Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Bawipaw tuh ka thawzung te
ka khawriaphua nynh thua;
ka thinlung nynh amaw kha a doliaku;
tukeiccuze kae kha yn bawm zah,
ka thinlung tuh a lungtua,
amaw kha ka hlaw te the ka hoysah.
Bawipaw tuh ka thawzung te
ka khawriaphua nynh thua;
ka thinlung nynh amaw kha a doliaku;
tukeiccuze kae kha yn bawm zah,
ka thinlung tuh a lungtua,
amaw kha ka hlaw te the ka hoysah.
Bawipaw tuh ka thawzung te
ka khawriaphua nynh thua;
ka thinlung nynh amaw kha a doliaku;
tukeiccuze kae kha yn bawm zah,
ka thinlung tuh a lungtua,
amaw kha ka hlaw te the ka hoysah.
Bawipaw tuh a ccungccaw hae hanlan
thawzung nynh thua;
aning tuh amaw nynh chitui a thuhpaw kya-e
khumnawpaw khynnaw nynh thua.
Bawipaw tuh ka awnaw te
kae yn khumtu nynh thua;
Hum raw mou ka rih cih?
Bawipaw tuh ka hiinnaw
a rekunaw nynh thua;
Hummou ka ripah cih?
A hiin hae paw ram kyakhe
Bawipaw hoynaw kha
ka muih cih cite ka zyn.
Bawipaw kha ngaehoikuh oh;
nae thawsaesakuh oh lah,
rawthungnaw thinlung hoi oh;
Bawipaw kha ngaehoikuh oh!
Bawipaw kha ngaehoikuh oh;
nae thawsaesakuh oh lah,
rawthungnaw thinlung hoi oh;
Bawipaw kha ngaehoikuh oh!
Bawipaw tuh ka thawzung te
ka thungnaw thua zah,
yn khumtu lang a tang vae.
Pou Bawipaw , ka thawzung
na thuapaw nang kha kae sungsah.
Bawipaw tuh ka lungpi,
ka rhawlungrua, yn luesahtu,
ka Pachia, ka khynnaw lungpi,
ka khawriaphua,
yn khumpaw saki te
ka rekunaw nynh thua.
Namaw liate ka rhaw hae kha
ka ro kho hae,
ka Pachia liate khualungrua kha
po ka zou kho.
Bawipaw laelan
hummou Pachia athua?
aening Pachia laelan
hummou lungpi athua?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
thuasalama Bawipaw
a ngaehoikuh hae paw tuh
thawzung thawpaw a hoi cih hae,
mosipi hawte mih sake te
a zouthung cih hae,
a ccue hae ze bang lan khyh hae,
a ccia hae zemah mih thawthang lan khyh.
thuasalama Bawipaw
a ngaehoikuh hae paw tuh
thawzung thawpaw a hoi cih hae,
mosipi hawte mih sake te
a zouthung cih hae,
a ccue hae ze bang lan khyh hae,
a ccia hae zemah mih thawthang lan khyh.
thuasalama Bawipaw
a ngaehoikuh hae paw tuh
thawzung thawpaw a hoi cih hae,
mosipi hawte mih sake te
a zouthung cih hae,
a ccue hae ze bang lan khyh hae,
a ccia hae zemah mih thawthang lan khyh.
Bawipaw nynh mih thawbangpaw kha
thawzung pya hae zah,
mih thawzyapaw kha thungnaw a pya hae.
Bawipaw nynh mih thawbangpaw kha
thawzung pya hae zah,
mih thawzyapaw kha thungnaw a pya hae.
Bawipaw nynh mih thawbangpaw kha
thawzung pya hae zah,
mih thawzyapaw kha thungnaw a pya hae.
kae tuh na kya ka um keiccuze
na thinphang nan sah,
kae tuh na Pachia
ka thua keiccuze rih nan;
nang kha thawzung kae pya cih zah,
kae bawm cih, taenaw a hoipaw
ka ranglang kuih te nang kha
kae thungkhaw cih.
kae tuh na kya ka um keiccuze
na thinphang nan sah,
kae tuh na Pachia
ka thua keiccuze rih nan;
nang kha thawzung kae pya cih zah,
kae bawm cih, taenaw a hoipaw
ka ranglang kuih te nang kha
kae thungkhaw cih.
kae tuh na kya ka um keiccuze
na thinphang nan sah,
kae tuh na Pachia
ka thua keiccuze rih nan;
nang kha thawzung kae pya cih zah,
kae bawm cih, taenaw a hoipaw
ka ranglang kuih te nang kha
kae thungkhaw cih.
