Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
Ru humá seremei lun luagu sun le asusereduti; anihán le labusenrúbei Bungiu húmagiñe, keisi afiñetiña luagu Hesukrístu.
Ru humá seremei lun luagu sun le asusereduti; anihán le labusenrúbei Bungiu húmagiñe, keisi afiñetiña luagu Hesukrístu.
Gunda humá súnwandan. Afurieida humá lun Bungiu sun dan. Ru humá seremei lun luagu sun le asusereduti; anihán le labusenrúbei Bungiu húmagiñe, keisi afiñetiña luagu Hesukrístu.
Furumiñeguarügü katei le hadüga o le lan hariñagun, adüga huméi lun híchugun inebesei lun Wabureme Hesukrístu, eteingiréinei Bungiu Úguchili lídangiñe Hesukrístu.
Furumiñeguarügü katei le hadüga o le lan hariñagun, adüga huméi lun híchugun inebesei lun Wabureme Hesukrístu, eteingiréinei Bungiu Úguchili lídangiñe Hesukrístu.
Arueihalá lidarangilan Kristu tidan hanigi, ladüga ligía lagúarunbei Bungiu hun lun ábanrügü humá úgubu, abagarideina lau darangilaü. Geteingiradi humá giñe.
Arueihalá lidarangilan Kristu tidan hanigi, ladüga ligía lagúarunbei Bungiu hun lun ábanrügü humá úgubu, abagarideina lau darangilaü. Geteingiradi humá giñe.
Buíngüdaloun luganute Kristu hanigi le gumuti. Arufudaha humá húmawagua eweridiragua huguyame húmawagua lau lichú aau. Heremuha luagu luéirigun Bungiu lau eteingiruni lun tidan hanigi lau sálumu luma burí uremu.
Ítarameme humá afurieida saragu, agagudúañu, eteingiréinei Bungiu.
Ítarameme humá afurieida saragu, agagudúañu, eteingiréinei Bungiu.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Higougu luagun lubenari,
belú humá lúbiñoun Bungiu
eremuheina uremu lánina eteingiruni.
Ru humá eteingiruni lun, alawaha huméi Bungiu!
Heremuha lau ugundani lun
Aburemei lílana sun fulasu!
Hudugua humá lun Aburemei lau ugundani;
ñübuin humá ligibugiñoun agúaragueina lau ugundani!
Subudi huméi luagu Aburemei lan Búngiubei;
ligía adügübaliwa, lani wagía;
lumutuniña wagía, lilügüniña mudún!
Higougu luagun lubenari,
belú humá lúbiñoun Bungiu
eremuheina uremu lánina eteingiruni.
Ru humá eteingiruni lun, alawaha huméi Bungiu!
Ladüga buiti Aburemei;
ani magumuchaditi línsiñehabu,
liabin ligunfulin, mébehati.
Belú wamá ligibugiñoun lau eteingiruni,
weremuha lun luéirigun.
Nabureme Íñuguti,
buiti lichugúniwa seremei bun
luma leremuhóuniwa luagu buéirigun!
Ladimurehóun luagu lueirin bínsiñehabu binaafin,
luma luagu bigunfulin guñoun,
Nabureme Íñuguti,
buiti lichugúniwa seremei bun
luma leremuhóuniwa luagu buéirigun!
Ladimurehóun luagu lueirin bínsiñehabu binaafin,
luma luagu bigunfulin guñoun,
Anihán weyu le ídanbei luadigimarida Aburemei:
Gunda wamá uguñe!
Seremei numutibu alawahanei buéirigun
ladüga Nubungiute lan buguya.
Ru humá seremei lun Aburemei ladüga buiti;
ladüga magumuchaditi línsiñehabu.
Ha íchugutiña eteingiruni nun, inebetina houn,
Sefu numutiña ha ederaguagüdütiña lidan némeri!»
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Ru humá seremei lun Aburemei ladüga buiti,
ani magumuchaditi línsiñehabu.
Ru humá adagaragüdüni lánina eteingiruni lun,
hadimureha lau ugundani luagu burí katei le ladügübei.
Ru humá seremei lun Aburemei ladüga buiti,
magumuchaditi línsiñehabu.
Ru humá eteingiruni lun Aburemei,
ladüga buiti Bungiu,
ladüga magumuchaditi línsiñehabu.
