Publicidade

Irrepreensível

Por Bíblia Online

Ser irrepreensível não é ser perfeito — é viver com integridade diante de Deus e dos homens. A Bíblia nos chama a buscar uma vida reta, pura e sem manchas visíveis de hipocrisia.

O padrão divino

Deus é perfeito e chama seus filhos à integridade. A palavra de Deus é purificada e Ele é escudo dos que caminham na retidão.

Buscar a perfeição em Cristo

Todos tropeçamos em muitas coisas, mas o alvo é a maturidade. Cristo é a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

આપણબધઘણકર. લવાં કરતનથે, અનઆખશરરનશમાં ખવશકિતમે.

ઈશવરપિરષિાં અનિઁકતઅનઅનિધવઓનઓનાં ુઃખનસમયઅનજગતનટતિકલે.

દરઉતતમ તથઉપરથે, અનવગીઁરકશનાં િઆવે, પડછબદલનથી.

એક પરિથયપછી, આજળનસવું અનતકિરણ આપનબના;

ઈસજવઆપો, "ું થવાંગત, ા, પતે, અનગરઆપે, અનવરગમાં તનપતિ મળશે. પછઆવ છળ ."

Vida íntegra

Que a vossa alegria seja completa! Vivam em harmonia, sejam irrepreensíveis — transformados pela renovação da mente.

તમાં આનરહઅનતમઆન, તમનવચનકહાં ે.

હજતમાંાંું નથી; ાંઅનતમનમળશે, અનતમઆનથશે.

જગતનપનું તમઅનકરણ કરો, પરતમમનથનવનતાંતર ો. તમઈશવરની, તથઇચશકો.

ડળાં વડિપકપક

ઈઓ અનબહો, રભઈસમસહનું તમનિકરું ું ે, તમબધએકબએકમતન, અનતમાં ગલપડે, પણ મનમાં અનિરમાં એક .

અનબધઉપરાંપહો, એકતાં ાંે.

મસહનનમરતઅનસર

ી, તમનમસહમાં એક થવઉતજન, મનમનિો, આતગત, દયઅનકર, આનએવકરે, તમએક મનનાં બનો, એક સરખો, એક આતએક િલનબનો. મહતાંયથઅભિનથકરો. બદલે, નમવથતનકરતાં ઓનઉતતમ ગણવાં, તમાં િપર નહિ, પણ ઓનાં િપર લકો.

એકબતમસબાં મસઈસાં ું મન ો:

ઈશવર છતાં,

મણઈશવર સમનતઉપયગમાં ઇચછયું નહિ;

બદલમણકરા,

મણસનું રણ કયુઁ,

અનણસનસમનતઆવા,

અનવમાં ણસનબના,

અનનમકયાઁ,

મરણનઆધથયા,

સનમરણને.

ઈશવરમનઉચપર કરા,

અનસરકરતાં મનઆપું,

વરગમાં, પરનઅનાં,

સરઈસુંટણપડે,

અનદરકબકરે, ઈસમસરભે.

ઈશવર િમહિ.

કચકચ િબધું કર

ી, વહાં િો, તમઆજું લન કયુઁ ે, વળ જરાંનહિ પણ રહજરાં, ભય તથસહતમું રણ યતકરો. મકઈશવર રસનનતરમતમાં ઈચછવતથકરવરણકરે.

તમાંકરદવિઅનદલવગર બધું કરો, તમિોઁઅનબનો, "િઅનાં ઈશવરનાં િોઁળકો" બનો, પછતમઆકશનઓનમનમધચમકશો. તમવન આપનવચનનરઢતવળગરહો, મસહનિવસું એવું અભિકરશકું ું ડયનથમહનત કરનથી. પણ તમિસનાં બલિઅનપર મનતરડવાં આવે, પણ ું આનું ું અનતમ સવહરખું. તમપણ આનઅનહરખ.

િઅનએપિતસ

રભઈસઇચહશજલું િતમકલ. તમાં િાં સમકહમનઆનથશે. મકતમળજબરબર શકએનનથી. મકદરયકિ મસઈસિપર નહિ, પણ તનિપર આપે. પણ તમિિકયોઁ ે, રણ િકરસમરનાં કરે. ું આશું ું, ું થવું ું તરત ું કલદઈશ. અનવળરભાં િું ું ું પણ તમવહઆવ.

પણ મનએમ એપિતસનતમકલું. કર અને, મજ તમશવહક, તમજરકરવકલે. રણ તમબધે, અનતમાંભળું ઉદે. ખરખર હતઅનમરણનઅણપર હતો. પણ ઈશવરપર દયકરી, અનફકત પર નહિ, અનપર પણ, મનપર . એથતમકલવું આતું. જયતમફરતમઅનિંઓછ. પછઉમળકરભાં આવકકરમનઆપો, મકમસહનાં લગભગ મરવહતો, અનતમમનમદદ આપશકયહતભરપકરવખમમાં કયો.

વધ રહતમૂંઈનબદલૂંઈથો. પરાં એકબું અનસરવનું ભલું કરવિકરો.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-