Homem
A Bíblia fala sobre o homem como criação de Deus — feito à sua imagem e semelhança, mas também frágil, mortal e necessitado de redenção.
Criado à imagem de Deus
Deus criou o homem à sua imagem. Mas pelo pecado, o homem caiu e passou a depender da graça para ser restaurado.
ଏନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କାଜିକେଦାଏ, "ଆବୁ ନେଲଃତାନ୍ ଲେକା ଓଡ଼ୋଃ ଆପ୍ନାଃ ଲେକା ମାନୱାକେବୁ ବାଇୟା। ଓଡ଼ୋଃ ଇନ୍କୁ ହାକୁକଆଃ ଚେତାନ୍ରେ, ଚେଣେଁକଆଃ ଚେତାନ୍ରେ, ବିର୍ରେନ୍ ଜାଁତୁକଆଃ ଚେତାନ୍ରେ, ଆସୁଲ୍ ଜାଁତୁ ଚେତାନ୍ରେ ଓଡ଼ୋଃ ଅତେରେ ରେଙ୍ଗାଅଃତାନ୍ ହୁପୁଡିଙ୍ଗ୍ ମାପ୍ରାଙ୍ଗ୍ ସବେନ୍ ଜାଁତୁକଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ଆକ୍ତେୟାର୍ ରିକାୟାକ।" ଏନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ଆପ୍ନାଃ ଲେକାଗି ମାନୱାକେ ବାଇକିୟା। ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କିନ୍କେ କଡ଼ା ଓଡ଼ୋଃ କୁଡ଼ି ଲେକା ବାଇକେଦ୍କିନା।
ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସିଙ୍ଗିହାସୁରଃ ଇମ୍ତା ପ୍ରାଭୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବାଗାଇଚାତେ ହିଜୁଃତାନ୍ତେୟାଃ ମାନୱା ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ କୁଡ଼ି ଆଟ୍କାର୍କେଦାକିନ୍ ଏନ୍ତେ ଇନ୍କିନ୍ ପ୍ରାଭୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ଦାନାଙ୍ଗ୍ଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ବାଗାଇଚାରାଃ ଦାରୁ ଝୁଣ୍ଡ୍ରେ ଉକୁୟାନାକିନ୍।
ଆଦାମ୍ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍
ଆଦାମ୍ ପାପ୍କେଦ୍ ହରାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେ ପାପ୍ ବଲୟାନା ଆଡଃ ଆଦାମ୍ଆଃ ପାପ୍ ହରାତେ ଗନଏଃ ହିଜୁଃୟାନା । ସବେନ୍କ ପାପ୍କେଦ୍ ହରାତେ ଗନଏଃ ସବେନ୍ ହଡ଼କକେ ହବାଅଃଆ ।
ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା, "ସିଦାରେନ୍ ହଡ଼, ଆଦାମ୍, ଜୀନିଦ୍ ହଡ଼ ହବାୟାନାଏ, ମେନ୍ଦ ଟୁଣ୍ଡୁରେନ୍ ଆଦାମ୍ ଜୀଦାନ୍ ଏମଃ ଆତ୍ମା ହବାୟାନାଏ । ସିଦାତେ ଆତ୍ମାରେୟାଃ ହଡ଼୍ମ କା ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ସିଦା ସାର୍ତି ହଡ଼୍ମ ତାଇକେନା, ଏନ୍ ତାୟମ୍ତେ ଆତ୍ମାରେୟାଃ ହଡ଼୍ମ ହିଜୁଃୟାନା । ପାହିଲା ହଡ଼ ଆଦାମ୍ ତାଇକେନାଏ, ଇନିଃ ଅତେରେୟାଃ ଧୁଡ଼ିତେ ବାଇୟାକାନ୍ ତାଇକେନା, ଏନ୍ତେ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ ଆଦାମ୍ ସିର୍ମାଏତେ ହିଜୁଃୟାନା । ଅତେରେନ୍ ହଡ଼କ, ଏନ୍ ଅତେରେୟାଃ ଧୁଡ଼ିତେ ବାଇୟାକାନ୍ ହଡ଼ ଲେକାଃକ, ଆଡଃ ସିର୍ମାରେ ମେନାଃକ ହଡ଼କ, ଏନ୍ ସିର୍ମାଏତେ ହିଜୁଆକାନ୍ ହଡ଼ ଲେକାଃକ ।" ଆବୁ ନାହାଁଃ ଅତେରେୟାଃ ଧୁଡ଼ିତେ ବାଇୟାକାନ୍ ଏନ୍ ହଡ଼ ଲେକା ମେନାବୁଆ, ଏନ୍ଲେକାଗି ମୁସିଙ୍ଗ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଆବୁ ଏନ୍ ସିର୍ମାଏତେ ହିଜୁଆକାନ୍ ହଡ଼ ଲେକାବୁ ହବାଅଃଆ ।
Fragilidade humana
O homem nascido de mulher é de poucos dias e cheio de inquietação. Deus conhece nossa fragilidade e cuida de nós.
