Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
सबसे सुरू म सब्द हतो अऊर सब्द परमेस्वर को संग म हतो, सब्द ही परमेस्वर हतो।,
सबसे सुरू म सब्द हतो अऊर सब्द परमेस्वर को संग म हतो, सब्द ही परमेस्वर हतो।, युईच सब्द ही सुरू म परमेस्वर को संग म हतो। दुनिया की हर चीज ओसे ही उपजी। ओको बगर कोई की भी रचना नी भई आय।
सब्द न सरीर रूप धर ख, हमरो बीच म आयो, अऊर हम न ओकी असी महेमा देखी जसो परमेस्वर बाप (पिता) को अकेलो पोरिया कि महेमा, जो किरपा अऊर सही से भरपूर हो ख हमारो बीच म ड़ेरा करो।
काहेकि ओ म देवता को पुरो परिपूर्णता हमेसा वास करा हैं,
काहेकि ओ म देवता को पुरो परिपूर्णता हमेसा वास करा हैं, अर तुम ओ म भरपूर हो गए हो, जे पुरी प्रधानता अर अधिकार को सिरोमणि आय।
जसो मसी यीसु को स्वभाव हतो वसो ही तुमारो भी स्वभाव हो;
जे न परमेस्वर को स्वरूप म हो ख भी परमेस्वर को तुल्य होन ख
अपनो बस म रख कि चीज नी समझ।
याने अपनो तुम ख असो सून्य कर दियो,
अर दास को स्वरूप धारण कियो,
अर अदमी का समान म हो ख गयो।
जसो मसी यीसु को स्वभाव हतो वसो ही तुमारो भी स्वभाव हो;
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
पर यीसु न उनसे बोल्यो, "पर तुम मोखा का बोला हैं?"
समोन पतरस न जुवाब दियो, "तू जिन्दो परमेस्वर को पोरिया मसी आय।"
ये पर यीसु न ओसे बोल्यो, "अरे समोन, योना को पोरिया, तू भलो हैं; काहेकि कोई असो ही इंसान न नी, बल्कि मोरो स्वर्ग म रहन वालो परमेस्वर बाप न तुम पर यू परगट करयो हैं
"देखनो, एक कुंवारी पोरी गर्भवती होए अऊर एक पोरिया ख जनम देहे, अऊर ओको नाम इम्मानुएल, रखो जाहे," जेको मतलब हैं, परमेस्वर हमरो संग म हैं।
अऊर ते सतपति अर जे ओको संग यीसु को पहरा दा रयो हतो, भूकम्प अर जे कोई भेयो हतो ओ ख देख ख बेजा डर गया अर कहयो, "सचमुच म यी परमेस्वर को पोरिया हतो!"
पर उ चुप चाप रयो, अर कुछ जवाब नी दियो। बड़ो पुजारी (महायाजक) न फिर पुछियो, "का तू उ परम धन्य को पोरिया (पोरिया) मसी आय?"
यीसु न कहयो, "मी आय: अर तुम इंसान को पोरिया ख सर्व सक्ति मान को दाहिनी तरफ बठियो, अर आकास को बददल हुन को संग आते देखेगो।"
ओ न उनसे कहयो, "चकित मत होव, तुम यीसु नासरी ख जो सूली पर चढ़ायो गयो रह, ढुढ़ा हैं। उ जिन्दो हो गयो हैं, यहाँ नी हाय; देख लेव या वई जगा आय, जिते उन न ओखा रखियो रह।
जब सब लोगो न पानी बपतिस्मा लियो अर यीसु भी बपतिस्मा ले ख प्रार्थना कर रहे हतो, तो आकास खुल गयो, अर सुध्द आत्मा सारीरिक रूप म कबूतर को जसो ओ पर उतरी, अर यू बददल से सब्द सुनाई दी गई आकास वानी: "तू मोरो सबसे अच्छो पोरिया आय, मी तोसे बेजा खुस हूँ।"
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
यीसु न उनसे कहयो, "मी तुम से सच्ची-सच्ची कहूँ हैं कि एको पहलो की अब्राहम उत्पन्न भयो, मी हतो।"
मी अर परमेस्वर बाप एक आय।"
असो पर यीसु न उनसे कहयो, "मोरो बाप अबा लक काम करा हैं, अर मी भी काम करू हैं।" एकोलाने यहूदी यीसु ख मार ड़ालन को अऊर भी मऊका ढुढ़न लग गया।
इ कारन यहूदी अर भी ज्यादा ओको मर डालन को प्रयास करन लगियो काहेकि वी नी सिरप एकोलाने कि उ आराम को दिन कि विधि ख टोड़ रयो हैं, बल्कि उ परमेस्वर ख अपनो बाप भी बोलत रहा। अऊर असो तरीका से अपनो तुम ख परमेस्वर को बराबर भी बतावा हैं।
