Generosidade
A generosidade é marca do caráter de Deus e vocação do cristão. Deus ama ao que dá com alegria. Quem semeia generosamente, generosamente colherá.
Dar com alegria
Deus ama ao que dá com alegria. Cada um contribua segundo propôs no coração — não com tristeza ou por necessidade.
Əzü bale bale zä ərə mata ə̂në tshə gâmba mâ tə̂ lɔsu ye ndə kə za nə kɔ, ə də̂ də əkɔ də̂ ne wala əndje za ətshə ə za də awlra ne. Mbrə ə̂në Ndjapä yində əzü ə̂në tshə za ərə də ə̂rû.
E wüsə̂ nə ə pa: ətshə ə̂në tshə lu ərə kʉ teashe, tshə sə kə kɔ nə kʉ teashe ndje, â ətshə ə̂në tshə lu aərə ngbatshe, tshə sə kə kɔ nə ndje ngbatshe. Əzü bale bale zä ərə mata ə̂në tshə gâmba mâ tə̂ lɔsu ye ndə kə za nə kɔ, ə də̂ də əkɔ də̂ ne wala əndje za ətshə ə za də awlra ne. Mbrə ə̂në Ndjapä yində əzü ə̂në tshə za ərə də ə̂rû. Bale, Ndjapä lï ndə kə pa tshə ko adongo aərə nɔ̂ kə e, ndə kə pa e sə də aərə alɔnɔ̂ ə lï də e ə sə də aərə kwatəndje ngbatshe ndə kə mbrə də ə̂rɔ̂ kosəra nɔ̂. Mata ə̂në Fraka nə̂ Ndjapä pâ əpʉ ə pa:
«Tshə ko aərə tə âkrâ kə alayïəyo,
kə ma aərə nə̂ ye nə də äwänə daka pə je alɔnɔ̂.»
Ndjapä ə̂në tshə ko angwa rəgo kə awolu rəgo ə ko rəgo kə zɨ nə kə ətshə kɔ, tshə ko angwa rəgo kə e je ə zu tshelə angwa rəgo nə kə e je, kanika âkrâ nə̂ e nə le ngbatshe. Tshə mbrə e tə aawosɔtə̂ aərə ngbatshe alɔnɔ̂ je ndə kə pa e kra âkrâ alɔnɔ̂ â, tə̂ äwä ä, azü sə kə za mərshe kə Ndjapä mbrə âkrâ nə̂ e nə. Mbrə ə̂në kosəra sə̂ ə̂në e mbrə ə ko aərə səkɔ, ə sə sə kʉ mbrə kə tɨ azü nə̂ Ndjapä gâ lafɔ ne, ə sə ndje mbrə ndə kə pa azü ngbatshe za mərshe mbrə nə kə Ndjapä nə.
Ndjapä ə̂në tshə ko angwa rəgo kə awolu rəgo ə ko rəgo kə zɨ nə kə ətshə kɔ, tshə ko angwa rəgo kə e je ə zu tshelə angwa rəgo nə kə e je, kanika âkrâ nə̂ e nə le ngbatshe.
Tshə mbrə e tə aawosɔtə̂ aərə ngbatshe alɔnɔ̂ je ndə kə pa e kra âkrâ alɔnɔ̂ â, tə̂ äwä ä, azü sə kə za mərshe kə Ndjapä mbrə âkrâ nə̂ e nə.
Alɔ ə̂në əzü kə sə də əgo ndə kə ko aərə, ə sə tə ə̂rɔ̂ ərə alɔ ə̂në tshə ko aərə nə Lïndə̂ aərə ə̂në tshə sə də nə kɔ, bale ə də̂ gâ pâ aərə ə̂në tshə sə sə də nə ne kɔ ne.
Partilhar e abençoar
Quem dá aos pobres empresta ao Senhor. A generosidade abre portas de bênção sobre quem dá e sobre quem recebe.
O ensino de Jesus
Dai e dar-se-vos-á. A quem te pedir, dá. O que fizestes a um destes mais pequeninos, a mim o fizestes.