Ru humá eteingiruni lun Aburemei,
ladüga buiti Bungiu,
ladüga magumuchaditi línsiñehabu.
«Ru humá eteingiruni lun Aburemei!
Hadimureha luagu liri!
Habahüdagua houn gürigia luagu sun le ladügübei.
Ariñaga humá lun:
"Sefubáwa Aburemei Wabungiute le wasalbaragüle!
Budabawa, sefubáwa hádangiñe néchanigu
eremuha wamaamuga lun biri le Sándubei,
alawaha wamaamugabu lau ugundani!"
Nalawahabei Nabureme tau sun nuani;
mabulieidúnbadina ni aban
lídangiñe sun ubuiduni le ladügübei nun.
Nabureme,
busentina nalawahanibu tau sun nanigi,
abahüdagua aume luagu burí ubuiduni le badügübei.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
másuti neteingiruni Bungiu huagu dan le naritagun huagun lidan nafurieidun lun.
Ru humá eteingiruni lun Bungiu Úguchili súnwandan luagu sun katei lidan liri Wabureme Hesukrístu.
Adimureha humá húmagua luagu luéirigun Bungiu, lau sálumu luma uremu; heremuha lun Wabureme alawaha humeime tidan hanigi. Ru humá eteingiruni lun Bungiu Úguchili súnwandan luagu sun katei lidan liri Wabureme Hesukrístu.
Mawiyelá hiyuma, mariñagun huguyame libidiounigan aau, ni dimurei málati, ladüga mabuidunti burí katei le. Lubaragiñe lira, yusu huméi hiyuma lun híchugun eteingiruni lun Bungiu.
Madiherida humá luagu ni kata, ariñagarügü huméi sun katei lun Bungiu súnwandan dan le hafurieidun; amuriaha humá luma, mabulieidagunga lun híchugun eteingiruni lun.
Madiherida humá luagu ni kata, ariñagarügü huméi sun katei lun Bungiu súnwandan dan le hafurieidun; amuriaha humá luma, mabulieidagunga lun híchugun eteingiruni lun. Ábameti líchuguni Bungiu lidarangilan hun, le wéiritimabei luéi sun subudi; lun lóunigirunu hanigi luma sun hisaminan, ladüga lídanñadün aban luma Kristu Hesusu.
Mabusenruntina hamuga haritagun luagu mégeiñadina lan, lugundun furendeihadina lun gúndaañu nan lau le númati;
Ítara luba gama humá sun luwuyerigu irisini ani gayaraabei híchugun lau tubuidun anigi, ani danme le heresibiruni waduheñu idewesei le lunbei hóunahani houn wama, wéiribei heteingiruni Bungiu.
Ítara luba gama humá sun luwuyerigu irisini ani gayaraabei híchugun lau tubuidun anigi, ani danme le heresibiruni waduheñu idewesei le lunbei hóunahani houn wama, wéiribei heteingiruni Bungiu.
Luagu hufulesein nasufurirei sun katei lun gayara lan hagibedun ha eresibirubalin lareini Bungiu, saragu hamaamuga giñe íchugutiña seremei lun luéirigun Bungiu.
anihein hóuseruniwa kamá hírutiwa, gama lumoun gúndaamemetiwa, anihein kei gudemetiña gama lumoun rísigüdatiwa saragu, anihein kei úati ni kata wama, lau sun gama wamani súngubei.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Teinki waña lun Bungiu luagu lagañeiragüdüniwa lidan sun burí katei le, lau lubafu Wabureme Hesukrístu.
Súnwandan neteingiruni Bungiu huagu, luagu abiniruni le ru laalibei hun lau lareini, lídangiñe Hesukrístu.
Niduheñu, lunti seremei wamani Bungiu súnwandan huagu, keisi ladünati lan, lugundun laweiriduña hafiñen saragu, ani ínsiñeni le hídanbei hubaruagua aweirideinatima liña súnwandan.
Úati ni aban; lúmagiñe Bungiu liabin sun katei, ligía giñe ágüdahabalin sun katei, ani lungua giñe ladügei. Uéiriguni lun Bungiu lun sun dan! Ítarala.
lugundun lau sun subudi hamani Bungiu, míchugungiña inebesei lun keisi Bungiu, meteingirun haméi. Lubaragiñe lira rédeihaña asaminara libidiounigan aau, ani rédeiha giñe hanigi lidan luburiga.