इ कारन यहूदी अर भी ज्यादा ओको मर डालन को प्रयास करन लगियो काहेकि वी नी सिरप एकोलाने कि उ आराम को दिन कि विधि ख टोड़ रयो हैं, बल्कि उ परमेस्वर ख अपनो बाप भी बोलत रहा। अऊर असो तरीका से अपनो तुम ख परमेस्वर को बराबर भी बतावा हैं।
जसो परमेस्वर बाप मरिया वाला ख उठावा अर जिन्दो करा हैं, वसो ही पोरिया भी जिनका चाहवा हैं उनका जिन्दो करा हैं। बाप कोई को न्याय नी करा, पर न्याय करन को पुरो हक पोरिया ख सोप दियो हैं, कि सब इंसान जसो पिता परमेस्वर को सम्मान करा हैं वसो ही पोरिया कि भी इज्जत करे। जो पोरिया की इज्जत नी करा, उ बाप ख जोना यीसु ख भेजो हैं, सम्मान नी करा।
"मी तुम से सच्ची-सच्ची कहूँ हैं," कि उ बखत आन वालो हैं, पर आ ही गयो हैं, जोमन मरिया वाला परमेस्वर को पोरिया कि आवाज सुनेगो, अर जे सुनेगो वी जिन्दगी पायगो।
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
यीसु न ओसे कही, "मार्ग अऊर सही अऊर जीवन मीइच ही आय; बिना मोरो दुवारा कोई परमेस्वर बाप को पास नी पहुँच सका।
यीसु न ओसे कही, अरे फिलिप्पुस, मी इत्तो दिन से तुमरो संग म हैं, अर का तू मोखा नी जाना? जोना मोखा देखो हैं ओ ना परमेस्वर बाप ख देखो हैं। तू काहे बोला हैं कि परमेस्वर बाप ख हमका दिखा? का तू भरोसा नी करा कि मी परमेस्वर बाप म हैं अर परमेस्वर बाप मोरो म हैं? या बात हुन जो मी तोसे कहू हैं, अपनी तरफ से नी कहत आय, पर परमेस्वर बाप मोरो म रह ख अपनो काम करा हैं।
यीसु न ओसे कहयो, "फिर से जिन्दो करन वालो अर जीवन मीइच ही आय जो कोई मोपर भरोसा करा हैं उ अदि मर भी जाहे तेभी जिन्दो होयगो,
यीसु न ओसे कहयो, "का मीना तोसे नी कहयो रह कि अदि तू भरोसा करे, ते परमेस्वर को काम कि महेमा ख देखेगो।"
"किसी दूसरो क दुवारा उध्दार नी; काहेकि स्वर्ग को नीचू इंसान हुन म अर कोई दूसरो नाम नी दियो गयो, जेके व्दारा हम सब उध्दार पा सका।"
"रस्ता म आगे बढ़ते हुए वी कई पानी को जोने पहुँचिया फिर उ खोजा मंतरी न कहयो, देख! यहाँ पानी हैं।" अब मोखा बपतिस्मा लेनो म का बात को रोक हैं? फिलिप्पुस न कहयो "अदि तू पुरो मन से भरोसा करह हैं ते ले सकह हैं।" ओ न उत्तर दियो, "मी भरोसा करु हूँ कि यीसु मसी परमेस्वर को पोरिया हैं।"
तब ओ ना रथ खड़ो करन को आदेस दियो, अर फिलिप्पुस अर खोजा दोई पानी म उतर पढ़िया, अर ओ ना खोजा ख पानी बपतिस्मा दियो।
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
यु पोरिया परमेस्वर कि महिमा वह उन की महिमा को उजाला अर उन को तत्व को छाप हैं, अर सब चीज अपनी सक्ति को वचन से संभालयो हैं। उ पाप ख धो ख ऊँचो जगह पर महामहिम परमेस्वर ख जेनो तरफ जा ख बठयो; अर ओको पद स्वर्गदूत से उंचो ठहरो; काहेकि जे नाम ओ ख उत्तराधिकार म मिल्यो हैं, उ ओको नाम से कही गुना बडो हैं।
ऐको लाने काहेकि परमेस्वर को पोरिया यीसु एक असो बडो पुजारी हैं, जे स्वर्ग से हो ख गयो हैं, ते परमेस्वर को पोरिया हम ख, अपना अंगीकार ख घोसित म भरोसा ख दृढ़ता को संग थामे रखनू चाहिए। काहे कि हमरो असो बडो पुजारी नी जो हमारो निर्बलता हुन म हमारो संग दुखी नी हो सकह, लेकिन उ सब बात म हमारो समान परखो तो गयो, तेभी नीस पाप निकल्यो।
