Irrepreensível
Ser irrepreensível não é ser perfeito — é viver com integridade diante de Deus e dos homens. A Bíblia nos chama a buscar uma vida reta, pura e sem manchas visíveis de hipocrisia.
O padrão divino
Deus é perfeito e chama seus filhos à integridade. A palavra de Deus é purificada e Ele é escudo dos que caminham na retidão.
"God ya,
fasin blong hem i stret gud olgeta,
man i save trastem ol tok blong hem.
Hem i olsem sil*
blong blokemgud olgeta
we oli luk long hem,
blong faenem sefples blong haed.
God ya,
fasin blong hem i stret gud olgeta,
man i save trastem ol tok blong hem.
Hem i olsem sil
blong blokemgud olgeta
we oli luk long hem,
blong faenem sefples blong haed.
Olgeta.
Ol man we laef blong olgeta i stret,
we oltaem oli stap folem Loa* blong Hae God,
bambae oli save harem gud.
Man we i stret blong mekem olsem,
hemia man we i stap obei long yu
long evri samting,
mo oltaem i stap mekem
ol samting we i stret.
Ol tok blong hem i tru mo i stret,
mo hem i no save giaman long ol narafala man.
Hem i no save mekem ol samting nogud
long ol fren blong hem,
mo i no save tok nogud blong spolem nem
blong ol man raonabaot long hem.
Hem i stap givhan long ol stret man we oli no save giaman, mo i stap blokemgud olgeta blong trabol i no kasem olgeta.
Buscar a perfeição em Cristo
Todos tropeçamos em muitas coisas, mas o alvo é a maturidade. Cristo é a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Plante taem, yumi evriwan i mekem i no stret. Be man we i no mekem mastik samtaem long toktok blong hem, hem i wan man we i stret gud olgeta. Man olsem bambae i save blokem olgeta rabis samting we i save spolem laef blong hem.
God i Papa blong yumi, mo prapa fasin blong ona long hem, we hem i luk se i klin gud mo i stret gud i olsem. Man i mas givhan long ol pikinini we oli no gat papa blong olgeta, mo long ol widowoman, long ol trabol we i kasem olgeta. Mo hem i mas lukaot gud long laef blong hem, blong i stap klin oltaem, we bambae ol rabis fasin blong wol i no spolem hem.
Evri samting we oli gud mo evri presen we oli nambawan we yumi kasem, oli kamaot long heven nomo. God i mekem olgeta laet blong skae, mo hem i stap givim ol gudgudfala samting ya long yumi. Fasin blong hem i no save jenis, mo hem i no save tanem baksaed long yumi blong livim yumi long tudak.
Nao from we fasin ya blong hem i mekem hem i prapa man blong sevem man, hem i save sevem olgeta we oli obei long hem, i save holemgud olgeta, gogo i no save finis.
Jisas i talem long hem se, "Sipos yu wantem kam stret gud olgeta, yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat plante samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi."
Vida íntegra
Que a vossa alegria seja completa! Vivam em harmonia, sejam irrepreensíveis — transformados pela renovação da mente.
"Mi mi stap talemaot ol tok ya long yufala, blong yufala i save glad oltaem, olsem we oltaem mi mi glad, nao bambae yufala i glad we i glad.
Kam kasem naoia, yufala i no askem wan samting long hem yet long nem blong mi. Yufala i mas gohed blong askem ol samting long hem, mo bambae yufala i save kasem, nao bambae yufala i glad we i glad."
Yufala i no mas letem fasin blong yufala i kam olsem fasin blong ol man long wol. Yufala i mas letem God i jenisim tingting blong yufala, blong mekem tingting blong yufala i niuwan olgeta. Nao bambae yufala i save jusumaot ol fasin we God i wantem, wanem i gud, mo wanem hem i glad long hem, mo wanem i stret gud blong mekem.
Ol brata mo sista. Long nem blong Jisas Kraes* ya, Masta blong yumi, mi mi talem strong long yufala, se mi wantem tingting blong yufala i mas kam wan nomo. Bambae yufala i no moa seraot long ol naranarafala grup. Yufala i mas joen gud we yufala i gat wan tingting nomo, mo we fasin blong yufala i wan nomo.
Mo wetem ol fasin ya, yufala i mas lavem ol man, from we fasin ya blong lavem man, hem i save joenemgud olgeta samting, blong oli kam wan.
Laef ya we yufala i gat from we yufala i joen long Kraes*, hem i stap mekem yufala i strong. Mo fasin ya blong God we hem i stap lavem yufala, hem i stap givhan long yufala. Tabu Spirit i stap wetem yufala. Yufala i stap mekem i gud long yufala, mo yufala i gat sore long yufala. Nao from samting ya, yufala i mas mekem we tingting blong yufala i kam wan, mo yufala evriwan i mas lavlavem yufala, mo yufala i mas holem fasin ya we yufala i gat wan tingting nomo. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i mekem mi mi harem gud olgeta. I nogud wan long yufala i tok flas, no i mekem wan samting blong leftemap hem nomo. Yufala i mas mekem tingting blong yufala i stap daon, mo yufala i mas luk ol narafala man olsem we oli gud moa long yufala. Mo yufala evriwan i mas givgivhan long yufala long laef blong yufala. I nogud wan man i stap lukaot long laef blong hem nomo. Tingting blong yufala i mas kam stret gud wetem tingting blong Jisas Kraes.
Fastaem, bifo olgeta,
hem i olsem God nomo,
be hem i no ting se hem i mas holemtaet
fasin ya we hem i sem mak wetem God. sem mak wetem God.