Ryachi hae te ahobou hae paw nynh
tui kha ccung hae zah, muihku leite
tui kanmawte mih dang he arou vae ze,
kae, Bawipaw nynh mih bya kha
ka thaepah cih hae,
Israel Pachia, kae nynh minmin kha
ka vua lan khyh hae.
Pawccecize nang tuh ryachi hae hanlan
khynnaw na thua zah,
anyaa hae paw nynh
mih vawsaw lya khynnaw,
khise kyate luenawpaw rekunaw te
khuaninso kyate
luenawpaw mynlyh nynh na thua.
Rysawthah hae paw thinrianaw tuh
khuaccihsaw lya-e khise hawte
atho vae ze thuasah,
Zion kya a rah a khui hae paw kha
bawm khylan—
buhhaw hanpaw haetapawsi,
rawkhuinaw hanpaw
lungtuanaw chitui,
ngaethyanaw hanpaw
lungtuanaw boeining kha
minmin kalan pya khylan thuasah
kae kha yn saw vae.
Bawipaw nynh a phu-enaw
langsaku khylan a linpaw
dingnaw thingku cite minmin kha
ko athua cih hae.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Thawzung yn pyatupaw Khri liate pawpaw balyn ka cyih kho.
Thawzung yn pyatupaw Khri liate pawpaw balyn ka cyih kho.
Thawzung yn pyatupaw Khri liate pawpaw balyn ka cyih kho.
Nanning kya ahoypaw ryalaw a thotu Pachia nynh Jesu Khri Nin a thua cia tuh-e rya tuh a ccingsah cih cite zynkunaw ka hoi.
thuasalama Bawipaw nynh kae kha, "Ka thawccinaw tuh na hanlan azaw; pawccecize ka thungnaw tuh thawzyanaw kyakhe ccingsah athua," yn cipya. Tukeiccuze Khri thungnaw tuh ka tungvaw atyn nawlan, ka thawzyanaw kyakhe lungtuate houh ka pookuh cih. Tukeiccuze Khri hanlan thawzyanaw, saryanaw, vawsawnaw, tuaasahkunaw te vawsawrunaw hae kha ka lungrythuakhaekuh. Pawccecize ka thawzya vae ze, thawzung ka hoi.
thuasalama Bawipaw nynh kae kha, "Ka thawccinaw tuh na hanlan azaw; pawccecize ka thungnaw tuh thawzyanaw kyakhe ccingsah athua," yn cipya. Tukeiccuze Khri thungnaw tuh ka tungvaw atyn nawlan, ka thawzyanaw kyakhe lungtuate houh ka pookuh cih. Tukeiccuze Khri hanlan thawzyanaw, saryanaw, vawsawnaw, tuaasahkunaw te vawsawrunaw hae kha ka lungrythuakhaekuh. Pawccecize ka thawzya vae ze, thawzung ka hoi.
Tukeiccuze Khri hanlan thawzyanaw, saryanaw, vawsawnaw, tuaasahkunaw te vawsawrunaw hae kha ka lungrythuakhaekuh. Pawccecize ka thawzya vae ze, thawzung ka hoi.
pawccecize rhaw kae dounawpaw zunghe tuh pynsaw zunghe thua leite, rhawlungrua hae a tingsah khopaw Pachia thungnaw zunghe nynh thua.
Ccangkhakheit tuh kaening kyate nynh yn thua cite ho lan ciate kaemaw nynh kae cyi khopaw um khyh, kaening cyi khonaw tuh Pachia kyate nynh yn thua,
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Thuasalama nae tungvaw Thyaa Muisaw he yn thua te, thungnaw huhan kha nae mue cih oh zah, Jerusalem khua, Judea ram balyn, Samaria ram te laephi adianaw kyacia ka ccaekia na thua cih oh," a cipya hae.
Minmin nynh Peter te Johan kya-e rawthungnaw kha muih hae zah minmin tuh ccawthya lei hae paw, ccungccaw huataw hae cipaw kha he a nyh hae tuh mih ngaeangthua. Minmin lu ning tuh Jesu ban hae cipaw kha bua a nythui hae.
Saw ka sangpaw tuh: a phu-enaw kya-e hoirumnaw thyhte a Muisaw thungnaw liate nae lungkhu lang e ccungccaw thuanaw kha thawzung ae hoisah nawlan oh,
Nyathyakou ka uno hae, Bawipaw kya te a thungnaw thawzung kyakhe nae thawsae sah.
Nyathyakou ka uno hae, Bawipaw kya te a thungnaw thawzung kyakhe nae thawsae sah.
