Irmãos
A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.
Amor fraternal
Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.
N ãwɔ pɛ nya-ãsinɛ sɔɔ: ɔ ɔri zɔɔ ruubiitɔ. nagbete n gelɔɔ yɛ, ɔ̃tɛ kaka jazɨng akɔrɔ ɔ ɔri zɔɔtɔ. Ɔ kɛ ɔri zɔɔnɛ, kopiya yɛ zɛtɔ nɛwɔ pɛ n jadɔɔyi.>>
N masa ɔrinɛyi, u ɔri zɔtɔ, aruviya ɔrinɛ shɛ a Ɗalapa ɗɔbii. Shɔgbete kɛ ɔri zɔnɛ upɛ Ɗalapa jaa, zɛ Ɗalapa niitɛ.
Ukɛ tɔnɛ u ɔri Ɗalapatɛ, ama ukɛ bɛ̃ɛ̃ zɔ gãsiyinɛ siupɛ shɔ nyazɔ̃yi. Shɔgbete u ai ɗɔ zɛnɛ u ji ɔriyi ɓa, u yɛ ɔri Ɗalapa shɔgbete au ji zɛu ɓa shãɓayɛ kɛpikoviya?
Ukɛ ɔri zɔnɛ, siu ɔ̃tɛ a ɗɔsẽsẽ, aruukɔ viwɔɔ ɓa au bini ɓa au yɛ sɨn shɔwɔɔ yukɔnɛ a ruuvini yɛ ɓa.
Shɔukɛ ã sisɨn nɛ a Yesɔ bi nɛu pɛ shɔ-shɔraanɛ upɛ Ɗalapa jaa; shɔukɛ ɔri ɓeyeunɛ yɛ ɔri ɓɛɛ jaa sɔ̃njo.
Dɔdɔrim nogbete ɔ sɔɔkɔɔ yuutɛm ɔ gɨn ruu tɔ̃vɨntɛ, ɔ ɗɔ zɔ ɔrinɛ a sisɨn gbete, ɔ ɔri zɔtɔ a sisɨn gbete.
Comunhão e edificação
Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.
Ukɔɔ yaa ɔ̃nɛ nyazɔnɛ, nogbete zɔwɔyi pɛliyɛ. Kɛ ɔ̃nɛ nankɔ, u masi zɔ bitɔ piti kpai, nagbete ɔ zɛtɛtɔ nɛ Uɓeyelapa dii ɓatɛ maani.
Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ Kirisi nyaruubii u ɔ̃ awɔ sisɨn fɛ̃ɛm. Ɔ mati zɔ vitɔ, ɔ kosi zɔ nyatɔ a sẽrẽ gbete ɔ a wuniyɛ . Ɔ ntɔɔ soo Zaburatɔ a soo Ɗalapa nii bɛlinɛni a soo gbete Ɗasuru ãwɔyɛ; ɔ ntɔɔri Ɗalapa soo dɔ̃rinɛtɔ awɔ sisɨnni.
Ɔ nwari zɔ nya a ruu Zabura, ɔ tɔ̃ɔ̃ soo beelinɛ a soo wɔsɔ-wɔsɔyini; ɔ tɔ̃ri Uɓeyelapa soo ɓeline a Zaburani a ɓelinɛni awɔ sisɨn.
Perdão e reconciliação
Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.
Naa mɛzɔ̃u kɛ lɛsaa sisɨn nɛ, yɛnɛ a tasiu ruuvini tɔ, ɔji awuni ziti. Kɛ weshɔne a nyani, a sã mɛzɔu yuu tɛ. Naa jo wesho ɓa aa nyani ɓa, ɔyɛ sɔ̃n a shɔwɔ ni ziti, aru viya shɔ nta ruu jo shɔ ziti ko taati i nyakɔ.
Naa mɛzɔ̃u kɛ lɛsaa sisɨn nɛ, yɛnɛ a tasiu ruuvini tɔ, ɔji awuni ziti. Kɛ weshɔne a nyani, a sã mɛzɔu yuu tɛ. Naa jo wesho ɓa aa nyani ɓa, ɔyɛ sɔ̃n a shɔwɔ ni ziti, aru viya shɔ nta ruu jo shɔ ziti ko taati i nyakɔ. Kɛ bɛsi nyanɛ, a yɛrɛ a geli kɛ yupɛ̃ni jaa Ɗa gakinɛ; kɛ bɛsi yupɛ̃niyi nyanɛ̃, a tuu kɛ naa shɔzati ko naa shɔ sabɛnɛ tɛneyi. N gelɔɔ tɛ nizɛ, vigbete ɔkɛ manɛ a kotipim shɔ matɛ a kolapa ni, ɔ kɛ kali vinɛ kotipim shɔ kali tɛ a kolapa ni.
Toti, n gelɔɔ tɛ shɔziti i kɛ ɓasi yuu ne gbete aru vigbete ɔ kasi gakinɛ yɛ, mayɛ gbete a kolapa yɛ ãwɔ tɔ. <<Ɗɔgbete shɔkɛ toli nyane ziti ko taati ang nii n ai tete ni.>>
<<Maye kolapa yɛ pɛli kopiya ji nankɔ setɛ ɔ yasi mɛzɔ̃yi ruuvini tɛ a sisɨn.>>
<< Kpatiu yɛ risi nyarɛ nɛ, <vigbeten n gelɔɔ kɔ nizɛ, vigbete ɔkɛ pɛli shɔ javi ne fɛ̃ɛ̃ a koo, ɔ pɛli ji nkɔ.>
Shɔgbeteu kɛ pɛli vigbete Ɗalapa kasiyɛnɛ ukɔ ɔ̃rɛ mazɔ̃, mana, a mani ni.>>
Mɔkɔ lasi shɔpɛ̃ni nɛ, ama a gakiutɔ naa u pɛ mɛye. A tuu jaa vɔyi naa mɛzɔ̃yi, a tuu su pɛ̃niyi naa miniyi, a tuu jasu nyarãyi naa mɛnayi, a sɔɔ sisɨntɔ wɔsɔ-wɔsɔ.
Ama shɔgbeteyi ji pɔ̃siu shɔbiiyi naa ɓa, badijo u shɔwɛrɛyi, i masinyatɛ ã sisɨn ãnɛni, i vipɛlinɛ tɛɛ shɔ gbeteyi ji ã sisɨn ɓatɛ.