अर भरोसा को करता कर सही करन वाला यीसु की तरफ देखते रहे, जे न उ खुसी को लाने जो ओको आगे धरो थो, लज्जा कि कोई फिकर नी कर ख सूली को दु: ख सहयो, अर परमेस्वर को सिंहासन की जेवनो तरफ जा बठयो।
ऐको कारन ओ ख जरूरी हतो, कि सब बात म अपनो भई को समान रय्हे; जसो उन न बोली मी जो परमेस्वर से सम्बन्ध रखह हैं, एक दयालु अर भरोसा लायक बडो महा याजक बने ताकि अदमी ख पाप को लाने प्रायस्चित करे।
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
जो कोई यी मान लेवा हैं कि यीसु परमेस्वर को पोरिया आय, परमेस्वर ओ म बनो रवह हैं, अर उ परमेस्वर म।
जो कोई यी मान लेवा हैं कि यीसु परमेस्वर को पोरिया आय, परमेस्वर ओ म बनो रवह हैं, अर उ परमेस्वर म।
जो प्यार परमेस्वर हम से रखा हैं, उ यी कारन से प्ररगट भयो हैं कि परमेस्वर न अपनो एकलोतो पोरिया ख दुनिया म भेजो आय कि हम ओखा वजह से जिन्दगी मिले। सच्चो प्रेम ऐ म नी कि हम न परमेस्वर से प्यार कियो, पर ऐ म हैं कि ओ न हम से प्यार कियो अर हमारो पाप हुन ख छमा को लाने अपनो पोरिया ख भेजो आय।
जो प्यार परमेस्वर हम से रखा हैं, उ यी कारन से प्ररगट भयो हैं कि परमेस्वर न अपनो एकलोतो पोरिया ख दुनिया म भेजो आय कि हम ओखा वजह से जिन्दगी मिले।
जे कोई पाप करिये हैं उही सैतान कि तरफ से आय, काहेकि सैतान सुरू ही से पाप करते आयो हैं। परमेस्वर को पोरिया एकोलाने प्ररगट भयो हैं कि सैतान को काम हुन ख नास करन आयो।
दुनिया पर जीत पावन वालो कोन आय? अकलो उ ही जे को यू विस्वास हैं कि यीसु, परमेस्वर को पोरिया आय।
अर उ गवाई यू हैं कि परमेस्वर न हम ख आखरी जिन्दगी दियो हैं, अर यू जिन्दगी ओको पोरिया म आय। जे को नजीक पोरिया आय, ओको नजीक जिन्दगी हैं; अर जे का नजीक परमेस्वर को पोरिया नी हैं, ओखा नजीक जिन्दगी भी नी हैं।
कि पर तू अपनो मुँह से यीसु ख प्रभु जाना ख अंगीकार करिये, अर अपनो मन से विस्वास कर कि परमेस्वर न ओ ख मरे भेयो मी से जिन्दो कियो, ते तू जरूर उध्दार पाएगो।
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
मी मसी को संग सुली पर चढ़ायो गयो हैं, अब मी जिन्दो नी रयो, पर मसी मोरो म जिन्दो हैं; अर मी सरीर म अबा तो जिन्दो हैं ते सिर्फ उ भरोसा से जिन्दो हैं जे परमेस्वर को पोरिया पा हैं, जेना मोसे प्रेम करयो अर मोरो लाने अपनो तुम ख दे दियो।
मोरो परमेस्वर भी अपनो उ धन ख अनुसार जे महिमा संग मसी यीसु म हैं, तुमारो हर एक कमी ख पूरी करेगों
मसी की सान्ति जेको लाने तुम एक सरीर हो ख बुलायो भी गयो हो, तुमरो मन म राज करे; अर तुम धन्यवादी बन्यो रहे।
काहेकि हम परमेस्वर को हात से बनिया वाला हैं, ओ ना यीसु मसी म हमारी रचना करी, जसो हम वी भली बात हुन को काम ख पुरा करते रहे, जिनका परमेस्वर न हमारो लाने तैयार कर ख रख्यो हैं।
अऊर प्रेम म चलो जसो मसी न भी तुम से प्रेम करो, अऊर हमरो लाने अपनो तुम ख सुखदेन वालो सुगन्ध को लाने परमेस्वर को सामने भेंट कर ख बलिदान कर दियो।
काहेकि जसो हमारी एक ही सरीर म बेजा से अंग हैं, अर सब अंग हुन को एक ही सो काम नी हैं; वसो ही हम जे बेजा हैं, मसी म एक सरीर हो ख आपस म एक दुसरा को अंग हैं।
पर परमेस्वर को धन्यवाद होए, जो हमारो प्रभु यीसु मसी ख व्दारा हम ख जयवन्त करिये हैं।
