंी।

वध

े, अपणिकम ,

अर अपणाँ ि़।

अर कम आज तन्‍ूं मन बणरहवअर इननअपणळकां ीं समझिकरिे, अर घर ठदे, े, टदे, उठदे, इनकिकरयकरिे।

अर कम आज तन्‍ूं मन बणरहवअर इननअपणळकां ीं समझिकरिे, अर घर ठदे, े, टदे, उठदे, इनकिकरयकरिे।

ळकां आळो, अपणळकां , पर िअर वनेंउनकलन-पषण करो।

ळकां आळो, अपणळकां , पर िअर वनेंउनकलन-पषण करो।

ाँ-अर ळक

पविरनकहवै, "अपणाँ-आदर कर, भलअर इस धरतउमलमी।" अर परमसवर ओडिगयहलकम ै, िसकै। ळकां आळो, तर सहै, थम परमसवर िकरों, अपणाँ-कहण्‍ो।

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

"अपणाँ-आदर करिे, िसतपरमसवर यहतन्‍उस घणितक रहण ै।"

"अपणाँ-आदर करिे, िसतपरमसवर यहतन्‍उस घणितक रहण ै।"

अपणाँ-आदर करिो, अर अपणपड़ोअपणििो।"

तलरश

िकह ी, गलपरदचलगया; अर यरदन नदपरलओडयहिपरदआया। बडउसकी, अर उसनओड़ै उन ीं करया।

फरउसनपरखण तर आक्‍े, "िरण अपणघरआळीं ै?"

उसनजविा, "थमनपढ़्िसनउन ीं बणा, उसनशरआत नर अर बणकहा, इस रण णस अपणाँ-अपणघरआळरहवअर ्‍एकतन ें? इस करकइब ी, पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर ै, उन ीं णस करै।"

उननउसतकहा, "नबठहरतलउस ीं े?"

उसनउनतकहा, "नबमन कठरतरण अपणी-अपणघरआळीं कम िा, पर शरआत इसा। अर थमनकहूँ ूं, और िरण अपणघरआळसरकरै, करै, उस करै, करै।"

ां कहा, "णस िरब्‍इससमबनै, करणआची।"

उनतकहा, "हरइन उपदां सकदे, ििीं शकि गई ै। ूँनपुंसक इसै, ाँ गरइसजने; अर नपुंसक इसै, िीं णस नपुंसक बणा; अर नपुंसक इसै, ितर ीं नपुंसक बणै। इस ीं समझ सकै, समझ े।"

ळकां ीं आश

णस ळकां उसक, उनकउपपर धरअर थनकरै; पर ां उन ीं धमका।

कहा, "ळकां आण ो, अर उन ीं मनमतनकरो, ूँइसै।" अर उनपधरकओड़ै चलगया।

धनणस अर अननवन

एक णस आयअर उसतकहा, "ु, भलकरुँ अननवन ँ?"

उसतकहा, "भलबत ै? भलएकै, पर वन खल हवै, कमां कर"

उसनकहा, "ण-सकम?" ा, "करिो, करिो, करिो, गविो, अपणाँ-आदर करिो, अर अपणपड़ोअपणििो।"

उस जवउसतकहा, "इन रयीं मन्‍ै, इब मन्‍िकमै?"

उसतकहा, "िहवा, अपणचकां ीं े, अर तन्‍धन िा; अर आक्‍बणण तर े।"

पर जवणकउदचलगया, ूँघणा।

अपणां कहा, "थमन्‍कहूँ ूं बडओकै। ीं कहूँ ूं ितरिां िकडआससकै। पर परमसवर बडिै।"

णकां कहा, "िसकउदसकै।"

उनकओडलखकहा, "णसां सकदा, पर परमसवर सकै।"

इसपपतरस उसतकहा, ", हम िा: हमनिा?"

