Generosidade
A generosidade é marca do caráter de Deus e vocação do cristão. Deus ama ao que dá com alegria. Quem semeia generosamente, generosamente colherá.
Dar com alegria
Deus ama ao que dá com alegria. Cada um contribua segundo propôs no coração — não com tristeza ou por necessidade.
kɔte ŋɔwa abɛ nǝk ir keŋ ndi susun maa nǝ diu abɛ nǝk, ba nǝ mɔ kɔ ndi nɛ sagu nǝk nǝ mgbyamgbyaŋ ba, te Arik a nyɛr abɛ nǝk nǝ nyɛr yi susun zhiin.
Inǝk ne susun zhin
Izhin bǝ shuzhi: Waŋ ndi ate tib watsɔb atei sɛr watsɔb, waŋ ndi te tib ne susun zhin atei sɛr tetɛk. kɔte ŋɔwa abɛ nǝk ir keŋ ndi susun maa nǝ diu abɛ nǝk, ba nǝ mɔ kɔ ndi nɛ sagu nǝk nǝ mgbyamgbyaŋ ba, te Arik a nyɛr abɛ nǝk nǝ nyɛr yi susun zhiin. Fe Arik nɛ mla nǝ nǝk zhin iki didik tetɛk, te izhin bǝ yine ikiki bɔbɔk ne kɔte mkpaŋ takɛ, izhin bǝ na yine iki yiŋ ndi izhin wɔ bǝ, te izhin tei na ikiki didik. Ndi ilɛ kɛ Arik nǝ di, <<Arik anǝk abǝ iya iki tetɛk; ina didik maa ba yine klɛ tu ba.>>
Amɛ Arik waŋ ndi anǝk bǝbǝ yi tib tɛ na nǝk ikili ai wa atei nǝk zhin bǝbǝ yi tib tetɛk ai wa atei na sak ŋɔk didik nǝ ndum kɛ ŋɔk amin. Arik atei nek zhin adudunki tetɛk te izhin bǝ nek ne susun zhin kɔte mkpaŋ takɛ, ne atu amɔr ibu aŋɔk min itei duŋ abɛ nyɛr Arik.
Ndum keŋ ndi izhin zǝn nakǝ ba yi kɛ nǝk anɛr abǝ zǝ Arik ikili ankyak ba ama iyi kɛ nyɛr Arik tetɛk.
Amɛ Arik waŋ ndi anǝk bǝbǝ yi tib tɛ na nǝk ikili ai wa atei nǝk zhin bǝbǝ yi tib tetɛk ai wa atei na sak ŋɔk didik nǝ ndum kɛ ŋɔk amin.
Arik atei nek zhin adudunki tetɛk te izhin bǝ nek ne susun zhin kɔte mkpaŋ takɛ, ne atu amɔr ibu aŋɔk min itei duŋ abɛ nyɛr Arik.
Tǝ ate yi ndi bubumɔ te yime, Arik atei ta iki yiŋ ndi ne nǝge, ndi atei nege susun zhin.
Partilhar e abençoar
Quem dá aos pobres empresta ao Senhor. A generosidade abre portas de bênção sobre quem dá e sobre quem recebe.
O ensino de Jesus
Dai e dar-se-vos-á. A quem te pedir, dá. O que fizestes a um destes mais pequeninos, a mim o fizestes.
Nǝk, atei na nǝgu ma. Ikuca kɛ tsar ki, keŋ ndi yi didik ndi ne kpaŋ kɛ, Izhaŋ var hrie, ne a za. Tǝ kuca keŋ ndi utǝ tsar kime, ai kɛ atei tsa ru ma mi yi.>>
Nǝk, atei na nǝgu ma. Ikuca kɛ tsar ki, keŋ ndi yi didik ndi ne kpaŋ kɛ, Izhaŋ var hrie, ne a za. Tǝ kuca keŋ ndi utǝ tsar kime, ai kɛ atei tsa ru ma mi yi.>>
Nǝk waŋ ndi ate benu, iwaŋ ndi ate baŋ ki mi duŋ na diu tei ba.
Fe atei izhineba, abaŋ ndi zhin yi aner bɛ yi ne susuno mimin, izhin nek amumune min kiki didik, fe amɛ tetɛɛ min ne gbarshu atei nek abaŋ ndi aribu izhu Tsetser!>>
Nek waŋ ndi ate benu kinuŋ, kǝr duŋ kam goŋ nek waŋ ndi anyɛ wɔb hria bene bɔu ba.
Ta yimɛ bene ni kyagu
(Luka 6:27-28, 32-36)
<<Neme, utǝ nek nuŋ ki, duŋ vli nju ba ndi amɛ abɛ na yik ayi ana ne ki kɛ bla lɛ kɛ Arik ne akabakɔŋ bǝn kuŋkɔŋ te aneshir abɛ gbar ba asak, mbla zhin izub, ne ka ta dǝk men. atei ndi utei nek ne iya kinuŋ, kǝr ubɛ duŋ ŋɔk mlaa mi bǝ zhi iki yi ndi ŋɔk li mi na ba, te iki nǝk mi bi yi kuŋkum. Fena Tetɛɛ mi, waŋ ndi ayik ki na mɔr bɔbɔk, Ai ka nǝgu idǝk mi.
Ben Arik
(Luka 11:2-4)
<<Itumɔ atei di ba, <mbla zhin izub, kɔte ki yiŋ ndi zhin ne na zhin ne miŋ kɛ amunzumɔr amɔtsɔtsɔb abaŋa, zhin ne naa nga.>
Generosidade de Deus
Se Deus dá sabedoria generosamente a quem pede, quanto mais nos dará Ele forças e suprimento em toda necessidade?
Inuŋ ne miŋ min bate yi Mgbemgbeb ba, abɛ ben Arik, waŋ ndi anǝk kɔte ŋɔwa susun zhin yaŋ tɔ la lɛ, iwa atei nǝgu.
Ate yi ndi izumɔr kɔ iva mɔr ba yi ne iki yi su ba ben iki li ba. Tǝ inuŋ ne miŋ min adi, <<tsin kɔmɔ, ubǝ yir kɔb keke, Arik abɛ nugu iki li ben iki su,>> te ba ne na ikinuŋ ne atu ayi iyah maa ba, ba rɛ amɛ ba. Amɛ itanyɛme ne susun te yaŋ na ndum, ai ki sha.