Filhos
Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.
देक्खो बच्चे यहोवा का दिया होया भाग सै,
गर्भ का फळ उसकी ओड़ तै ईनाम सै।
जिस तरियां वीर कै हाथ म्ह तीर,
उसे तरियां जवान्नी के बच्चे होवैं सै।
कितना धन्य सै वो माणस जिसनै अपणे तरकश ताहीं उनतै भर लिया हो!
वो फाटक कै धोरै दुश्मनां तै बात करदे हानि कणतावैगा कोनी।
कितना धन्य सै हर एक वो माणस जो यहोवा का भय मान्नै सै,
अर उसकी राह पै चाल्लै सै!
तू अपणी कमाई नै जरुर खाण पावैगा;
तू धन्य होवैगा, अर तेरा भलाए होवैगा।
तेरे घर कै भित्तर तेरी घरआळी फळ देण आळी अंगूर की बेल की तरियां होवैगी;
तेरी मेज कै च्यांरु ओड़ तेरे बाळक जैतून के पौध्यां की तरियां होवैगें।
सुण जो माणस यहोवा का भय मान्ने सै,
वो इस्से तरियां आशीष पावैगा।
कितना धन्य सै हर एक वो माणस जो यहोवा का भय मान्नै सै,
अर उसकी राह पै चाल्लै सै!
तू अपणी कमाई नै जरुर खाण पावैगा;
तू धन्य होवैगा, अर तेरा भलाए होवैगा।
तेरे घर कै भित्तर तेरी घरआळी फळ देण आळी अंगूर की बेल की तरियां होवैगी;
तेरी मेज कै च्यांरु ओड़ तेरे बाळक जैतून के पौध्यां की तरियां होवैगें।
जिब म्हारे बेट्टे जवानी कै बखत पौध्यां की तरियां बढ़दे होये,
अर म्हारी बेटियाँ उन कूण आळे खम्भयां की तरियां हों, जो महल खात्तर बणाए जावै;
उसका खानदान धरती पै शक्तिशाली होवैगा;
सीध्धे लोगां की औलाद आशीष पावैगी।
अर परमेसवर नै उन ताहीं आशीर्वाद दिया; अर उनतै कह्या, "फूल्लो-फळो, अर धरती म्ह भर जाओ, अर उस ताहीं अपणे बस म्ह कर ल्यो; अर समुन्दर की मछलियाँ, अर अकास कै पंछियाँ, अर धरती पै रेंगण आळे सारे जन्तुआं पै हक राक्खो।"
धन्य हो तेरी सन्तान, अर तेरी धरती की उपज, अर गां अर भेड़-बकरी आदि पशुआं कै बच्चे।
तू सारे देशां के माणसां तै घणा धन्य होवैगा; तेरै बिचाळै ना आदमी ना जनान्नी बेबस होवैगी, अर तेरे डान्गरां म्ह भी इसा कोए न्ही होवैगा।
Instruir e disciplinar
Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.
बाळक नै उसे राह की शिक्षा देओ जिस म्ह उसनै चालणा चाहिए,
अर वो बुढ़ापे म्ह भी उसतै न्ही मुड़ैगा।
बाळक कै मन म्ह मूर्खता की गाँठ बंधी रहवै सै,
पर अनुशासन की छड़ी उस ताहीं खोल कै उसनै दूर कर देवै सै।
जो अपणे बेट्टे पै छड़ी न्ही चलान्दा वो उसका बैरी सै,
पर जो उसतै प्यार राक्खै, वो उसनै जतन तै शिक्षा देवै सै।
छड़ी अर डाँट तै बुद्धि मिलै सै,
पर जो बाळक न्यूए छोड्या जावै सै वो अपणी माँ की बेजती का कारण होवै सै।
बाळक की ताड़ना करणा ना छोड़िये,
क्यूँके जै तू उसकै छड़ी तै मारै तो वो न्ही मरैगा।
हे मेरे बेट्टों, पिता की शिक्षा नै सुणो,
अर समझ पाण म्ह मन लगाओ।
सुलैमान के नीतिवचन।
बुद्धिमान पिता तै बेट्टा राज्जी होवै सै,
पर बेअक्ले बाळक तै माँ दुखी होवै सै।
अर ये हुकम जो मै आज तन्नै सुणाऊँ सूं वे तेरै मन म्ह बणे रहवै अर तू इननै अपणे बाळकां ताहीं समझाकै सिखाया करिये, अर घर म्ह बैठदे, राह पै चाल्दे, लेटदे, उठदे, इनका जिक्र करया करिये।
O amor de Deus por crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.
