Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

ि्‍सद

अब ि्‍सचिँ गरआशि्‍चयतनदभरो।

ि्‍सद

अब ि्‍सचिँ गरआशि्‍चयतनदभरो।

ि्‍सद

अब ि्‍सचिँ गरआशि्‍चयतनदभरो।

ि्‍सविपरम्‍वरलअसमभव ; िनकि परम्‍वरकहाँ आउ, यसलउहाँ अनि उहाँहररसिभनि्‍गरपर

ि्‍सविपरम्‍वरलअसमभव ; िनकि परम्‍वरकहाँ आउ, यसलउहाँ अनि उहाँहररसिभनि्‍गरपर

ि्‍सविपरम्‍वरलअसमभव ; िनकि परम्‍वरकहाँ आउ, यसलउहाँ अनि उहाँहररसिभनि्‍गरपर

गरभधरण गरउमगइसकभए पनि ि्‍िनलगरभधरण गरषमत्‍गरि्; िनकि रतििि्‍सयभनिनलि्‍गरि्।

,

"तर धरजनचिँ ि्‍सदिउन

अनि पछि हट,

ऊसरसन्‍ँ।"

ि्‍सककरिउनिगरौँ, जसलआफअगि िएकआननदकिि अपमनलजसनठसककष्‍भयो, परम्‍वरकिंसनकिततििजमभयो।

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

िनकि िहरि्‍सदअनरहलि एकौ; अनि ि िहरआफैँआएकइन, तर परम्‍वरकवरदो। करमहरइन, नतरतिसलघमणगर

सबि्‍सकतमउठ, जसबिनकसबअगिणहरिउन सकौ।

सबि्‍सकतमउठ, जसबिनकसबअगिणहरिउन सकौ।

थनगरु, उहाँमहििसमपतिअनउहाँिहरिमनयतवमउहाँआतशकिबलवबनऊन्; ि ्‍िहरदयमि्‍सदगरिरह्। अनि पनि थनगरु, िहरममजरिुँ

िनकि समरमपरम्‍वरकिकतरकट भएक, िकति अनयसमि्‍सदआउधरमशरमयसरिएक: "धरजनचिँ ि्‍सदिउन"

ि आश

यसकरण ि्‍सदधरठहरइएकरभ्‍टदपरम्‍वरसि एकौँ।

तथि जसलगर, तर अधरधरठहरउनपरम्‍वरमि ि्‍गरछनभनिहरि्‍िकतगनि

िनकि िदयबिि्‍गरौ, धरठहरिौ। अनि िखलि्‍गरउदौ।

यसि्‍वचनकइबआउ, ्‍टकवचन रचरदआउ

यसि्‍वचनकइबआउ, ्‍टकवचन रचरदआउ

बल बलि

ि्‍समकमजभएकअरि्‍हरगर, तर उनहरिरमिझगडनगर

तर यदि कसशङगरभनठहरििनकि उसलि्‍सदएकुँि्‍सदआउ, ो।

उहाँि ि्‍गररणलआशपरम्‍वरलिहरआननिभरिऊन्, ि पविआतशकििहरआशरशससक

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

िनकि परम्‍वरबजनहरकलरमि िजय िजय ो; जसलि्‍ससमरलि

िनकि परम्‍वरबजनहरकलरमि िजय िजय ो; जसलि्‍ससमरलि

िनकि परम्‍वरबजनहरकलरमि िजय िजय ो; जसलि्‍ससमरलि

भन्‍भयो, "यदि तपसकभने’ भन्‍अरो? ि्‍गरि हरसमभव "

भन्‍भयो, "यदि तपसकभने’ भन्‍अरो? ि्‍गरि हरसमभव "

जविभयो, "परम्‍वरमि्‍

यसकरण िहरभनदछु, िहरथनौ, हरएकभनि्‍गर, िहर

भन्‍भयो, ", िि्‍सलिि" यसलआफ्‍ि ो, भरि पछि-पछि ो।

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

िसमदयलहवहमि भर

िआफसमझशकिि भर नपर!

आफसबगहरउहाँ,

उहाँिगहरइदि

ि्‍सययतु;

दय तपियमहरलगएकु।

िहरभरइन, तर नदिएकहरि्‍िौँ।

िहरभरइन, तर नदिएकहरि्‍िौँ।

ि िहरि्‍िसहरिनभएर परम्‍वरकशकिआधि्।

यदि मसअगमवगरवरद, परम्‍वरकरहसनहरसबसकूँा; अनि मसपहडहरहटउन सकसममकि्‍पनि , तर मसभनपनि इनँ।

िहरसतररहो; ि्‍समिभइरहो; िडर बलि

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

उहाँजविभयो, "िनकि िहरि्‍सककमिहराँ्‍भनदछु, यदि िहरजतपनि ि्‍भनिहरयस पहडलयहाँयहाँ हटिा’ भन्‍सकौ, हटिहरि पनि असमभव

उहाँजविभयो, "िनकि िहरि्‍सककमिहराँ्‍भनदछु, यदि िहरजतपनि ि्‍भनिहरयस पहडलयहाँयहाँ हटिा’ भन्‍सकौ, हटिहरि पनि असमभव

जविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, यदि िहरि्‍, शङगरभनयस अञरकखलगरिएकिो, िहरइन, तर िहरयस पहडला, गएर आफसमरमाँ्’ भनभनभइह