Nyathyakou ka uno hae, Bawipaw kya te a thungnaw thawzung kyakhe nae thawsae sah.
Atu aening lungkhu kya ryalahpaw thungnaw liate aening nynh ah ngia oh paw balyn, tuhkhyhze ah tua oh paw balyn laeze myaryamaw alunghua lante a cyih khopaw Pachia tuh, Khri Jesu liate khriccaawbuu kya zungzae te zungzae cia she takyh a phu-e sah. Amen.
Pawccecize Pachia nynh rawthyanaw muisaw kha aening oun pya khyh, thuasalama thungnaw, sungsakunaw, te mawtemaw yhku khonaw muisaw kha nynh oun pya.
Pawccecize Pachia nynh rawthyanaw muisaw kha aening oun pya khyh, thuasalama thungnaw, sungsakunaw, te mawtemaw yhku khonaw muisaw kha nynh oun pya.
Aening ah teing kho oh ze,
amaw ryte ah ukkheih cih oh;
amaw kha ah vua oh ze,
aning nynh mah oun vua cih.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Kae nynh kaw phe kae pya vae khaw: Na thawsaesakuh lah, na rawthungsakuh; rih nan, na bungzou nan sah; pawccecize Bawipaw na Pachia tuh na ccianaw miakaw kya na kya a um," a cipya.
Kae nynh kaw phe kae pya vae khaw: Na thawsaesakuh lah, na rawthungsakuh; rih nan, na bungzou nan sah; pawccecize Bawipaw na Pachia tuh na ccianaw miakaw kya na kya a um," a cipya.
Nae thawsae sah lah, nae rawthung sah; rih nan oh lah, thyngkuh nan oh, pawccecize nanning ryte a cceihpaw tuh Bawipaw nae Pachia nynh thua; nanning kha ae cciataw lan khyh oh zah ae vua lan khyh oh," a cipya hae.
pawccecize nanning kha taenaw pya khylan te nanning hanlan nae rhaw hae kha tukpya khylan ae cciakhae oh paw tuh Bawipaw nae Pachia nynh thua," cite a hopah cih hae.
pawccecize nanning kha taenaw pya khylan te nanning hanlan nae rhaw hae kha tukpya khylan ae cciakhae oh paw tuh Bawipaw nae Pachia nynh thua," cite a hopah cih hae.
Te aning nynh minmin kha, "La cceih oh, looh athuathuapaw kha la ae oh lah, misutui a-epaw kha la neih oh, te pawpaw mah a hoi lei hae paw kha la neethungbua oh; pawccecize atunin tuh ah Bawipaw hanlan athyaapaw nin nynh thua; Bawipaw kya nae lungtuanaw tuh nae thawzung athua keiccuze nae ngaethah nan sah," a cipya hae.
Aning kya a umpaw tuh ccungccaw thungnaw nynh thua; thuasalama aening kya tuh aening bawm khylan te rhaw tukpya khylan Bawipaw ah Pachia a um," a cipya hae. Judah siapharan Hezekiah bya liate ccungccaw hae tuh thawzung a mue hae.
Thuasalama nanning tuh nae rawthungsakuh oh! Nae kuih kha a thawzyasah nan oh, pawccecize nae ryalaw mee na mue cih oh," a cipya.
David nynh a ccapaw Solomon kha, "Na thawsaesakuh lah, rawthungte ryalawtua. Rih nan, na bungzou nan sah; pawccecize Bawipaw Pachia, ka Pachia tuh na kya a um. Bawipaw inn kya ryalawnaw hanlan rya miakaw na lyn mawlaezung aning nynh nang kha ae vua lan khyh zah shungnaw ae pya lan khyh.
Pou Bawipaw , lesaenaw, huhan, phu-enaw, taenaw te sawtuanaw tuh namaw kya-e nynh thua; pawccecize vaaw te lae kya a umpaw balyn tuh namaw kya-e nynh thua; pou Bawipaw , peenaw tuh namaw kya-e thua zah nang tuh atyn-are luki umpaw lu lang hangthung na thua.
Bawipaw te a thawzung kha
ccungtua; a mitmae kha
ccung zungzae oh.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Pawccecize Pachia Bya tuh ahiinpaw, athungpaw te kyn ning te ahepaw thaloi laeze ahe huapaw thua zah, hiinnaw te muisaw, kintui te ru atungkunaw hae phianaw cia heize a thuing khopaw nynh thua; thinlung kya-e tuanaw te paccynkunaw kha mah aphiathyapaw nynh thua.
Raeringkute lungkyhrarih lan um oh, zynnaw kya tynkaring lan thadyn oh, nae rawthung sah, nae thawsae sah.
