Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online –

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

16 Vær alltid glade,17 bed uavlatelig,18 takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.

17 og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!

17 og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!

15 Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!

15 Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!

16 La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,

2 Vær vedholdende i bønnen, så I våker i den med takksigelse,

2 Vær vedholdende i bønnen, så I våker i den med takksigelse,

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

4 Gå inn i hans porter med pris, i hans forgårder med lov, pris ham, lov hans navn!

1 En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden!2 Tjen Herren med glede, kom frem for hans åsyn med jubel!3 Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.4 Gå inn i hans porter med pris, i hans forgårder med lov, pris ham, lov hans navn!5 For Herren er god; hans miskunnhet varer til evig tid, og hans trofasthet fra slekt til slekt.

2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!

1 En salme, en sang til sabbatsdagen.2 Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,

1 En salme, en sang til sabbatsdagen.2 Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,

24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!

28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

23 Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

22 og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.

1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

8 Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!

35 Og si: Frels oss, du vår frelses Gud, og samle oss og utfri oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig!

2 Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén*; en salme av David. / {* betydningen ukjent.}

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

16 holder jeg ikke op med å takke for eder når jeg kommer eder i hu i mine bønner,

20 og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,

19 så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter,20 og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,

4 heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.

6 Vær ikke bekymret for noget, men la i alle ting eders begjæringer komme frem for Gud i påkallelse og bønn med takksigelse;

6 Vær ikke bekymret for noget, men la i alle ting eders begjæringer komme frem for Gud i påkallelse og bønn med takksigelse;7 og Guds fred, som overgår all forstand, skal bevare eders hjerter og eders tanker i Kristus Jesus.

11 Ikke at jeg sier dette av trang; for jeg har lært å nøies med det jeg har;

11 idet I blir rike i alle ting til all opriktig kjærlighet, som ved oss virker takksigelse til Gud.

11 idet I blir rike i alle ting til all opriktig kjærlighet, som ved oss virker takksigelse til Gud.

15 For det skjer alt sammen for eders skyld, forat nåden kan utbrede sig til dess flere og virke rikelig takksigelse til Guds ære.

10 som bedrøvede, men alltid glade, som fattige, som dog gjør mange rike, som de som intet har og dog eier alt.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

4 Jeg takker alltid min Gud for eder, for den Guds nåde som er eder gitt i Kristus Jesus,

3 Vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, som tilbørlig er, fordi eders tro vokser rikelig, og kjærligheten til hverandre tar til hos hver og en iblandt eder alle,

36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen.

21 fordi de, enda de kjente Gud, dog ikke æret eller takket ham som Gud, men blev dårlige i sine tanker, og deres uforstandige hjerte blev formørket.

4 For all Guds skapning er god, og intet er å forkaste når det mottas med takk;

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

15 La oss da ved ham alltid frembære lovoffer for Gud, det er: frukt av leber som lover hans navn!

15 La oss da ved ham alltid frembære lovoffer for Gud, det er: frukt av leber som lover hans navn!

28 Derfor, da vi får et rike som ikke kan rystes, så la oss være takknemlige og derved tjene Gud til hans velbehag, med blygsel og frykt!

13 Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: Ham som sitter på tronen, og Lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.

12 Amen! Velsignelsen og prisen og visdommen og takken og æren og makten og styrken tilhører vår Gud i all evighet! Amen.

17 Vi takker dig, Herre Gud, du allmektige, du som er og som var, fordi du har tatt din store makt og er blitt konge.

7 så I er rotfestet og blir opbygget i ham og faste i troen, således som I har lært, rike på den med takksigelse.

23 Dig, mine fedres Gud, takker og priser jeg, fordi du har gitt mig visdom og styrke og nu har kunngjort mig hvad vi bad dig om; for det som kongen vilde vite har du kunngjort oss.

7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,

6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.

5 og la røk av syret brød stige op som takkoffer og tillys frivillige offer og kunngjør det! For så vil I jo gjerne ha det, I Israels barn, sier Herren, Israels Gud.

3 Da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste Feliks, med all takksigelse.

9 De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. / {* sin miskunnelige Gud; SLM 144, 2.}

9 De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. / {* sin miskunnelige Gud; SLM 144, 2.}

9 De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. / {* sin miskunnelige Gud; SLM 144, 2.}

19 Og det skal lyde lovsang fra dem, og rop av glade mennesker; jeg vil gjøre dem tallrike, og de skal ikke bli færre; jeg vil ære dem, og de skal ikke bli aktet ringe.

1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,

Publicidade