Generosidade
A generosidade é marca do caráter de Deus e vocação do cristão. Deus ama ao que dá com alegria. Quem semeia generosamente, generosamente colherá.
Dar com alegria
Deus ama ao que dá com alegria. Cada um contribua segundo propôs no coração — não com tristeza ou por necessidade.
Mʉntʉ wɨhɨ nʉwapumye anga nʉsɨɨgɨe mʉnkolo akwe, waleke kʉpumya waze ʉhininae ang’wɨ kʉsingigwa, ndogoelyo Itunda wɨmʉlowa mʉntʉ nʉwɨpumya kʉʉlowa.
Kɨmbʉki ntambʉ ɨyɨ, mʉntʉ nɨmʉkata wɨpʉɨla mʉnkonzele nʉ mʉntʉ nɨ mʉsimbi wɨpʉlaa wɨdʉ. Mʉntʉ wɨhɨ nʉwapumye anga nʉsɨɨgɨe mʉnkolo akwe, waleke kʉpumya waze ʉhininae ang’wɨ kʉsingigwa, ndogoelyo Itunda wɨmʉlowa mʉntʉ nʉwɨpumya kʉʉlowa. Itunda ʉhumile kʉmʉpa kʉkɨlɨnkɨɨla ayo nɨmʉtakile, mahikʉ ɨhi ɨze mʉkete maintʉ ɨhi nɨmʉkʉhiya, nɨ itɨ mʉlongoleke kiaɨɨlya mʉ mɨlɨmo nɨ mɨza. Wandɨkwa wang’wi Itunda wandɨkile kɨna,
"Ʉpumilye yɨdʉ,
ʉapee ahimbɨ,
makani aʉkende wakwe ɨsaga ɨkalɨ na kalɨ."
Itunda wɨmʉpeza mʉminzi mbeʉ waminze nʉ kʉmʉpa indya, kʉlʉlo ʉkʉmʉpeza nʉ nyenye ga mbeʉ nɨmʉiloilwe, hangɨ ʉkʉipumisa yikʉle mʉhume kʉpʉla ntenya kʉ ʉkende wanyu. Itunda ʉkʉmʉgolɨpya maintʉ ɨdʉ mʉtule mɨakende mahikʉ ɨhi, ingɨ antʉ ahume kʉmʉlʉmba Itunda kʉnsoko aɨpegwa yanyu nɨakʉisɨngɨɨlya kʉpuma kʉng’witʉ. Kʉitɨ mʉlɨmo ʉwʉ nɨmʉkitʉma shanga ʉkʉaɨɨlya antʉ ang’wi Itunda du, ingɨ ikʉsasha antʉ ɨdʉ amʉsongelye Itunda.
Itunda wɨmʉpeza mʉminzi mbeʉ waminze nʉ kʉmʉpa indya, kʉlʉlo ʉkʉmʉpeza nʉ nyenye ga mbeʉ nɨmʉiloilwe, hangɨ ʉkʉipumisa yikʉle mʉhume kʉpʉla ntenya kʉ ʉkende wanyu.
Itunda ʉkʉmʉgolɨpya maintʉ ɨdʉ mʉtule mɨakende mahikʉ ɨhi, ingɨ antʉ ahume kʉmʉlʉmba Itunda kʉnsoko aɨpegwa yanyu nɨakʉisɨngɨɨlya kʉpuma kʉng’witʉ.
Kʉnsoko angaze mʉntʉ ʉkete nkolo akʉaɨɨlya, Itunda wɨsɨngɨɨlya kɨntʉ kɨhi nʉʉhumile kʉpumya, shanga wɨgoza kɨntʉ mʉntʉ nɨmʉgila.
Partilhar e abençoar
Quem dá aos pobres empresta ao Senhor. A generosidade abre portas de bênção sobre quem dá e sobre quem recebe.
O ensino de Jesus
Dai e dar-se-vos-á. A quem te pedir, dá. O que fizestes a um destes mais pequeninos, a mim o fizestes.
Apezi ɨantʉ iintʉ, Itunda ʉkʉmʉpeza nʉnyenye, ʉkʉmizʉɨlya nʉkʉhingɨsa kihigintɨle nʉkʉhʉnʉkɨlya. Kʉnsoko ngele nʉkʉgemeelelya ɨɨantʉ, yɨyo yɨɨyo ʉkʉgemeeleligwa."
Apezi ɨantʉ iintʉ, Itunda ʉkʉmʉpeza nʉnyenye, ʉkʉmizʉɨlya nʉkʉhingɨsa kihigintɨle nʉkʉhʉnʉkɨlya. Kʉnsoko ngele nʉkʉgemeelelya ɨɨantʉ, yɨyo yɨɨyo ʉkʉgemeeleligwa."
Mʉntʉ anga wakʉlompe ʉmʉaɨɨlye kɨntʉ kɨhi mʉpeze, nʉmʉntʉ anga wakʉhegelye kɨntʉ kako leka kʉgonja wakʉsʉkɨɨlye.
Anga itule ʉnyenye nɨmɨabɨ, mʉlɨngile kʉapa ɨanaanyu maintʉ nɨmaza, ingɨ, Tata wanyu nʉa kigʉlʉ ʉkʉkɨlɨnkɨɨla ikɨlo kʉapa Ng’wahʉ wang’wi Itunda ɨhi nɨɨmʉlompa."
Mʉntʉ ʉyʉ nʉkʉʉlompa mʉpee leka kʉmʉima, nʉkʉhiya kʉʉkopa kɨntʉ mʉkopise, leka kʉmʉhitɨlya.
Ingɨ, nɨmʉkʉaɨɨlya akʉmbɨli, leka kitanantya kʉ antʉ. Ʉleke kʉtenda anga atambʉla ʉteele nɨɨtambʉla mʉnkɨka nɨɨtankanɨlya Ayahudi nʉ mʉnzila, ahʉme kʉkʉligwa nɨantʉ. Tai nʉmʉtaambʉɨe nɨanso apantɨkile kɨpegwa kao. Ingɨ ʉewe nʉkʉmʉaɨɨlya mʉkʉmbɨli, tenda itɨ ga nʉ mʉhʉmba mɨako nʉa pakupɨ waleke kʉlɨnga nʉkɨtendile. Kʉitɨ ikani nɨlanso lɨkʉtula la ʉnkunku kʉng’wako, nʉ Tata wako nʉwɨona nʉkɨtendile kɨnkunku, ʉkʉʉpa kɨpegwa.
Mʉtemi ʉkʉasʉkɨɨlya, ‘Kʉmʉtambʉila ɨtai, kɨntʉ kɨhi naɨmʉmʉtendee ʉng’wɨao mʉanyandʉgʉ ane nɨaʉla, aɨmʉntendee nene.’
Generosidade de Deus
Se Deus dá sabedoria generosamente a quem pede, quanto mais nos dará Ele forças e suprimento em toda necessidade?