िहरि्‍गरथनौ, िहरउनौ।"

तब जविभयो, "ी, िि्‍रहिजस्।" अनि उसकयसिभई

तब उहाँिहरएर भन्‍भयो, "िहरि्‍सअनिहर्।"

िसहरओछनमपसिरहएक जनपकषघउहाँकहाँ जब िहरि्‍भयो, तब उहाँयस पकषघभन्‍भयो, "ा, हस गर, िपहरषमभएकछन्।"

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

िवलकआद

तर परम्‍वरकजन, िसबहरअलग बस, िकता, भकि, ि्‍, , सहनशलतनमरतपछि

िवलकआद

तर परम्‍वरकजन, िसबहरअलग बस, िकता, भकि, ि्‍, , सहनशलतनमरतपछि

उततम लडलडु, आफिएकु, ि्‍सलइरु।

यदि ि्‍सरहिौँ भनपनि

उहाँ ि्‍सयरहिरहन;

िनकि उहाँ आफसतवभवकिसक्‍

परम्‍वर ििहरि्‍सदउतपन्‍भएकिहर, मदिभएकिहरपरिरम, रभ्‍टमआशिभएकिहरसहनशलतिरनतर मरण गरदछौँ।

यसकरण इ-दिबहिहरो, िहरि्‍सकरणलहरपनि िहरिषयमउतएकौँ।

अननवनकआशअडिएकि्‍, जसलनबपरम्‍वरलसनतनदि रतिगरभएकिो।

रभहव, इसएलकपविपरम्‍वर यहभन्‍:

"पश्‍िममिहरि

नतभरिहरमर,

तर िहरपनि ौ।

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

जसरशरआतिमर, यसरि्‍पनि मविमर

िनकि िहरि्‍सकाँचलउतपन्‍गरभनिहरदछौ।

िनकि िहरि्‍सकाँचलउतपन्‍गरभनिहरदछौ।

यदि िहरमधकसिकमभनउदितलनझरिपरम्‍वरस्, यसलिइनतर जब कस, यसलि्‍गरपरशङगर्‍; िनकि शङगरिँ बतसलउचपछगरसमरकलजसो। यस िसलरभभननस्। मन भएकिउसकसबमहरअसि

तर जब कस, यसलि्‍गरपरशङगर्‍; िनकि शङगरिँ बतसलउचपछगरसमरकलजसो।

सबििमकपरहरिहरअहिसमयकि ुःसहनपरपनि यसमिहररमौ। आगिे, तर नष्‍भएर नभनपनि िहरि्‍यविहरि्‍ाँरमि्, ्‍रकट ुँरशा, महिआदरकबन्। यदयपि िहरउहाँौ, तर पनि िहरउहाँगरदछौ; िहरअहिउहाँौ, पनि िहरउहाँि ि्‍गरदछौ; अनि िहरअवरणनमहििआननदलभरिएकौ; िनकि िहरि्‍सकअनिपरिभनिहरणकि ो।

यदयपि िहरउहाँौ, तर पनि िहरउहाँगरदछौ; िहरअहिउहाँौ, पनि िहरउहाँि ि्‍गरदछौ; अनि िहरअवरणनमहििआननदलभरिएकौ; िनकि िहरि्‍सकअनिपरिभनिहरणकि ो।

िनकि िहरि्‍सकअनिपरिभनिहरणकि ो।

ि्‍समिभएर यसकरतिगर; िनकि िहरदछरभरि िहरइहरयसििमककष्‍िरहछन्।

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

िनकि परम्‍वरलरलयसगरभयो, ि उहाँआफअदि रलबलिनकि िभयो, ि उहाँि ि्‍गरपनि नह्, तर यसलअननवन ओस्।

जसलरमि ि्‍गरदछ, यससिअननवन ; तर जसलरलइनगरदछ, यसलवन ; िनकि परम्‍वरकयसमरहन"

तब षणगरभयो, "वनकुँ। मकहाँ आउ, कहिउन; जसलममि ि्‍गर, कहििउन

िनलभन्‍भयो, "नरवन ुँ। ममि ि्‍गरमर्‍भनपनि िममि ि्‍गराँदछ, कहिमरिि्‍गरौ?"

भन्‍भयो, "ि्‍गर्‍भनिपरम्‍वरकमहिभनिभनिइन?"

िनकि परम्‍वरकिि पनि असमभव "

्‍टससमाँिएकअब उपिउनइन, तर ्‍ममिउनअहिशररमवन िु, परम्‍वरकरमि्‍सदिु, जसलमलगरभयआफिि अरपण गरभयो।

यसकरण ्‍ि्‍सदिहरसबपरम्‍वरकसनौ। िनकि िहरजति जन्‍टमबप्‍ििएकौ, िहर्‍टलरण गरौ।

तर परम्‍वरकआतउतकट इचसहिि्‍सदिकतआशरतगरदछौँ।

िनकि िहरथन्‍टकआतिसहयतममि आइलहरटकिि भनदछु।

यस महिमय समपतिरहसयचिँ ्‍िहरअरमहिआशा, रयहहरगरउनकि परम्‍वरलिहर्‍भएक

उहाँिभए पनि उहाँि आफभरु;

ि्‍चय उहाँआफिि बहस गरु।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-