ମେନ୍ଦ ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା,
"ହେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ମାନୱାହନ୍ ଅକଏ ତାନିଃ,
ଆମ୍ ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେମ୍ ଉଡ଼ୁଃତାନା ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ଜାତାନ୍ ଇଦିତାନାମ୍ ?
ହଡ଼ରାଃ ସବେନ୍ ସେସେନ୍ ହରା ପ୍ରାଭୁଗି ଚାଲାଅ ତାନାଏ, ତାବ୍ଦ ହଡ଼ ଆପ୍ନାଃ ହରା ଚିଲ୍କା ସାରିଉରୁମ୍ ଦାଡ଼ିୟା ?
Renovação e chamado
Despojados do velho homem e revestidos do novo, somos chamados a buscar a justiça, a piedade e o amor.
ଏନାତେ ଆପେ ଅକନ୍ ମାରି ସଭାବ୍ତେ ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ତାଇକେନାପେ, ଏନାକେ ବାଗିତାପେ, ଚିୟାଃଚି ଏନାରେୟାଃ ହସଡ଼ କାମି ହରାତେ ଆପେୟାଃ ଆତ୍ମା ଜିୟନଃ ତାଇକେନା । ଆପେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ଆଡଃ ମନ୍କ ପୁରାଗି ନାୱା ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଲେକାଗି ବାଇୟାକାନ୍ ନାୱା ଆତ୍ମା ନାମେପେ । ଏନା ଆପେୟାଃ ସାର୍ତି ଜୀଦାନ୍ରେ ପାବିତାର୍ ଆଡଃ ଧାର୍ମାନ୍ ଉଦୁବଃକା ।
ଇନିଃ ଯିହୁଦୀକଆଃ ସବେନ୍ ଆଇନ୍, ଆନ୍ଚୁ ଆଡଃ ନିୟାମ୍କ ଆତମ୍କେଦ୍ତେ ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଆୟାଃଲଃ ମେନେସାରେ ମିଆଁଦ୍ ନାୱା ହଡ଼ ବାଇକିୟା, ନେ ଲେକାତେ ଜୀଉସୁକୁଇ ବାଇକେଦା ।
ଟୁଣ୍ଡୁ କାଜି
ମେନ୍ଦ ହେ ତୀମଥି, ଆମ୍ ମିହୁଡ଼୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହଡ଼ ତାନ୍ମେ, ଏନାତେ ନେ ସବେନାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନଃମେ ଆଡଃ ଧାର୍ମାନ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଜିଲେକା ସେସେନ୍ମେ, ବିଶ୍ୱାସ୍, ଦୁଲାଡ଼୍, ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଜୀୱାନ୍ ଆଡଃ ଲେବେଃମନ୍ତେ ସେସେନ୍ମେ ।
ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଜାଗାର୍ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ପାହାମ୍ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ୁଃ ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ସିଟିଆଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ହାରାୟାନ୍ତେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଟିଆ ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା ।
ଚିଆଃଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆୟାର୍ରେ ହଡ଼ରାଃ ସବେନ୍ ହରା କା ଉକୁକାନା ଓଡ଼ୋଃ ଇନିଃ ସବେନ୍ ହରା ସାମାନ୍ ରିକାଃଏ।
ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ରେୟାଃ ପାହାମ୍ ହଡ଼ରାଃ ତାନା। ମେନ୍ଦ ଆଲାଙ୍ଗ୍ ରେୟାଃ କାଜିରୁହାଡ଼୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହରାତେ ହୁଇନାଃ।
A confiança errada
Maldito o homem que confia no homem. O homem de duplo ânimo é instável em todos os seus caminhos.
ଏନ୍ଲେକାନ୍ ହଡ଼ଦ, ପ୍ରାଭୁତାଃଏତେ ଜେତ୍ନାଃ ନାମେୟାଃଏ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ଉଡ଼ୁଗେକା, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ବାରିଆ ମନ୍ରେନ୍ ହଡ଼ତାନିଃ, ଏନାତେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ଉହାଟ୍କାଦ୍ତେୟାଃ କାଏ ରିକା ଦାଡ଼ିୟା ।
ବିଶ୍ୱାସୀକଆଃ କାମିରାଃ ବାହାରମ୍
ହାଡ଼ାମ୍ ହଡ଼କକେ ଆଲମ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ମଚାକଆ, ମେନ୍ଦ ଆପୁଲେକା ମାଇନ୍କମେ ଆଡଃ ସେପେଡ଼େଦ୍କକେ ହାଗାକଲେକା ମାଇନ୍କମେ ।