E tö ərə kə azü ka Ndjapä to ndje ərə kə e. Əndje sə kə to ərə kə e ə sə kə su ngbede nə̂ e trɔ̂, əndje meme ə tu gâ tʉ. Mbrə ə̂në ərə ə̂në e sə kə za ndə kə to də ərə kə angâ e kɔ də̂ Ndjapä sə kə za ndə kə to də ərə kə e.»
E tö ərə kə azü ka Ndjapä to ndje ərə kə e. Əndje sə kə to ərə kə e ə sə kə su ngbede nə̂ e trɔ̂, əndje meme ə tu gâ tʉ. Mbrə ə̂në ərə ə̂në e sə kə za ndə kə to də ərə kə angâ e kɔ də̂ Ndjapä sə kə za ndə kə to də ərə kə e.»
Zä ərə kə əzü ə̂në tshə yu tshuku nə kə əbə kɔ, yü yü tshuku ərə nə̂ zə ə̂në əzü zâ gâ ye kɔ ne.
Kədə, e-e ə̂në e sə tə aəmbrʉ azü kɔ, e wusə̂ kə ko aə̂rɔ̂ aərə kə aneshe nə̂ e, Abä ə̂në tshə sə mâ lafɔ kɔ lï lï ndə kə wla Âgbɔ̂ Yîrə̂ kə azü ə̂në əndje yu tshuku ye kə ətshə kɔ ə ro ne a?»
Kədə əzü kə yu tshuku ərə kə əbə, zä kə ətshə. Əzü â yu tshuku ködä kə əbə, drü ətshə drü ne.»
«Alɔ ə̂në bə yində kə kra tə̂ ə̈bə̈ əyïəyo, tä râwâ tä də əpʉ nə, mata ə̂në alayïama bishi ə ma lə aanda aangbɔ, lə äwä, ndə kə pa azü mbe əndje kɔ ne. Djatra əpʉ, mə pa kə e, əndje sɔ̂tə̂ âkrâ nə̂ əndje gâ ye. Bale, kədə bə sə kə kra tə̂ ə̈bə̈ əyïəyo, ə sə tə ə̂rɔ̂nə ndə kə pa kəna zə djoko ndə gəle wusə̂ ərə ə̂në ndəkɔ zə ə ma kɔ wu ne. Rəkɔ, zä ərə nə lə angbanə kanika Abä zə ə̂në tshə wu ərə lə angbanə kɔ, tshə za ərə mandânə kə əbə.»
Bale, əyïngerə nə sə kə kirə əpʉ kə əndje ə pa: "Djatra əpʉ, mə pa kə e, alɔnɔ̂ ə̂në e ma ərə səkɔ kə ə̈bə̈ əngʉ əzü səye bale lə takpa tə̂ alaye əmə, əmə də̂ e mâ ərə nə kə əmə kɔ."
Generosidade de Deus
Se Deus dá sabedoria generosamente a quem pede, quanto mais nos dará Ele forças e suprimento em toda necessidade?
Kədə ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e kə wusə̂ ərə wu ne, tshə yü tshuku nə kə Ndjapä, ə̂në tshə ko aərə kə azü nɔ̂ ambanə ə nga nga kə əndje ne kɔ, tshə sə kə za nə kə ətshə.
Kədə ə̈bə̈ aye wala ə̈bə̈ kobɔ kə sə sə də ləba ndə kə yi nə ne â sə sə də rəgo lə əlo bale bale ndə kə zɨ nə ne, â ə̈bə̈ əzü lə takpa tə̂ e pa kə ətshə ə pa: «Gü je lə blatshe! Tshekotə̂ zə wö lə ləba, zɨ̈ rəgo tshelə zə sü!» Bale, kədə tshə ko ko aərə ə̂në ə lï ndə kə pa ə mbrə ə̂rɔ̂nə kə ətshə kɔ kə ətshə ne, yekɔ də̂ amba əpʉ nə sə kə mbrə kə ətshə? Əpʉ lɔsu nə sə ndje kʉ rə. Kədə əzü kə sə də lɔsu â mbrə kosəra lɔsu nə mbrə ne, lɔsu ye nə sə mata ərə ə̂në ə tshû gâ ye kɔ.