पर मसी को प्रभु जान ख अपनो अपनो मन म सुध्द समझो। पर जो कोई तुम से तुमारी आसा को बारा म कई पूछे, ओ ख जवाब देन का लाने हमेसा तैयार रह, पर नम्रता अर डर का संग;
काहेकि परमेस्वर एक ही आय, अर परमेस्वर अर इंसान हुन को बीच म भी एक ही बिचवई हैं, अर्थात् मसी यीसु जे इंसान हाय,
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
फिर मीना स्वर्ग को खुल्यो देखो, देखु हैं कि एक सफेद घोड़ा हैं; अर ओपर एक सवार हैं, जो भरोसा को कबील अर सच्चो कहलाय हैं; अर उ धर्म को संग न्याय अर युध्द करा हैं। ओकी आँखी आग कि ज्वाला हैं, अर ओकी मुंडी पा ढ़ेर सारा राजमुकुट हैं। ओपर एक नाम लिख्यो हैं, जेका ओखा छोड़ अर कोई नी जाना। उ खून छिडकियो वालो कपड़ा पहिन ख हैं, अर ओको नाम परमेस्वर को वचन हैं, स्वर्ग की सेना उजरो घोड़ा पा सवार अर उजरो अर सुध्द मलमल पहिन ख ओको पीछु-पीछु हैं। जाति जाति ख मारन को लाने ओको मुंड़ो से एक चोक्खी तलवार निकला हैं। उ लोहा को राजदण्ड लेका उन पा राज करेगों, अर सर्वसक्तिमान परमेस्वर को भयानक प्रकोप की पानी जलाहट की मदिरा को रसकुण्ड म अंगूर खोदेगो। ओको कपड़ा अर जाँघ पा असो नाम लिख्यो हैं, "राजा हुन को राजा अर प्रभु हुन को प्रभु।"
प्रभु यीसु की दया सुध्द अदमी हुन को संग होती रैय। आमीन।
तब ओ ना थोमा से कहयो, "तोरी उँगली यहाँ लाखा मोरा हात ख देख अर अपनो हात लाखा मोरी पसली म ड़ाल, अर संका अविस्वासी नी पर भरोसा करन वालो बन।"
यू सुन ख थोमा न जवाब दियो, "अरे मोरो प्रभु, अरे मोरो परमेस्वर!"
यीसु न अऊर भी ढ़ेर सारा चिन्ह चेला को सामने दिखायो, जो या किताब म लिखया नी गया; पर यी एकोलाने लिखया गया हैं कि तुम भरोसा करे कि यीसु मसी ही परमेस्वर को पोरिया आय, अर भरोसा कर ख ओको नाम से जीवन पाव।
मोरो आग्या यू हैं, कि जसो मी न तुम से प्रेम रखो, वसो ही तुम भी एक दुसरा से प्रेम रखनू।
मी तुम से सच्ची सच्ची कहूँ हैं की जे मोरो भेज्यो वालो ख अपनावा हैं; अर जे मोखा अपनावा हैं।
अर मी उनका हमेसा तक को अनन्त जीवन देऊ आय। वी कभी नास नी होन की, अर कोई उनका मोरो हात से छुड़ा नी सकन को मोरो बाप परमेस्वर जोना उनका मोखा दियो हैं, सब से बड़ो हैं अर कोई उनका परमेस्वर को हात से छुड़ा नी सका। मी अर परमेस्वर बाप एक आय।"
"काहेकि परमेस्वर न पुरा दुनिया ख इंसान हुन से असो प्रेम रख", कि ओ न अपनो अकेलो पोरिया तक दे दियो, ताकि जो कोई ओपर भरोसा करे उ नास नी होन को, पर अनन्त जीवन पाहे। परमेस्वर न अपनो पोरिया ख दुनिया म येको लाने नी भेजो कि उ दुनिया ख दोसी ठहराए। ओ ना ओखा एकोलाने भेज्यो हैं, कि संसार ओको दुवारा छुटकारा ख पाहे।
जो पोरिया पा भरोसा करा हैं, ओपर दोस नी लगायो जावा। जो ओपर भरोसा नी करा, उ दोसी ठहर चुक्यो; काहेकि उ परमेस्वर को इकलोतो पोरिया को नाम पा भरोसा नी करा।
अऊर जो अपनो सूली लेख मोरो पिछु नी चले उ मोरो लायक नी हैं।
काहेकि जहाँ पर दो अऊर तीन मोरो नाम से इकट्ठा होय हैं, वहा म उन का बीच हूँ।"
यीसु न उनकी तरफ देख ख कहयो, "अदमी हुन से तो यू नी हो सका, पर परमेस्वर से हो सका हैं, काहेकि परमेस्वर से सब कुछ हो जाय हैं।"
ओ न कहयो, "जो इंसान हुन से नी हो सका उ परमेस्वर से हो सका हैं।"
हमरो प्रभु यीसु मसी कि किरपा तुमारी आत्मा पा होते रैय। आमीन।