Filhos
Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.
Instruir e disciplinar
Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.
O amor de Deus por crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.
Ŋ’emwɛn Yeso obobɔ, ndɛ oyoo nkiee, bu alieel bɔ bubu: «Eyɔɔl baan b’atsi-atsi aya ola mɛ̃, ebee bɔ nkuul okii, ke ngwel wɛ Okwɛn o Nziã oli bo baal b’ali onge bɔ.
Obobɔ, okɛɛn byɛ b’eli bam abi-abi eyɛɛ k’ewa baan a byɛ eluɔ bvi ngesɛ, oŋɔ̃ Tal a byɛ wa ke ywel wu akwɛɛn k’awa eluɔ bvi ngesɛ ola baal b’asɔɔ bvɛ ola ndɛ!»
Yeso ákekwel, bvool ãkaã ákebɔɔl kɛn obɔɔl. Nziã ákedzii ndɛ, baal bueel hɛ̃ ákedzii ndɛ.
Baan a Nziã
Etal dzii li edzii Taal bia-byɛ, kwɛn bia-byɛ ekal baan a Nziã. Ngwanyã, bia-byɛ eli baan a ndɛ. Okɛɛn ɔ̃kiri k’ayɛɛ bia-byɛ wɛ, me ndɔɔ yɛn ndɛ k’ayɛɛ Nziã wɛ.
Bênção e promessa
O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.
Criação e obediência
Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.
Atal y’angoo ye baan
Byɛ be baan, ewaa atal y’angoo a byɛ dzuun, m’emfa ki edzii Mfam, ke ngwel wɛ oyɔ ndɔɔ yi dzu. «Lweel tal ye ngoo», oyɔ ngel yi ɛ̃kwel yi eli ye ndɔɔ yi élieel Nziã ndiri asa, ndiri: «Kwɛn omwiĩ o yɛ okal ngesɛ bvool yɛ kal y’elaã li ela me nsie.»
Byɛ b’atal, ebee baan a byɛ mpuru owa. Kɛn ekuul bɔ m’ãtee y’ãluo ã Mfam.
Baan, elweel aburu a byɛ m’ãndɔɔ mbueel, oyɔ ndɔɔ yi esa Mfam esɛ.
Atal, ebee baan a byɛ mpuru owa, kwɛn bɔ nzuru ebee osool.
Fool li ebemwɛn byɛ, me ndɔɔ yɛn abeseel byɛ nkuul. Nziã abewal byɛ onge baan a ndɛ. Ke ngwel wɛ, ondɛ muaan nã wɛn tal k’abeseel nkuul wɛ? Okɛɛn k’aseel byɛ nkuul onge b’abeseel baan bueel nkuul wɛ, ŋɛn byɛ k’eli baan ba nzɔ wɛ, ŋ’eli ba bal-bal.
Kɛn okɛɛn ɔ̃kaal wu ɔ̃pfiil oli ye baan wuo atiɔɔl, ebvaan kwɛn ŋ’ɛ̃kwel bɔ asuo onziã o bɔ onse owuaal b’ewuaal a bɔ yam e bɔ. Bɔ abveel aburu a bɔ obvɛ b’ési bɔ bɔ. Oyɔ ndɔɔ yi edzii Nziã.
Ŋ’eyeburu ɔ̃kaal, ndɛ oli y’ãwua, me ndɔɔ yɛn lio li emwɛn ndɛ fool ŋ’ekoo. Kɛn a ŋ’eburu ndɛ muaan, ndɛ bvool k’abeyɛɛ fool e ndɛ wɛ, me ndɔɔ esɛ, ke ngwel wɛ aburu mbuul onse ɔ̃kiri.