Pular para o conteúdo
Publicidade

Guardar o coração

Por Bíblia Online

Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

Sobre tudo, guarda o coração

O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.

Lídangiñe sun katei ubouagu,

góunigiboun banigi,

ladüga tídangiñe liabin ibagari.

-17-

Tenibá buidu lun le nariñagubei, niráü,

arihabéime nani hénpulu lidan nibagari;

Ligaburi libihíniwa lichú aau

Niráü, mabulieidabei le narufudahabei bun

haritaguabei nugumadin súnwandan,

ábame líchugun aban ibagari migifeti

le buin umuti lau ugundani bun.

Gürigia le buídubei, katei buiti lariñagubei ladüga katei lan buiti tídanbei lanigi; gürigia le wuribabei, katei wuribati lariñagubei ladüga katei lan wuribati tídanbei lanigi. Ladüga luagu le gíbebei tidan banigi layanuha biyuma.

Coração puro e renovado

Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.

Adügabá aban anigi to harumatu nidan, Nubungiute!

Ru buguyame aban iseri sífiri le gúnfuliti nidoun!

«Fuleseiwatiña ha harumabaña anigi,

ladüga harihubei Bungiu.

Bungiu, arihabána, arihabóun nanigi;

hóuchaguabana, subudibéi nisaminan;

arihabá anhein luáguñadina lubéi lémeri wuribani,

alidihabana luéigiñe üma magumuchaditi.

arihabéi ida niña lan,

hóuchaguabana! Hóuchaguabei nisaminan

luma lilulin-agei le nasandirubei tidan nanigi!

Anihein bínsiñehabu nigibugiñe,

ani gúnfulitina buma;

Beluhadibu lidoun nisaminan;

ñǘbuinhadibu aríaahana áriebu;

hóuchagua báadina lau watu gemeti,

madaritibu wuribani nidan.

Mariñagungidina burí katei le moun lumuti

kei hadüga híbiri,

díreihadina luéi émeri le lánina anarimeni,

kei le aubei lariñagei bilurudun.

Deregüdagumemeniña lidan bémeri,

úagili agidarutina ñéingiñe.

Aranseñutiña nanigi, Nubungiute;

aranseñutiña nanigi lun teremuhan uremu bun.

Guardar com a Palavra

Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.

Hebé habagaridun keisi lirahüñü ubóu le; lubaragiñe lira, sansi huméi ligaburi hisaminan, sansi láamuga giñe ligaburi habagaridun. Ítara luba hiabin lun hasubudiruni le lugundanbei Bungiu hunle buídubei, le úaraguabei.

Águyuguagüdabei le tariñagubei liliburun lilurudun Bungiu súnwandan, saminabá luagu, áriebu wéyuagu, lun badügüni le nariñagubei súnwandan. Ítara luba lasalirun sun le badügübei bun buidu.

Áluaha numutibu tau sun nanigi,

mígiraba lun nadireirun luéi bugumadin.

Areida naali bererun tidan nanigi

lun mafigounhan nan bigibugiñe.

Hínsiñela Babureme le Bubungiute bun tau sun banigi, tau sun buani luma lau sun bere.

Areidabei sun katei le ariñaga náalibei bun lidan bisaminan,

Lárigiñe aba lariñagun houn Ísüraelina:

Samina humá buidu luagu sun le ariñaga náalibei hun uguñe, ariñaga humá houn hisaanigu lun hadügüni sun le bürüwañubei lidan lúrudu le.

Vigilância e paz

A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.

Madiherida humá luagu ni kata, ariñagarügü huméi sun katei lun Bungiu súnwandan dan le hafurieidun; amuriaha humá luma, mabulieidagunga lun híchugun eteingiruni lun. Ábameti líchuguni Bungiu lidarangilan hun, le wéiritimabei luéi sun subudi; lun lóunigirunu hanigi luma sun hisaminan, ladüga lídanñadün aban luma Kristu Hesusu.

Yarafa humá lun Bungiu, ábame giñe layarafadun hun. Gafigountiña, chibá huméi húhabu; ánheinti huguya biangua tigibu, harumagüda humóun hanigi.

Gaguraasun humá giñe, derebugu huguyame, lugundun madiseeli liabin Wabureme.

Ánheinti saraadün lubéi luma Kristu, áluaha huméi burí katei le lánina sielu, le ñein lubéi Kristu ñun luéigiñe lóunwenren Bungiu.

Seja o primeiro