Sun katei le ladügübei Bungiu buiti; moun lumuti wamaharun lun ni kata lídangiñe; lunti wánharun lun sun le adüga láalibei, teinki wameime luagu,
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Ligía lunti lubéi wíchugun eteingiruni lun Bungiu súnwandan lídangiñe Hesukrístu. Eteingiruni ligía, ligía luwuyeribei adagaragüdüni le labusenrúbei Bungiu wámagiñe. Ru wamá lubeiti uéiriguni lun lau wayuma!
Ligía lunti lubéi wíchugun eteingiruni lun Bungiu súnwandan lídangiñe Hesukrístu. Eteingiruni ligía, ligía luwuyeribei adagaragüdüni le labusenrúbei Bungiu wámagiñe. Ru wamá lubeiti uéiriguni lun lau wayuma!
Arúeihani le líchugubei Bungiu woun siñati lánhingichun. Ru wamá lubeiti eteingiruni lun Bungiu luagu lira, hudugua wamá lun lau inebesei luma gúnfuli keisi labusenrun;
Aganba numuti giñe hariñaguni sun katei le ladügübei Bungiu sielu, le múarugubei, le lábugiñebei múa, luma le baranahabei, luma sun katei le lídanbei burí:
«Rualá eteingiruni, inebesei, uéiriguni, luma ubafu
lun le ñunbei luagu lálana arúeihani, luma lun Mudún, lun sun dan».
ariñageina:
Ítarala! Rualá alawahani, uéiriguni, lichú aau, eteingiruni,
inebesei, ubafu luma erei
lun Wabungiute lun sun dan. Ítarala.
ariñageina:
«Teinki waña bun, Wabureme Bungiu, buguya le Suntigabafu,
buguya le wínwanbei lúmagiñe lubaragiñe furumiñeti dan, winwan buguya guentó.
Teinki wamutibu ladüga ragǘ baali lan óunwenbu bubafu,
ani gumeseedibu arúeiha.
lun ragüñu lan hibagari luagu, deregüdagu lidan hafiñen ítara keisi larufudahóuniwa hun, lau eteingiruni lun Bungiu súnwandan.
Rútina seremei luma uéiriguni bun,
Habungiute nagübürigu,
ladüga rúhadibu lichú aau luma erei nun;
ani guentó, subudigüda baali le wamuriahabei nun:
Subudigüda baali le labusenrubei urúei lasubudirun woun».
Heremuha lun Aburemei lau eteingiruni;
heremuha uremu lun Wabungiute lau tamuri árüpa.
Busentina nayarafadun lun bani latarü
harumañu núhabu lídangiñe figóu,
wa nuguyame uremu bun,
adimureha nuguyame luagu buéirigun.
Hágudaha fein maganatu lébini keisi
idewesei lánina eteingiruni,
lárigiñeme ábame hidin ariñaga
luagu rúhadün lan idewesei lau hugundan,
kei ligía lan aubei hagundaara».
Aburemei ariñagubalin.
Ibiha wamuti sun le, ani seremei wamutibu luagu.
ánheinti au nadagaragüdüba bun lau umalali le lánina eteingiruni;
nagunfulirubei füramasei le nadügübei bun.
Buguyarügüñein gayara besefuhan Nabureme!»
ánheinti au nadagaragüdüba bun lau umalali le lánina eteingiruni;
nagunfulirubei füramasei le nadügübei bun.
Buguyarügüñein gayara besefuhan Nabureme!»
ánheinti au nadagaragüdüba bun lau umalali le lánina eteingiruni;
nagunfulirubei füramasei le nadügübei bun.
Buguyarügüñein gayara besefuhan Nabureme!»
Láfuriduba uremu lánina eteingiruni
luma éherahani lánina ugundani hádangiñe.
Malouguadunbaña ladüga nadügüba lun haganwoundun.
Michugúnbei mebereseni hau
lugundun níchuguba uéiriguni houn.
Furumiñeti katei, amuriahatina lun ladügǘniwa furíeigi, ayumuraguni, rúa ligíame seremei lun Bungiu hawagu sun gürigia,