उनतकहा, "थमन्‍कहूँ ूं नयि िणस अपणमहििंसन ा, थम िो, रहिंसनां ठकइसएल रहां करे। अर ििघर, ई-भ, ाँ-, ळ-बच्‍े, ां ीं तर िै, उस ीं िा, अर अननवन हकदा। पर त-सहलै, छलोंे; अर छलै, हलोंे।"

एक-दसरदयअर करमय ो, अर िपरमसवर मसकसकरे, उसतरिां थम एक-दसरकसकरो।

पर हरअपणपतअपणसमकरै, अर पतअपणपति डर ्‍ै।

कहवै, "परमसवर करुँ ूं," पर अपणिै; ूँअपणििीं उसनकर सकता, परमसवर िीं उसनकर सकता।

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

पर अपणिां अर करकअपणिकरै, िकर गयअर अबिबण गयै।

पर अपणिां अर करकअपणिकरै, िकर गयअर अबिबण गयै।

ििधवळक ी-ों, सब हलअपणरति अपणफरकरकपरमसवर भगत बणणै, अर अपणाँ-उपकां फळ े, ूँपरमसवर ै।

कलि

िईयो, रभमसीं हक िै, उसकरण िनतकरुँ ूं, थम एक-दसरसहमत रहो, थम एकतबणों ै, अर थम एकमत आपपस िरहो।

बच्‍यहि ै,

गरफळ उसकओडईन

ितरिां ,

उसतरिां जव्‍बच्‍ैं ै।

ितनधनणस िसनअपणतरकश ीं उनतभर िो!

टक मनां करदि कणती।

पर यहकरउसकडरण आळयां ग-य,

अर उसकधरउसकी-ां रगट रहवै,

िउनपउसककरलन कर

अर उसककम करकउनप्‍ै।

पर यहकरउसकडरण आळयां ग-य,

अर उसकधरउसकी-ां रगट रहवै,

िउनपउसककरलन कर

अर उसककम करकउनप्‍ै।

परमसवर ां एकत

ो, ितनभलअर मनभवण

आपपस िरहवै।

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ां उनके-ै;

अर ळ-बच्‍ां उनकाँ-ै।

ां उनके-ै;

अर ळ-बच्‍ां उनकाँ-ै।

हरबखत करै,

अर ििबण ै।

ितरां बढ़ाै,

पर इसितर ै, घणिरहवै।

अर िउसऩिे;

अर अपणिि, घरईये।

करण आळपड़ोी, रहण आळघणबढै।

े, समझदो,

मन ा।

धरिघणमगन ै;

अर ििउसकरण ै।

ें

िवचन

ििै,

पर अकळक ाँ ै।

अपणहर म-ककरिे,

अर अपणतर िे;

उसकअपणघर बणईये।

लचअपणै,

पर िसवत नफरत करण आळिरहवै।

अपणघरउसकिहवी,

अर अकिा।

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

इस रण आदमअपणाँ-अपणघरआळिरहवअर एक तन बणरहवें।

अर परमसवर उन ीं आशिा; अर उनतकहा, "्‍ो-फळो, अर धरतभर , अर उस ीं अपणबस कर ो; अर समदर मछलिाँ, अर अकिाँ, अर धरतेंगण आळजनहक ो।"

अपणिदगिउसनरज ्‍तर ठहरअपणपतिा, ूँिदगअर हनत रज ्‍करि्‍ै।

"पर ि शरआत परमसवर नर अर करकउन ीं बणै। इस रण णस अपणाँ-अपणघरआळरहवा, अर ्‍कठरहवैंे; ांइब पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर उस ीं णस करै।"

इस करकिथम ै, अपणळकां आचों, िअपणाँगण आळपविआतूँ ा।

"सकाँ अपणळक अर अपणलडदयकरै? ाँ, सकै, पर तन्‍सकदा। , मन्‍तसीं अपणहथिां दकबणै; शहरपनसदनजर बणरहवै।

िईयो, इब हम परमसवर औलां अर इब ीं तय ा, आण आळबखत हम बणें! इतणां िमसआवहम उसकसमांे, ूँहम मसउसिांें िै। अर मसआस ै, अपणे-आपनउसपविकरै, िपविै।

Seja o primeiro