Irmãos
A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.
Amor fraternal
Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.
"Yuwa kusiˈ nati fǝrowunda, ndat wa pǝnaman thlǝrɗaktǝ raˈan. Kǝɗ thla pǝnowun ndi thlǝrɗakta, kǝɗu paɗ kun kǝ pǝnawun thlǝrɗaktǝ raˈan. Tǝ minni naa chika wun sǝnda wa kun kǝmsichinchi, ma pǝnawun thlǝrɗaktǝ raˈan."
Nafchinchi fee yahti, yahamraˈan, kǝthlǝm yahraˈan ɓechan mǝɗi Farta. Nat thla nech pǝn yahraˈan waˈi Farta nakan, paɗ sǝntǝ Farta.
Maa ǝ ndi yowun wa, "Nggǝt yahinchi Farta," paɗ mǝthlan kar sheɗan thlǝ fǝr kit, nef ini thlǝ lekta. Kǝthlǝm nat thla yahwakchi wanmanan thla thlǝ natǝn, nechan mbahǝn yah Farta wa kǝni thla tamwaktǝn nata?
Kǝɗu nat thla yahchi wanmanan, chok chan wa natˈyan ha hur ɗaˈkǝta. Kǝthlǝm ndaˈan ǝnsi hwirˈyan thla nech ɗǝf yowun kǝ chǝt wansarta ndu kǝ chǝt ɓǝɓifata wa.
Nat thla fǝrchi kit tǝ ndat wa Yesu nech kǝ Kǝristi, nafɗiya waˈi Fartǝ nakan. Nat thla yahchǝ Chinan nan yah wanan paɗ.
Comunhão e edificação
Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.
nakowun ndiktǝ tǝ raˈan tǝ ndikti Zabura ta in ˈyamǝs sa kǝmɗi Chinda tǝ nat wandǝkaɗechˈyowun.
Perdão e reconciliação
Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.
"Maa chuchǝ wanmu thlǝ fǝr kit, ɓǝɓifat fa, ɗu mbuˈandǝn ǝnɗi chutǝn, chǝ tǝ mǝthlan ichǝt wun. Maa ǝ sǝktǝ wechi, hǝreˈen wanmu. Paɗ maa sǝk wa wech wa, tǝru nef in arta ndu chap kǝ nggǝrwun ɗǝt mbǝs ndi. Kǝthlǝm ndech ndikti Farta wa, naa fee mbǝsandǝ kit tǝ shenuˈtaˈan mǝɗi nafchǝ chap ndu mahkan, maa mbuˈndǝ ǝnɗi sǝndǝ ndǝsi kǝ ɗaran.
"Maa chuchǝ wanmu thlǝ fǝr kit, ɓǝɓifat fa, ɗu mbuˈandǝn ǝnɗi chutǝn, chǝ tǝ mǝthlan ichǝt wun. Maa ǝ sǝktǝ wechi, hǝreˈen wanmu. Paɗ maa sǝk wa wech wa, tǝru nef in arta ndu chap kǝ nggǝrwun ɗǝt mbǝs ndi. Kǝthlǝm ndech ndikti Farta wa, naa fee mbǝsandǝ kit tǝ shenuˈtaˈan mǝɗi nafchǝ chap ndu mahkan, maa mbuˈndǝ ǝnɗi sǝndǝ ndǝsi kǝ ɗaran. Maa ǝ kartǝ sǝk tanda, mbuˈanko takǝt fǝ tǝr mbanchi Farta. Paɗ maa ǝ kartǝ sǝk chika takǝt fǝ tǝr mbanchi Farta, tǝrkowun ndi kǝɗ nafɗi sǝnwakchǝ Farta, ndu kǝɗ thlǝ thlǝt chamnda.
"Kittaˈan nati mbuˈowunda, nat ǝnɗi kartuwun fa hur heshi, kǝɗu paɗ naa fee kartǝ hulafǝrta. Paɗ nat ǝnɗi nggǝmnduwun fa hur heshi, kǝɗu paɗ naa fee nggǝmɗǝf hulafǝrta.
"Kǝɗu, nggǝt nggǝr mbuˈowundǝ tǝ ndat wa, maa nafchǝs chap hurwun hur heshi nggǝmandǝ kǝ ɗar nat ǝnɗi shitǝ nda. Papa thla hulafǝrta nan chandǝ tanda. Kǝthlǝm nat mǝɗi nggomndǝ nafchǝ chap ndu mahkan hur thlǝmna, nggǝt minni tǝ tanda."
"Kǝɗu paɗ na Papa hulafǝrta chandǝ chǝkwun hurwun, thla karchǝ kalandǝ wanmanan ha tǝ hwir arta."
Na kuturan nggǝmandǝ tandǝ wa, ‘Kittaˈan nggǝt mbuˈowunnda, nakan chawun artǝ hur wanmanchiniɗa hǝssa tǝ nǝssa fee nech ngguɗyeh kaan. Nggǝt chandǝ wun.’
Kǝthlǝm nat thla nech thlǝnandǝ ǝnɗi yah tǝ Farta, mǝthlan nech kǝ wanmana, kǝ hǝsnefa, tǝ nunefa, tǝ yaa."