Publicidade

Graça

Por Bíblia Online

A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.

Salvos pela graça

Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.

Ty av nåden är ni frälsta genom tron, och det inte av er själva, Guds gåva är det, inte av gärningar, för att ingen ska berömma sig.

Men Gud som är rik barmhärtighet, har för den stora kärleks skull, varmed han har älskat oss, gjort även oss, som var döda genom synderna, levande tillsammans med Kristus. Av nåd är ni frälsta.

För alla har syndat och saknar härligheten från Gud, och utan att ha förtjänat det blir de rättfärdiga av hans nåd, därför att de är friköpta av Kristus Jesus,

Men det är inte med den fria gåvan som med synden. För om de många dog genom en endas synd har mycket mer Guds nåd och gåva genom nåd rikligen överflödat till de många, genom en enda människa, Jesus Kristus.

för att, liksom synden regerade i kraft av döden, ska också nåden regera genom rättfärdighet till evigt liv genom Jesus Kristus, vår Herre.

Graça que capacita

A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.

För synden ska inte vara herre över er. Ni är ju inte under lagen utan under nåden.

Guds gåva är evigt liv genom Kristus Jesus

Hur är det ? Ska vi synda, eftersom vi inte är under lagen utan under nåden? Nej, inte alls!

Han som har frälst oss och kallat oss med en helig kallelse, inte grund av våra gärningar, utan efter sitt rådslut och sin nåd, som har blivit given oss i Kristus Jesus före världens början,

För Guds nåd som ger frälsning har uppenbarats för alla människor. Den lär oss att säga nej till ogudaktighet och världsliga begär och att leva anständigt, rättfärdigt och gudfruktigt i denna världen,

Ett heligt liv

Var därför till ert sinne beredda till handling, var sansade och sätt ert hopp helt och fullt till den nåd som ska komma er till del vid Jesu Kristi uppenbarelse.

Men sedan ni en kort tid har lidit, ska all nåds Gud, som har kallat oss till sin eviga härlighet i Kristus Jesus, fullkomna, stödja, styrka och befästa er.

A graça de Deus

O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.

Barmhärtig och nådig är HERREN, sen till vrede och rik barmhärtighet.

Ja, godhet och nåd ska följa mig i alla mina livsdagar, och jag ska bo i HERRENS hus för evigt.

Och låt HERREN vår Guds skönhet vara över oss och gör våra händers verk fasta, ja, befäst våra händers verk.

Bön ur djupaste nöd.

En pilgrimssång. Ur djupen ropar jag till dig, o HERRE. Herre, hör min röst, låt dina öron lyssna mina böners ljud!

HERREN välsigne dig och bevare dig. HERREN låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig. HERREN vände sitt ansikte till dig och give dig frid.

Och därför kommer HERREN att vänta med att vara nådig mot er, och därför är han upphöjd för att han ska förbarma sig över er, för HERREN är en rättvis Gud. Välsignade är alla de som väntar honom.

Viver pela graça

A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.

Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er alla. Amen.

Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er ande. Amen.

Låt oss därför med frimodighet fram till nådens tron för att barmhärtighet och finna nåd till hjälp i rätt tid.

Men inte något av detta rör mig, inte heller anser jag att mitt liv har något värde för mig själv. Jag vill endast med glädje fullborda mitt lopp och den tjänst som jag har tagit emot av Herren Jesus, att vittna om Guds nåds evangelium.

Ty älskade Gud världen att han gav sin enfödde Son, för att var och en som tror honom inte ska förlorad utan ha evigt liv.

För om ni förlåter människorna deras överträdelser, ska också er himmelske Fader förlåta er.

Den som döljer sina synder får ingen framgång, men den som erkänner och överger dem ska barmhärtighet.

Hiskia påskfirande.

