Filhos de Deus
Ser filho de Deus é o maior privilégio da existência humana. Pela fé em Cristo, recebemos o direito de ser chamados filhos de Deus — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
O direito de ser filho
A todos que creram no nome de Jesus, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus — nascidos não do sangue, mas de Deus.
Ndi iye amɛ, aneshir abaŋ ndi ne tau ne sak maa tena tanyɛmɛ bene abɔu; atei nek ba mgbyamgbyaŋ kɛ yi amumuen abɛ Arik. Ba ne yi amumun abɛ ŋli ne ikpa kǝŋe ba, bai nŋli kɛ kpa kǝ azhizhi ane kur lulum bǝn iwa ba; Arik wa ne tu maa ayi Tetɛɛ men.
<<Tǝ Arik ne anyer gɔnmimi tetɛk te nek mgbyaŋ zhin Zu maa ankyak, te kɔte ŋɔwa ndi ate tanyɛmɛ bǝn abɔu ba atei ku ba ama atei ta ivli kɛ yaŋ klɛtu.
Ama ne cɛr kiki yiŋ te izhin bǝ tanyɛme te Yesɔ wa ayi Kristi me, Izu Arik, fena ne tanyɛmɛ min izhin tei yik vli ne sak maa.
Amumun abɛ Arik
Izhin bɔbɔk yi amumun abɛ Arik nɛ tanyɛmɛ bǝn Yesɔ Kristi, tǝ bɔbɔk minɛ ndi nɛ su zhin ne miŋ kɛ Kristi te kuu zhin ne anklu bǝn Kristi.
Fena ndi mkpaŋ ne nyɛ, Arik ne shar Izu maa, iŋle kɛ iwa, iŋle ne miŋ lɛ kɛ cɛr yi Musa, te abaŋ ndi ayi ne angus ayi cɛr yi Musa be yik itazhɔk, te duŋ ta bǝ ta ishak ayi mgbyamgbyaŋ kɛ amumun amaa.
Neme bau na yi igɛn ba, uyi izu; fena teyi ndi uyi izu, Arik ne duŋu bǝ yi lǝla.
A identidade dos filhos
O Espírito testifica com nosso espírito que somos filhos de Deus. E se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus.
Abaŋ ndi izhu yi Arik Gli ba tsǝne aba ayi amumun abɛ Arik. Tǝ Izhu ndi Arik ne nek zhin aneyi ba yi kam zhin te agɛn ben abɛ te sisik ba; Izhu mɔ nak kam zhin te amumun abɛ Arik, Mgbyamgbyaŋ kɛ Izhu mɔ kɛ duŋ ta te ahwa tedi <<Tetɛɛ! Tetɛɛ amuŋ!>>
Izhu yi Arik nyɛ biŋ atu bǝn izhu mɔr te bla tedi ta yi amumun Arik.
Ne yiŋɛ iyi nŋli kɛ Ibrai ba duŋ neshir ayi izu Arik ba; ama amumun abaŋ ndi ŋli ba ne kpa nyak iyi Arik aba ayi ŋli kɛ Ibrai didik.
Viver como filhos
Vede que grande amor o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus! E é isso que somos.
Amumun abɛ Arik
Izhin bǝ tɔ ir nyɛr ndi Tetɛɛ ne tsar ta ne kɛ, te zhɔ ta te amumun Arik tei na yi amaa, waŋa ayi ki yiŋ ndi gɔŋmimi bane zhi ta ba, bane na zhi Arik ba.
Ne amɛ wa ta zhi abɛ yi amumun Arik, ben abaŋ ndi ayi abɛ shetan, iwaŋ ndi ba te na ki didik ba, ba yi ayou Arik ba ina yi amɛ ben waŋ ndi ba ne tanyɛme ben zumen ba.
Abe ta anu didik abaŋ ndi awɔb sɔŋ didik,
Atei zhɔ ba te amuen Arik.
<<Tǝ izhineba fa?>> Arib ba, <<izhin di me yi ŋɔwa?>>
Siman Biturus atanyɛmɛ, <<Iwa uyi Almasihu, Izu Arik tsitsir.>>
Yesɔ atanyɛu ma te di, <<Ne nǝgu anu didik, Siman izu Yunana, ba yi neshir yi ne ikpa kǝ yi ne azhizhi wa ne blau ki yiŋɛ ba, ai Tetɛɛ muŋ ne gbarshu.
Vuŋ zhin susun ne miŋ kɛ iyah ndi izhin neyik igligli didik, Arik aglɛ zhin ndi amumun amaa. Tǝ izu tawa ndi tetɛɛ amaa bai tsǝgu kai? Mba ate atsik zhin ba (ndi kɔte ŋɔwa abɛ yime ba), fena izhin ba yi iŋle didik ba, ne ŋlii zhin ne gli ne kɔb.