Raeringkute lungkyhrarih lan um oh, zynnaw kya tynkaring lan thadyn oh, nae rawthung sah, nae thawsae sah.
Raeringkute lungkyhrarih lan um oh, zynnaw kya tynkaring lan thadyn oh, nae rawthung sah, nae thawsae sah.
Bya ka hopaw te phung ka hopaw kha ccungccaw hawnaw te asekuhpaw soihnawpaw bya thua leite, Muisaw te thungnaw langsakunaw nynh thua; tuhteze nynh nae zynnaw tuh ccungccaw hawnaw kya tyn leite, Pachia thungnaw kya atyn cih.
Pawccecize vaelantung kong phunghopaw hynh ronaw kya a um hae paw hanlan ngaeenaw bya nynh thua, thuasalama khum athua hae paw aening hanlan tuh Pachia thungnaw nynh thua.
Pawccecize vaelantung kong phunghopaw hynh ronaw kya a um hae paw hanlan ngaeenaw bya nynh thua, thuasalama khum athua hae paw aening hanlan tuh Pachia thungnaw nynh thua.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Ccungccaw nynh a ccianawpaw laanpi kha
Bawipaw nynh a lungrythua ze,
a laanpi kha a tynsah pya;
a thyku zemah khuliakuh lan khyh,
pawccecize Bawipaw nynh
a kuih kha phang a kyng.
Miding hae kya-e khumnaw tuh
Bawipaw kyate nynh yn thua;
aning tuh vawsaw ccyh lya
mih khynnaw nynh thua.
Bawipaw tuh thinlung
a koipaw kalan naekuh zah,
ngaehoinaw a hoi lei hae paw kha
a khum hae.
Bawipaw nynh a ryalahtu hae
hiinnaw kha a shawkhaw hae;
amaw kya a rekuhpaw tuh
seibenaw mue lan khyh.
Bawipaw a ngaehoikuh hae paw
nanning balyn, nae thawsae sah lah,
nae rawthung sah.
mih thaloi liate ram kha tae khyh hae,
mih kuih nynh taenaw pya khyh hae;
mih tungvaw na lungrythua keiccuze,
na ranglang kuih te na mitmae
awnaw liate ram kha a tae hae.
Thuasalama na thungnaw kha
hlaw te ka sah cih;
awkhua takaw khe atynpaw
na sungsahnaw kha hlaw te
ka siakhae cih.
Pawccecize nang tuh ka rhawlungrua
na thua vae zah,
ka vawsaw ccyh lya
ka khynnaw nynh na thua.
Pou ka thawzung,
na kalan thehoysahnaw hlaw ka sah cih,
Pou Pachia, nang tuh
ka rhawlungrua nynh na thua,
atynpaw sungsahnaw yn langsapakuhpaw
Pachia nynh na thua.
Pou Pachia, ka di lya mawte
nae ccangpya vae,
ngaeangthua lan umpaw
na ryalawnaw hae kha
palei ka siakhae ung.
Pou Pachia, ka taw vae zah,
ka sang phe paw lang cia,
yn thua cih paw she hae balyn kya
na thungnaw kha ka siakhae mawlaezung
kae kha yn vua nan.
Vawsawnaw te runaw patae
yn tungsahpaw nang nynh
kae kha thawzung nae pyathui cih;
akhupaw laephi kyate
kae kha bua nae thuaa cih.
Sawtuakunaw houh nae pya cih zah,
ngaengannaw kha bua nae pya cih.
Ka pyn te ka thinlung tuh
nyaabung hae salamah,
Pachia tuh ka thinlung thawzung te
ka ccoupaw ka hanpaw nynh
athua zungzae.
Ka pyn te ka thinlung tuh
nyaabung hae salamah,
Pachia tuh ka thinlung thawzung te
ka ccoupaw ka hanpaw nynh
athua zungzae.
Ka pyn te ka thinlung tuh
nyaabung hae salamah,
Pachia tuh ka thinlung thawzung te
ka ccoupaw ka hanpaw nynh
athua zungzae.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Tuhteze hynh-e uccaw hae kong hynh pawtemou ah ho cih oh? Pachia tuh aening kalan a pan ze, hum nynh mou oun rawse kho cih?
Pachia kha sungsah hae zah amaw a eenaw thyhte ko athua hae paw hanlan tuh Pachia nynh pawpaw balyn kha ahoy lante cci nynh pynkheihlan rya a law cipaw ah ny oh.
