Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
18 Takka for alle ting! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til dykk.
18 Takka for alle ting! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til dykk.
16 Ver alltid glade!17 Bed uavlatande!18 Takka for alle ting! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til dykk.
17 Og alt som de gjer i ord eller gjerning, gjer det alt i Herren Jesu namn, med takk til Gud Fader ved honom!
17 Og alt som de gjer i ord eller gjerning, gjer det alt i Herren Jesu namn, med takk til Gud Fader ved honom!
15 Og Kristi fred råde i dykkar hjarto, den som de vart kalla til i ein likam, og ver takksame!
15 Og Kristi fred råde i dykkar hjarto, den som de vart kalla til i ein likam, og ver takksame!
16 Lat Kristi ord bu rikleg hjå dykk, so de lærer og påminner kvarandre i all visdom med salmar og lovsongar og åndelege visor, og syng yndeleg i dykkar hjarto for Gud.
2 Ver trottige i bøni, so de vaker i henne med takksegjing!
2 Ver trottige i bøni, so de vaker i henne med takksegjing!
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
4 Kom inn i hans portar med takk, i hans fyregardar med lov, prisa honom, lova hans namn!
1 Ein lovsalme. Ropa med frygd for Herren, all jordi!2 Ten Herren med gleda, kom fram for hans åsyn med fagnad!3 Vit at Herren er Gud, han hev skapt oss, og ikkje me, til sitt folk og til den hjord han føder.4 Kom inn i hans portar med takk, i hans fyregardar med lov, prisa honom, lova hans namn!5 For Herren er god, hans miskunn varer æveleg, og hans truskap frå ætt til ætt.
2 Lat oss stiga fram for hans åsyn med lovsong, lat oss syngja vår fagnad for honom i salmar!
1 Ein salme, ein song til kviledagen.2 Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
1 Ein salme, ein song til kviledagen.2 Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
24 Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
28 Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.29 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
23 Den som ofrar meg takk, han ærar meg, og den som gjeng den rette veg, honom vil eg lata sjå Guds frelsa!»
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
22 og ofra takkoffer og fortelja um hans verk med fagnad.
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
34 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
34 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
8 «Prisa Herren, kalla på hans namn! Forkynn millom folkeslagi hans storverk!
35 Og seg: «Frels oss, du vår Frelse-Gud, og samla oss og fria oss ut frå heidningarne, so me kann prisa ditt heilage namn, rosa oss av ditt lov!»
2 Lova Herren, mi sjæl, og gløym ikkje alle hans velgjerningar!
1 Til songmeisteren, etter Mut-labben; ein salme av David.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
16 so held eg ikkje upp med å takka for dykk når eg kjem dykk i hug i mine bøner,
20 og alltid takkar Gud og Faderen for alle ting i vår Herre Jesu Kristi namn,
19 so de talar til kvarandre med salmar og lovsongar og åndelege visor og syng og leikar i dykkar hjarto for Herren,20 og alltid takkar Gud og Faderen for alle ting i vår Herre Jesu Kristi namn,
4 og skjemdarferd og dårlegt svall og lauslyndt skjemt, som alt saman er usømelegt, men heller takksegjing!
6 Gjer dykk ingi sut for noko ting; men lat i alle ting dykkar ynskje koma fram for Gud i påkalling og bøn med takksegjing!
6 Gjer dykk ingi sut for noko ting; men lat i alle ting dykkar ynskje koma fram for Gud i påkalling og bøn med takksegjing!7 Og Guds fred, som gjeng yver alt vit, skal vara dykkar hjarto og dykkar tankar i Kristus Jesus.
11 Ikkje so at eg segjer dette av trong, for eg hev lært å vera nøgd med det eg hev.
11 med di de i alt vert rike til all einfald kjærleik, som ved oss verkar takk til Gud.
11 med di de i alt vert rike til all einfald kjærleik, som ved oss verkar takk til Gud.
15 For det hender alt for dykkar skuld, so nåden kann vinna so mange fleire og verka rikleg takk til Guds æra.
10 som syrgjande, men alltid glade, som fatige, men som endå gjer mange rike, som inkje havande og endå eigande alt.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
57 Men Gud vere takk, som gjev oss siger ved vår Herre Jesus Kristus!
4 Eg takkar alltid min Gud for dykk, for den Guds nåde som er dykk gjeven i Kristus Jesus,
3 Me er skuldige til å takka Gud alltid for dykk, brør, som sømelegt er, for di dykkar tru veks rikleg, og kjærleiken til kvarandre vert større hjå kvar og ein av dykk alle,
36 For av honom og ved honom og til honom er alle ting. Han skal hava æra i all æva! Amen.
21 når dei, endå dei kjende Gud, like vel ikkje æra eller takka honom som Gud, men vart fåfengde i tankarne sine, og deira uvituge hjarta myrktest.
4 For all Guds skapning er god, og inkje er til å vanda, når det vert motteke med takk;
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
15 Lat oss då ved honom alltid bera fram til Gud lovoffer, det er: frukt av lippor som lovar hans namn!
15 Lat oss då ved honom alltid bera fram til Gud lovoffer, det er: frukt av lippor som lovar hans namn!
28 Lat difor oss som fær eit uruggelegt rike, vera takksame og dermed tena Gud til hans hugnad med blygd og otte!
13 Og kvar skapning som er i himmelen og på jordi og under jordi og på havet, og alt det som er i deim, høyrde eg segja: «Honom som sit på stolen, og Lambet tilhøyrer velsigning og pris og æra og magt i all æva!»
12 og sagde: «Amen! Velsigning og æra og visdom og takk og pris og magt og styrke høyrer til vår Gud i all æva! Amen.»
17 og sagde: «Me takkar deg, Herre Gud, du allmegtige, du som er og som var, at du hev teke di store magt og vorte konge.
7 so at de er rotfeste og vert uppbygde i honom og stadfeste i trui, so som de lærde, rike på henne med takksegjing.
23 Deg, min fedregud, takkar og prisar eg for di du hev gjeve meg visdom og dugleik, og no hev kunngjort meg det me bad deg um. For det som kongen vilde vita, hev du kunngjort oss.
7 Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
6 Eg tvær mine hender i uskyld og vil gjerne ferdast um ditt altar, Herre,7 til å kveda lydt med lovsongs røyst og fortelja um alle dine under.
5 Til takkoffer syra brød brenn, lys ut at de fri-offer gjer. For slikt mun de lika, de Israels born, segjer Herren, Herren.
3 «Då me kann takka deg for mykjen fred, og det ved di umsut er gjort rettarbøter for dette folket i alle måtar og alle stader, so skynar me på dette, megtigaste Feliks, med all takksemd.
9 Dei som tek vare på tome avgudar, gjeng frå si miskunn.
9 Dei som tek vare på tome avgudar, gjeng frå si miskunn.
9 Dei som tek vare på tome avgudar, gjeng frå si miskunn.
19 Og det skal ljoma av lovsangar og leikstemne-ljod frå deim. Og eg vil lata deim aukast og ikkje minka, og eg vil æra deim, og dei skal ikkje verta mismætte.
1 Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,