Hem nomo i lego olgeta fasin ya,
nao i kam olsem man blong wok nomo.
Hem i bon long wol ya,
i kam man.
Hem i karem fasin blong man,
mo i mekem
tingting blong hem i stap daon
blong i obei long God gogo i ded.
Mo hem i ded long fasin ya
we ol man oli nilim hem long kros.
Nao from samting ya,
God i leftemap nem blong hem i go antap olgeta,
i givim nem long hem
we i hae moa long ol narafala nem.
Nao olgeta long heven, mo long wol,
mo long Hom* blong ol Dedman,
bambae oli bodaon
oli ona long nem blong hem,
mo olgeta man bambae oli talemaot
we Jisas Kraes, hem i Hae God, i Masta* blong olgeta,
blong leftemap nem blong God, Papa blong yumi.
Ol fren blong mi. Bifo, long taem ya we mi stap yet wetem yufala, yufala i stap obei long mi, mo naoia we mi no moa stap wetem yufala, i gud moa blong yufala i obei long mi. Yufala i mas gohed blong wok had, we yufala i ona long God, mo yufala i fraet tu long hem. Yufala i mas mekem olsem, blong yufala i save finisim wok ya we hem i stap mekem blong sevem yufala. Mi talem olsem, from we oltaem God i stap wok long laef blong yufala blong mekem yufala i glad blong obei long hem, mo blong givim paoa long yufala blong yufala i save mekem ol samting we hem i wantem.
Yufala i mas mekem olgeta samting long fasin ya we yufala i no toktok tumas, mo yufala i no raorao long yufala. Nao long fasin ya, bambae tingting blong yufala i klin gud, mo i no gat man we i gat poen agens long yufala. Bambae yufala i olsem ol pikinini blong God we yufala i stret gud olgeta. Mo bambae yufala i givimaot tok ya blong laef long ol man ya we oli gat ol krangke fasin, mo oli agens long evri samting. Yufala i mas saenaot long medel blong olgeta, olsem ol sta long skae. Nao long fasin ya, long Lasdei ya we bambae Kraes i jajem olgeta man, be mi bambae mi save glad long yufala, from we yufala i soemaot we mi mi no resis blong nating, mo mi no hadwok blong nating nomo.
Fasin blong yufala blong bilif long God, hem i olsem sakrefaes we yufala i stap givim long God blong mekem wosip long hem. Nao sipos mi mi ded we blad blong mi i ron olsem wan presen blong go wetem sakrefaes ya blong yufala, be mi bambae mi glad tumas wetem yufala from samting ya. Mo long sem fasin, yufala tu i mas harem gud, yufala i glad wetem mi.
Sipos Jisas, Masta* blong yumi i glad, mi mi tingting se bambae i no longtaem, mi save sanem Timoti i kam luk yufala. Nao bambae mi save kasem sam nius blong yufala, blong mekem mi mi harem gud. I no gat narafala man long ples ya we i gat sem tingting we Timoti i gat, we hem i stap tingbaot yufala tumas. Olgeta narafala man oli stap tingbaot ol wok blong olgeta nomo, be oli no save tingbaot wok blong Jisas Kraes. Be hem, yufala i save we hem i soemaot fasin blong hem finis, from we hem i wok wetem mi long ol wok blong gud nius blong Kraes, olsem we pikinini i stap wok wetem papa blong hem. Nao from samting ya, mi mi stap tingting se taem we mi save wanem we bambae i hapen long mi, bambae mi sanem hem i kam luk yufala. Mo mi bilif strong long Masta blong yumi, se bambae i no longtaem, mi tu mi save kam luk yufala.
Mi mi stap tingting finis blong sanem Epafrodaetas i kambak long yufala bakegen. Hem i wan brata blong mi we mitufala i joen blong mekem sem wok, mo blong faet long sem faet. Bifo ya, yufala i sanem hem long nem blong yufala blong hem i kam givhan long mi. Be naoia, hem i wantem tumas blong luk yufala evriwan, mo i stap harem nogud tumas, from we yufala i harem nius ya we hem i sik. Yes, i tru ya. Hem i bin sik we klosap i ded, be God i sore long hem, mo i no sore long hem nomo, i sore long mi tu, nao i blokem samting ya we bambae i save mekem mi mi harem nogud moa. Nao from samting ya, mi mi glad moa blong sanem hem i kambak long yufala bakegen, blong taem yufala i luk hem, bambae yufala i save harem gud. Nao long fasin ya, mi tu bambae mi no moa wari, mi save harem gud bakegen. Yufala i mas glad blong luk hem, from we hem i joen long Masta* blong yumi finis, i wan brata blong yumi. Yufala i mas ona gud long ol man olsem. Klosap hem i ded long wok blong Kraes, be hem i no fraet blong lusum laef blong hem, nao i gohed blong finisim ol wok blong givhan long mi, we yufala i no gat rod blong mekem.
Sipos wan man i mekem i no stret long wan long yufala, yufala i mas lukaot gud blong bambae yufala i no go givimbak fasin we i no stret long man ya. Yufala i mas traehad oltaem blong mekem i gud long yufala mo long ol narafala man tu.
Be nating we mi mi no luk hem,
be hem i save olgeta rod
we mi mi stap folem.
Mo sipos hem i traem
blong faenemaot fasin blong mi,
bambae hem i luk
we laef blong mi i klin gud.
Oltaem, tingting blong mi i strong
blong folem rod we hem i makemaot.
Neva mi mi gowe long hem,