Laephi raenaw kyate tho zah Pachia kya-e muih kho leipaw zungzae atynpaw thungnaw te Pachia thuanaw kha a raepaw uccaw hae liate thaethya thua vae zah muih kho athua vae, tukeiccuze minmin tuh ngaethya kho thua lan khyh hae;
Namaw kyate thawzung a mue hae paw,
Zion Mua lang ccia lan a ry hae paw tuh
lungtua hae paw nynh thua.
A ccia lya hae khe
mih thaw houhouh asae;
pachia hae Pachia tuh Zion kya
muih athua cih.
Ka tuakunaw he aru vae ze,
na kya-e ngaengansahnaw nynh
ka lung yn pawsah.
Ka ngaethya keiccuze
ka thinlung phe atui;
na bya thyhte thawzung yn pyatua.
Na byakinnaw nynh
hiinnaw yn pya keiccuze
ka vawsawnaw kya zemah
ka ngaengan.
Vawsawnaw laku kya ka ccia zemah,
ka rhaw hae thinrianaw kyate
nae thungkhaw;
na kuih kha na dyng zah,
na ranglang kuih nynh
kae kha yn luesah.
Ka muisaw tuh a lungthaw he azya ze,
ka ccianaw laanpi kha phe na ny.
Ka ccianaw laanpi kyakhe
kaang yn syakhaw vae hae.
Ccungccaw abang nynh
rhawtuknawpaw marangle hae kha
a doliaku hae, abang nynh
marang hae kha a doliaku hae,
thuasalama aening tuh
Bawipaw ah Pachia min kha
ah doliaku oh.
Pou Bawipaw , siapharan tuh
na thawzung keiccu a lungtua zah,
na bawmnaw liate
pawcih baban mou a lungpaw!
Rhaw hae te liarutu hae kha
daesah khylan,
na rhaw hae keiccuze imua taraw hae te
nosi hae munglae kyakhe
thungnaw kha na pya hae.
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
Bawipaw PACHIA tuh
ka thawzung nynh thua;
ka ccu kha sazuh ccu hawte
a liazawsah zah,
ahangpaw vawlan khe yn cciasah.
Pou Bawipaw PACHIA, alesaepaw na huhan te na dyngpaw na kuih khate vaaw te lae hynh na rae! Na hanlan myaryamaw arupaw pawpaw mah um khyh.
Tukeiccuze Bawipaw ,
vaaw Pachia nynh hynhte a ho:
Minmin nynh e bya a ho hae keiccuze,
ka bya kha na khalang kya
maee lang ka tangsah cih,
e ccungccaw hae hynh maeething lang
ka tangsah cih hae zah,
maee nynh a u cih hae.
Minmin kha Bawipaw liate
a thungpaw lang ka rae cih hae zah,
a min liate a cceih cih hae, cite
Bawipaw nynh a ci.
Vaawpaw nynh kae kha, "E hynh Zerubbabel kalan yn thuapaw Bawipaw bya nynh thua: Thungnaw liate thua khyh, huhan liate mah thua khyh, ka muisaw liate nynh thua, cite vaaw Bawipaw nynh a ci.
"Riathae hae paw te phupaw ri hae paw balyn ka kalan rang oh lah haeungnaw kae pya cih oh.
Thuasalama Jesu nynh minmin kha do hae zah, "Ccungccaw hanlan tuh hynh-e hynh thua kho khyh, thuasalama Pachia hanlan tuh pawpaw balyn athua kho," a ci.
Pawccecize a ho cih paw tuh naemaw thua khyh, nae Paaw Muisaw nynh nanning kyate a ho cih.
Bawipaw na Pachia kha na thinlung balyn te, na hiinnaw balyn te, na tuanaw balyn te, na thawzung balyn te na sungsah cih,’ cipaw hynh nynh athua.
David tuh myaryamaw a lungriathae; pawccecize ccungccaw balyn tuh mih ccapaw hae te mih ccanung hae elang myarya mih ngaethya keiccuze David kha lung te deih lan cite a hoku hae. Thuasalama David nynh Bawipaw a Pachia kyakhe thawzung a lawku.
Ka ccaaw hae, nanning tuh Pachia kya-e na thua oh zah minmin kha phe na tae vae oh; pawccecize nae kya a umpaw Muisaw tuh laephi kya a umpaw muisaw laeze alehua.
Pawccecize Bawipaw nynh
zungzaete vua lan khyh.
A ngaethyasah zemah,
zungzae tynpaw a sungsahnaw tuh
myarya ale thyhte ngaethya a umsah cih;
ccungccaw hynh ruaruate
riathaesah ry khyh zah
ngaethyasah ry khyh.