Homem
A Bíblia fala sobre o homem como criação de Deus — feito à sua imagem e semelhança, mas também frágil, mortal e necessitado de redenção.
Criado à imagem de Deus
Deus criou o homem à sua imagem. Mas pelo pecado, o homem caiu e passou a depender da graça para ser restaurado.
Egha God kamaghɨn mɨgɨa ghaze, "Datɨrɨghɨn e gumaziba ko amizibar ingarightɨ me en mɨrara ganam. Egh e me atɨghtɨ, me en mɨn ikɨ, ongarimɨn itir osiriba ko, overiamɨn itir kuaraziba ko, asɨzir guar avɨriba ko nguazimɨn itir biziba bar, me dar gan dagh ativagham." Egha God gumazamizibar ingarizɨ, me Godɨn mɨrara gari. God me gamizɨma, me an nedazimɨn mɨn oto. A me gamizɨma, men marazi gumazibar mɨn otivizɨ, marazi amizibar mɨn otifi.
Ezɨ guaratɨzir orangtɨzimɨn, aning orazima Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgavim, an azenir kamɨn arua izi, ezɨ aning temebar tongɨn modo.
Kamaghɨn amizɨ, gumazir vamɨra arazir kuram gami, ezɨ tuavir kamɨn arazir kuraba nguazir kamɨn oto. Ezɨ nguazir kamɨn gumazamiziba arazir kurabagh amima, ovevem oto. Ezɨ gumazamiziba bar arazir kurabagh amima, ovevem bar me bato.
Godɨn Akɨnafarim ghaze, "Gumazir faragha otozim, Adam, God a gamizɨ an angamɨra iti." Ezɨ Adamɨn bar gɨn izezim, a Duamɨn otogha, gumazamizibar amutɨ me angamɨra ikiam. Godɨn Duam anɨdir ikɨrɨmɨrim faragha otozir pu. Puvatɨ, nguazir kamɨn otozir ikɨrɨmɨrim faragha otozɨ, Godɨn Duam anɨdir ikɨrɨmɨrim gɨn oto. Adamɨn faragha zuim, a nguazimɨn gumazim. God nguazimɨn an ingari. Ezɨ Adamɨn gɨn zuim, a Godɨn Nguibamɨn ikegha ize. Nguazir kamɨn gumazamiziba, me nguazir kamɨn otozir gumazir kamɨn mɨn ami. Ezɨ Godɨn Nguibamɨn gumazamiziba, me gumazir Godɨn Nguibamɨn ikegha izezir gumazir kamɨn mɨn ami. E datɨrɨghɨn nguazimɨn otozir gumazir kamɨn mɨn gari, egh gɨn Godɨn Nguibamɨn izezir gumazimɨn mɨn ganam.
Fragilidade humana
O homem nascido de mulher é de poucos dias e cheio de inquietação. Deus conhece nossa fragilidade e cuida de nós.
"E gumazamiziba dughiar otevimra nguazir kamɨn iti,
egha amebam e batezir dughiamra, osɨmtɨziba e bativavɨra ikia,
iza e aremezir dughiamɨn tu.
‘God gumazamizibar ingarizɨ me an apengan iti.
Kamaghɨn, tav ti Godɨn damazimɨn deraghan kogham.
A ti Godɨn mɨrara zueghan kogham. Bar puvatɨ.
"E gumazamiziba, e bar bizir tiziba, nɨ zurara puvɨram e gɨnɨghnɨsi?
Tizim bagha nɨ zurara en garavɨra iti?
Ezɨ Godɨn Akɨnafarimɨn aven akar mam kamaghɨn iti:
"O God! E gumazamiziba ti manmaghɨram amizir biziba, ezɨ nɨ mɨghɨgha e gɨnɨghnɨsi?
E pura biziba. Manmaghɨram amizɨ, nɨ bar puvɨram e gɨnɨghnɨsi?
E nguazir kamɨn itir dughiamɨn, Ikiavɨra Itir God e bagha tuaviba bar adagh inabazɨ da iti. Ezɨ e manmaghɨn tuavir kabagh fogham, da managh zui? Bar puvatɨ.
Renovação e chamado
Despojados do velho homem e revestidos do novo, somos chamados a buscar a justiça, a piedade e o amor.
Ia fomɨra uan navir ghuribar arazibar gɨn zuima da ia gamima ia arazir ifavariba ko arazir kurabar amuasa navim dɨkavava, ia gasɨghasɨsi. Ezɨ datɨrɨghɨn ia navir ghurim ateghɨva mati gumazim korotiar ghurim sue. Ian nɨghnɨziba ko navibagh ighɨghiregh bar igiabar otifigh. Ia navir igiaba inigh mati gumazim korotiar igiam aru. God uabɨ navir igiar ian aven itibagh amizɨ ia an mɨn otifi. Eghtɨ gumazamiziba bar ian gan fogham, ia Godɨn damazimɨn deragha a baghavɨra iti.
Krais, Moses Osirizir Araziba, ko Akar Gavgaviba, ko bizir a damuasa e mɨkemeziba sara, bar da gɨfa. A ghaze, a kamaghɨn damigh, ikɨzir pumuning damutɨ, aning a ko porogh ikɨva ikɨzir igiar vamɨran otogham. A tuavir kamɨn an e gamizɨ e navir vamɨra iti.
Ezɨ no, nɨ Godɨn gumazimra, nɨ bizir kurar kaba akɨrim ragh dagh asaragh. Egh nɨ arazir aghuibar amuva, guizɨn Godɨn Araziba iniva, nɨghnɨzir gavgavim ikɨva, igharaz darazigh ifongezir arazim ikɨva, arazir tugha gavgavigha osɨmtɨziba bar da ateramim ikɨva, egh gumazibar asughasughamin arazim ikɨ. Nɨ arazir kaba bar pamtem dar suiragh dar gɨn mangɨ.
Kɨ borimra ikiava, kɨ borimɨn mɨn mɨgɨava amuava, borimɨn mɨn nɨghnɨgha, egha borimɨn mɨn bizibagh fofosi. Egha kɨ gumazir aruamɨn otogha, ua boribar arazir kabagh amir puvatɨ.
Nɨ fogh, Ikiavɨra Itir God nɨ amir biziba a bar dar gari,
egha bar deraghavɨra nɨn arazibar gara dagh fo.
E bizibar amuasa nɨghnɨsi, Ikiavɨra Itir God faragh amamangatɨghtɨ, e akatam mɨkɨmam.
A confiança errada
Maldito o homem que confia no homem. O homem de duplo ânimo é instável em todos os seus caminhos.
Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
"Gumazim akɨrim ragha na gasaragha,
nɨghnɨzir gavgavim gumazir kɨnimɨn ikia ghaze,
kɨ uan gavgavimɨn uabɨn akurvagh deravɨra ikiam,
gumazir kam a bar ikuvigham.
A kamaghɨn nɨghnɨghan markɨ, Ekiam bizitam a danigham. Puvatɨ. A okam nɨghnɨgha, nɨghnɨzir avɨribagh ami, arazir an amiba, da nɨghnɨzir vamɨran itir puvatɨ.
Nɨ gumazir aruabar atar pamten me mɨkɨman markɨ. Puvatɨ, nɨ uan afeziamɨn mɨn aghumra me mɨkɨmɨva me fɨ. Egh gumazir igiaba, nɨ uan aveghbuabagh ami moghɨn, deragh me damu.