यीशु नै न्यू देख छो म्ह होकै कह्या, "बाळकां नै मेरै धोरै आण द्यो अर उननै मना मतना करो, क्यूँके परमेसवर का राज्य बाळकां के समान सै।
इस करकै जिब थम बुरे होकै, अपणे बाळकां नै आच्छी चीज देणा जाणो सों, तो थारा सुर्गीय पिता अपणे माँगण आळा नै आच्छी चीज क्यूँ न्ही देवैगा?)
अर यीशु समझ अर कद-काट्ठी म्ह, अर परमेसवर अर माणसां कै अनुग्रह म्ह बढ़दा गया।
जिस तरियां बाप अपणे बाळकां पै दया करै सै,
उसे तरियां यहोवा अपणे डरण आळयां पै दया करै सै।
सोच्चों तो सही के पिता परमेसवर नै म्हारै तै किसा प्यार करया, कै हम पिता परमेसवर की औलाद कुहवाए; अर हम सां भी। पर इस कारण दुनिया के माणस हमनै कोनी जाणते, के हम परमेसवर की औलाद सां, क्यूँके वे पिता परमेसवर नै भी कोनी जाणते।
Bênção e promessa
O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.
‘यहोवा तन्नै आशीष देवै अर तेरी रुखाळी करै:
यहोवा तेरे पै अपणे मुख का चाँदणा चमकावै, अर तेरे पै अनुग्रह करै:
यहोवा अपणा मुख तेरी ओड़ करै, अर तेरे ताहीं शान्ति दे।’"
परमेसवर तन्नै अकास तै ओस,
अर धरती की बढ़िया तै बढ़िया उपज,
अर भोत सा अनाज अर नया दाखमधु दे;
राज्य-राज्य के माणस तेरे अधीन हों,
अर देश-देश के माणस तन्नै दण्डवत करैं।
तू अपणे भाईयाँ का माल्लिक हो,
अर तेरी माँ के जाये तेरे तै दण्डवत करैं।
जो तन्नै श्राप देवैं वे आप्पे श्रापित हों,
अर जो तन्नै आशीर्वाद देवैं वो आशीष पावैं।"
क्यूँके मै प्यासी धरती पै पाणी अर सूक्खी धरती पै धाराएँ बहाऊँगा; मै तेरे वंश पै अपणी आत्मा अर तेरी औलाद पै अपणी आशीष उण्डेलूँगा। बच्चे उन मजनू के पेड़ की तरियां बढ़ैंगे जो धाराओं कै धोरै घास कै बीच म्ह होवैं सैं।
तेरे, रोम. 9:22 सारे छोरे यहोवा के सिखाए होए होवैंगे, अर उननै बड़ी शान्ति मिलैगी।
"गर्भ म्ह रचण तै पैहले ए मन्नै तेरै पै चित्त लगाया, अर पैदा होण तै पैहले ए मन्नै तेरे ताहीं अभिषेक करया; मन्नै तेरे ताहीं जात्तां का नबी ठहराया।"
अर वे मेरी प्रजा ठैहरैगें, अर मै उनका परमेसवर ठहरूँगा मै उननै एक ए मन अर एक ए चाल) सदा यानिके लगातार, हर दिन चाल्लैगें। कर देऊँगा ताके वे सदा मेरा भय मान्दे रहवै, जिसतै उनका अर उनके बाद उनके वंश का भी भला हो।
तन्नै मेरे अन्दरूनी अंगां ताहीं बणाया सै;
तन्नै मेरे ताहीं माँ की कोख म्ह बणाया।
मै तेरा धन्यवाद करुँगा, इस करकै के मै खतरनाक अर बेमिसाल तरीके तै बणाया गया सूं।
तेरे काम तो अचम्भे के सै,
म्ह इननै आच्छी तरियां तै जाणु सूं।
जिब मै गुप्त जगहां म्ह बणाया जान्दा,
अर धरती के निचली जगहां म्ह बणाया जाऊँ था,
जद मेरी देह तेरे तै छिपी ना थी।
तेरी आँखां नै मेरे बिना आकार के तत्व ताहीं देख्या;
