Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

तर यदि हवहकगरिहरइचभनिहरकसकगरो, नदि िहरिहरी-वतहरिहरअहिबसिरहएमहरी-वतहरू, तर घरिँ हवहकगरौँ।"

तर यदि हवहकगरिहरइचभनिहरकसकगरो, नदि िहरिहरी-वतहरिहरअहिबसिरहएमहरी-वतहरू, तर घरिँ हवहकगरौँ।"

िहरजवि, "रभि्‍गर्, तपतपपरिरलउदउन"

हवपरम्‍वर िहरिरहनभएझैँ िपनि रह्। उहाँकहिनछ्, नत्।

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

लकलििँि;

भएपछि पनि यसबतर

लकलििँि;

भएपछि पनि यसबतर

िसकिमनरणिवन

ी, आफि

आफआमिनत

ििरकिि यम

िगलसमनक्।

यभिरकिधमवन

ा, आफआजलन गर;

आफआमिनत

आज िहरिएकआजहरआफदयभिििहरहरििहरघरमबसा, िँा, ढलउठयसकचरगर

आज िहरिएकआजहरआफदयभिििहरहरििहरघरमबसा, िँा, ढलउठयसकचरगर

हर ो, आफहरिनउठ, बरिहररभअनसन ि

हर ो, आफहरिनउठ, बरिहररभअनसन ि

हरो, रभआफआमआजलन गर; िनकि उचि"आफआमआदर गर" रतिसहितकपहिआजो,

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

ैँआफआफआमआदर गरू, ि हवपरम्‍वरलिशमआय्।

ैँआफआफआमआदर गरू, ि हवपरम्‍वरलिशमआय्।

आफआमआदर गरू, आफिआफैँैँ गरू।’"

समबनध-वि

हरभनिसकभएपछि उहाँ रदयरदनकअरिभएकयहिरदशकइलहरभयो। डहरउहाँपछि े। अनि यहाँ उहाँिहरमधिहरिभयो।

फरिहरउहाँाँगरभनउहाँकहाँ आएिहरे, "नसरण भए पनि िसलआफपतउचिो?"

उहाँउततर िभयो, "िहरधरमशपढौ, ्‍िकरिहरबनउनभयो,’ अनि भन्‍भयो, यसरण िसलआफआमआफपतिििबस, अनि एउटशरछन्’? यसरिहरअब इनन्, तर एउटशरछन्। यसकरण जसलपरम्‍वरलएकसभएक, िसलनछओस्।"

िहरे, "यसभए ियस िसलआफपतगपतिएर भन्‍आजि?"

जविभयो, "िहरिहरदयककठरतरण, िहरपतहरअनमति ितर ि यसिएनिहरभनदछु, जसलआफपतियभिरकरणबअररणलिसमबनध-विगरदछ, अरिगरदछ, उसलपनि यभिगरदछ"

हरउहाँभने, "यदि पति-पतचमयसअवसभनिनगरअसल रह"

उततर िभयो, "हरकलरहण गरसकतर जसलिइएक, उसलरहण गरसकिनकि जनमदि नपुंसक छन्: अरईचिँ िसहरयसबनअनि अरिँ वरगकयकि नपुंसक भएर रहन हनछन्। जसलगरसक, यसलगर्।"

लबिहर

तब िसहरलबिहरि उहाँिऊन्, िहरिि थनगरिऊनभनिहरकहाँ ; तर हरिहरहप

भन्‍भयो, "लबिहरमकहाँ आउन , िहरनर; िनकि वरगकयसहरि ो।" आफिहरि भयो, यसपछि उहाँ यहाँभयो।

धनजविपरम्‍वरक

एक जनिसलकहाँ आएर ो, "ु, अननवन ्‍गरनलअसल गरपर?"

जविभयो, "असल भनिमलिौ? असल एक जनयदि िवनमरवगरहनभनआजहरलन गर"

यस िसलो, "न-कनचिँ?"

जविभयो, " हतनगरू, यभिनगरू, नगरू, नदिू, आफआमआदर गरू, आफिआफैँैँ गरू।’"

यस जविसलजविो, "सबलन गरआएकु; ममअझकम?"

उततर िभयो, "यदि ििइचगरभन, आफसबगरिबहर; अनि िवरगमधनसमपति उनौ। यसपछि आऊ, पछि "

जविुःभएर गइहो, िनकि ऊससमपति िो।

तब आफहरभन्‍भयो, "ाँ्‍भनदछु, धनिसलवरगकयमरवगरकति कठिि िहरभनदछु, धनिसलपरम्‍वरकयमरवगरभन, बरटलििसजि"

जब हरे, िहरछक्‍परे, "यसभए कसलउदउन सक?"

िहरिभन्‍भयो, "िसकि असमभव ; तर परम्‍वरकि सबसमभव छन्।"

पतसलउहाँजवि, "तपपछउनलसबौँ; यसभए उनौँ ?"

िहरजविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, सबनयाँ इसकपछि, जब िसकआफमहििंसनमिजम; िहरपनि जसलउसलपछएकौ, इसएलकलकगरवटिंसनहरबस्‍ौ। अनि जसलिि घर, , िबहिहरू, आमा, लबच्‍जगजमि, यसलयसकसय अननवन उनतर पहिछन्, पछि्‍छन्, पछि्‍छन्; पहिछन्।

एक-अररति दयमल मनक; जसरपरम्‍वरल्‍टमिहरषमगरभएक, यसरएक-अरषमगर

हरकलआफपतआफैँैँ गर्, पतआफपतिआदर गर्।

यदि कस"परम्‍वरलगरु" भन, पनि आफइ-दिबहिहरिँ गरभनो; िनकि जसलआफइ-दिबहिहरगर, यसलआफनदपरम्‍वरलगरसक

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

यदि कसआफनतहरो, सगरआफपरिरकाँगरभनयसलि्‍सलइनगर, ि्‍नगरभनपनि खर

यदि कसआफनतहरो, सगरआफपरिरकाँगरभनयसलि्‍सलइनगर, ि्‍नगरभनपनि खर

तर यदि िधवििहरछनभनिहरसरवपरथम आफपरिरपरति िकरतवलन गरि्; अनि आफआमे-बजरति उपकरकऋण ऊन्। िनकि परम्‍वरक्‍िमनपर

मणडलअगसमबनमतभ

इ-दिबहिहरो, िहररभ्‍टकममआगरहपवक िगरदछु, िहरएक-अरसहमत , िहरचमनह्; तर िहरएउटमन एउटिरमपमएक

हरहवहलिभएकउततरि्;

गरभकफलहरउहाँिभएकउपह्।

वसजनहरू,

तमभएकाँडहरैँ छन्।

िधनयको,

जसकाँडहरभरिएक

लढआफशतहरमनगरपर

िहरजमपरनन्।

तर हवहकअच,

उहाँभय ्‍हरि अननतदि अननतसमरहिरहन

उहाँिकतिहरसननहरसननहरि रहन

िहरि जस-जसलउहाँकरलन गरदछन्,

उहाँििहरमरण गरयसअनचलदछन्।

तर हवहकअच,

उहाँभय ्‍हरि अननतदि अननतसमरहिरहन

उहाँिकतिहरसननहरसननहरि रहन

िहरि जस-जसलउहाँकरलन गरदछन्,

उहाँििहरमरण गरयसअनचलदछन्।

परम्‍वरकजनहरएक-आपसमएकतबस्‍

कति असल आननदमय !

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ििहरधहर्,

हरिहरआमगर्।

ििहरधहर्,

हरिहरआमगर्।

िरलसबसमय गर,

इचिँ ुःखकिि जनछन्।

जसकहरअवि्‍सयछन्; उसलउनहर्‍उन सकछन्,

तर िरचिँ इभनपनि नजि

आफिआफपरिरकिरलनत,

ििपति आइपरआफइकघरमनज;

िनकि बस्‍आफनतभननजिबस्‍िअसल

भन14

ी, यदि िदय िभने,

दय पनि रसन्‍,

धरिसकिआननिरण ;

िसनजनउनआननदको!

मनकिपद:

िआफछन्,

तर आफआमिछन्।

ििरकगर,

ितबतय;

यसपछि आफघर बन

आफपरिरमि;

तर जसलसलगर, ाँ

जसलआफपरिरमिपति ,

यसलसमपतिपमबत्‍गर;

खचिँ ि्‌वक

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

यसरण िसलआफआमआफपतिििबस, अनि िहरएउटशरछन्।

परम्‍वरलिहरआशििभयो, आजगरभयो, "फलै-ै, ि ुँभरिँयसलआफवशमसमरका, आकशकचरहरजमिनमहलचल गररतहरि सन गर"

आफपतवनकआनन, जसलिगरौ, यस अरथहवनकिनहरू, परम्‍वरलियमि िभएकसबअरथहिनहरआननगरिनकि यस वनमयमि िगरपरिरमकयहो।

तर ्‍िआरमभमपरम्‍वरलिहरबनउनभयो।’ यसरण िसलआफआमआफपतिििबस, अनि एउटशरछन्।’ यसरिहरअब इनन्, तर एउटशरछन्। यसकरण जसलपरम्‍वरलएकसभएक, िसलनछओस्।"

यसरिहरयति ्‍भईकन आफहरअसल िदछभनवरगमिहरिउहाँहरझनकति रशसगरपविआति!"

"आमआफे-लकलिसन सके,

आफजनएकलकमि दयनदउल?

यसलपनि सके,

तर कहिपनि ँ!

्, आफहतु;

परलहरसधैँ छन्।

ििरहरो, अहिपरम्‍वरकसनौँ, ौँ, अहिसमरकट गरिएक; तर दछौँ, ्‍रकट ुँउहाँजसौँ; िनकि उहाँजसउहाँयसौँ। आशउहाँि सबआफउहाँजसछन्, जसि उहाँ

Seja o primeiro