Och Hiskia sände bud till hela Israel och Juda och skrev brev till Efraim och Manasse, att de skulle komma till HERRENS hus i Jerusalem för att hålla HERRENS, Israels Guds, påsk. Ty kungen och hans furstar och hela församlingen i Jerusalem hade kommit överens om att hålla påsken i den andra månaden. Ty de kunde inte hålla den vid den tiden, eftersom prästerna inte hade helgat sig tillräckligt och folket inte hade samlats i Jerusalem. Och kungen och hela församlingen ansåg att det var rätt att göra . Och de beslöt att sända ut en kungörelse i hela Israel, från Beer-Seba ända till Dan, att man skulle komma och hålla HERRENS, Israels Guds, påsk i Jerusalem, för de hade inte gjort det länge, som det var föreskrivet. Och buden gav sig av med breven från kungen och hans furstar och de drog genom hela Israel och Juda enligt kungens befallning och sa: Ni Israels barn, vänd tillbaka till HERREN, Abrahams, Isaks och Israels Gud. ska han vända tillbaka till den rest av er som har undkommit den assyriske kungens hand. Och var inte som era fäder och som era bröder, som försyndade sig mot HERREN, sina fäders Gud, som därför utlämnade dem åt ödeläggelse, som ni själva har sett. Var nu inte hårdnackade som era fäder, utan böj er för HERREN och kom till hans helgedom, som han har helgat för evigt, och tjäna HERREN, er Gud, att hans brinnande vrede vända sig bort från er. Ty om ni vänder tillbaka till HERREN, ska era bröder och barn möta barmhärtighet hos dem som förde bort dem som fångar, att de får komma tillbaka till detta land. Ty HERREN, er Gud, är nådig och barmhärtig, och han ska inte vända bort sitt ansikte från er om ni vänder tillbaka till honom. Och buden for från stad till stad i Efraims och Manasses land och ända till Sebulon. Men de hånskrattade åt dem och drev med dem. Men det fanns några från Aser, Manasse och Sebulon som ödmjukade sig och kom till Jerusalem. Och över Juda kom Guds hand, att han gav dem ett endräktigt hjärta till att göra vad kungen och furstarna hade befallt enligt HERRENS ord. Och en stor skara människor samlades i Jerusalem för att hålla det osyrade brödets högtid i andra månaden, det var en mycket stor församling. Och de stod upp och tog bort de altaren, som fanns i Jerusalem. De tog också bort alla rökelsealtaren och kastade dem i Kidrons dal. Och fjortonde dagen i andra månaden slaktade de påskalammet. Och prästerna och leviterna skämdes, och de helgade sig och förde brännoffren in i HERRENS hus. Och de stod sin plats, som det var föreskrivet för dem enligt gudsmannen Moses lag. Prästerna stänkte det blod de fått av leviterna. Ty det fanns många i församlingen som inte hade helgat sig, därför hade leviterna fått ansvaret att slakta påskalammen för alla som inte var rena att de kunde helga dem åt HERREN. Ty en mängd av folk, många från Efraim, Manasse, Isaskar och Sebulon, hade inte renat sig, utan åt påskalammet annat sätt än vad som var föreskrivet. Men Hiskia bad för dem och sa: HERREN, den gode, förlåta var och en som inriktar sitt hjärta till att söka HERREN Gud, sina fäders Gud, även om han inte är ren efter helgedomens reningsföreskrifter. Och HERREN hörde Hiskia och helade folket. Och de av Israels barn som befann sig i Jerusalem höll det osyrade brödets högtid i sju dagar med stor glädje. Och leviterna och prästerna prisade HERREN varje dag sjungande till HERREN med ljudande instrument. Och Hiskia talade uppmuntrande till alla leviterna som lärde ut den goda kunskapen om HERREN. Och de åt under de sju dagar högtiden varade, de offrade tackoffer och bekände inför HERREN sina fäders Gud. Och hela församlingen enades om att hålla högtid i ytterligare sju dagar. Och de höll högtid i ytterligare sju dagar under glädje. Och Juda kung Hiskia gav åt församlingen 1 000 tjurar och 7 000 får, och furstarna gav åt församlingen 1 000 tjurar och 10 000 får. Och ett stort antal av prästerna helgade sig. Och hela Juda församling gladde sig med prästerna och leviterna, och hela den församling som hade kommit från Israel, och de främlingar som kommit från Israels land, och de som bodde i Juda. Och det var stor glädje i Jerusalem, för något liknande hade inte ägt rum sedan den tid Salomo, Davids son, var Israels kung. Och de levitiska prästerna stod upp och välsignade folket, och deras röst blev hörd, och deras bön nådde till hans heliga boning, till himlen.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-