अर मेरे सारे अंग जो दिन बै दिन बणदे जाया करदे वे बणन तै पैहल्या
तेरी किताब म्ह लिखे होये थे।
मै जन्म तै ए तेरे पै छोड़ दिया गया,
माँ के कोख तै ए तू मेरा परमेसवर सै।
मै लड़कपण तै लेकै बुढ़ापे
तक देख्दा आया सूं;
पर ना तो कदे धर्मी नै त्यागा होया,
अर ना उसके वंश ताहीं टुकड़े माँगदे होए देख्या सै।
वो तो दिन भर अनुग्रह कर-करकै उधार देवै सै,
अर उसके वंश पै आशीष फलैदी रहवै सै।
उननै हम उनकी औलाद तै लह्को के न्ही राक्खागें,
पर आण आळी पीढ़ी के माणसां तै,
यहोवा का गुणगान अर उसकी सामर्थ्य
अर बड़े-बड़े काम्मां का जिक्र करागें।
बूढ़यां की शोभा उनके द्योत्ते-पोत्ते सै;
अर बाळ-बच्चां की शोभा उनके माँ-बाप सै।
वो माणस जो अपणी ईमानदारी पै चाल्लै सै, धर्मी जो खराई उसकै पाच्छै चाल्लै सै,
उसके बेट्टे जो उसकै पाच्छै चाल्लै सै, वे धन्य सै।
Criação e obediência
Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.
पवित्र ग्रन्थ कहवै सै, के "अपणे माँ-बाप का आदर कर, तो तेरा भला होगा अर इस धरती पै तेरी उम्र भी लम्बी होवैगी।" अर यो परमेसवर की ओड़ तै दिया गया पैहला हुकम सै, जिसके गैल वादा भी सै। हे बाळकां आळो, यो थारे खात्तर सही सै, के थम जो परमेसवर पै बिश्वास करो सों, तो अपणे माँ-बाप का कहणा मान्नो।
हे बाळकां आळो, अपणे बाळकां नै गुस्सा ना दुवाओ, पर शिक्षा अर चेतावनी देंदे होए उनका पालन-पोषण करो।
हे बाळकों, सारी बात्तां म्ह अपणे-अपणे माँ-बाप के हुकम नै मान्नो, क्यूँके प्रभु इसतै खुश होवै सै।
हे बाळकां आळो, अपणे बाळकां नै तंग ना करो, इसा ना हो के वे परेशान हो जावै।
"तू अपणे माँ-बाप का आदर करिये, जिसतै जो देश तेरा परमेसवर यहोवा तन्नै देवै सै उस म्ह तू घणे दिन तक रहण पावै।"
थम दुख नै पिता की ताड़ना समझकै सह ल्यो, परमेसवर थारे ताहीं बेट्टा जाणकै थारे गेल्या सलूक करै सै वो कौण सा बेट्टा सै, जिसकी ताड़ना पिता न्ही करदा? जै वा ताड़ना जिसकै सब भागी होवै सै, अर थारी कोनी होई, तो थम परमेसवर की औलाद कोनी।
जै किसे बिधवा के बाळक या नात्ती-पोत्ते हों, तो वे सब तै पैहल्या अपणे ए कुण्बे कै प्रति अपणे फर्ज नै पूरा करकै परमेसवर का भगत बणणा सीखै, अर अपणे माँ-बाप के उपकारां का फळ दे, क्यूँके यो परमेसवर नै भावै सै।
जाप्पै कै बखत बिरबान्नी नै दुख होवै सै, क्यूँके उसकै दुख का बखत आरया सै, पर जिब वा बाळक नै जन्म दे सै, तो इस खुशी तै, के दुनिया म्ह एक माणस पैदा होया, उस दुख नै फेर याद कोनी कर दी।
फेर थारे बाळ-बच्चे जिनकै बारै म्ह थम कहो सो के ये लूट म्ह चले जावैंगे, अर थारे जो बाळक इब्बे भले-बुरे का भेद न्ही जाणदे, वे ओड़ै दाखल होण पावैगें, अर उन ताहीं मै वो देश दियुँगा, अर वे उसके हकदार होवैगें।