Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
कऊँकि परमेशर सबी कामा खे ओर सब गुप्त गल्ला खे, चाए सेयो खरिया ए, चाए सेयो बुरिया, न्याय करोआ।
कऊँकि जिंयाँ पिता मरे रेया खे उठाल़ोआ और जिऊँदा करोआ, तिंयाँ ई आँऊ बी जिना खे चाओआ, जिऊँदा करूँआ। पिता केसी रा बी न्याय नि करदा, पर न्याय करने रा सारा काम मांगे गे सम्बाल़ी ता रा। ताकि सब लोक जिंयाँ पिते रा आदर करोए, तिंयाँ ई मेरा बी आदर करो, जो मेरा आदर नि करदा, से पिते रा आदर पनि करदा, जिने से पेजी राखेया। आऊँ तुसा खे सच्च-सच्च बोलूँआ कि जो मेरा वचन सुणी की मेरे पेजणे वाल़े रा विश्वास करोआ, अनन्त जीवन तेसरा ईए और तेस पाँदे दण्डो री आज्ञा नि ऊँदी, बल्कि से मौता ते पार ऊई की जीवनो रे जाई चुकेया रा।
"आऊँ तुसा खे सच्च-सच्च बोलूँआ कि से बखत आओआ, और एबुए, जिदे मरे रेया लोका, परमेशरो रे पुत्रो री आवाज सुणनी और जिना सुणनी, सेयो सदा खे जिऊँदे ऊई जाणे। कऊँकि जिंयाँ पिता आपणे आपू रे जीवन राखोआ, तिंयाँ ई तिने माखे बी अक्क देई राखेया कि आपणे आपू रे जीवन राखूँ, बल्कि पिते माखे लोका रा न्याय करने रा अक्क बी देई राखेया, कऊँकि आँऊ माणूं रा पुत्र ए। इजी ते हैरान नि ओ, कऊँकि से बखत आऊणा, जेबे जितणे बी कब्रा रे ए, मेरी आवाज सुणी की जिऊँदे ऊई जाणे। जिने-जिने खरा करी राखेया सेयो दुबारा जीवन पाणे खे उठणे और जिने बुराई करी राखी, सेयो दण्ड पाणे खे दुबारा उठणे।
"आऊँ आपणे आपू ते कुछ नि करी सकदा, जेड़ा पिते ते सुणूँआ, तेड़ा ई न्याय करूँआ और मेरा न्याय सच्चा ए, कऊँकि आऊँ आपणी इच्छा नि, पर आपणे पेजणे वाल़े री इच्छा चाऊँआ। जे आऊँ आपू ई आपणी गवाई देऊँ, तो मेरी गवाई सच्ची निए।
तेबे बी आऊँ तुसा खे सच्च बोलूँआ कि मेरा जाणा तुसा री तँईं अच्छा ए, कऊँकि जे आऊँ नि जाऊँगा, तो से मददगार तुसा गे नि आऊणा, पर जे आऊँ जाऊँगा, तो तेस तुसा गे पेजी देऊँगा। तेस आयी की दुनिया खे पाप, परमेशरो री धार्मिकता और न्याय रे बारे रे दोषी ठराणा।
"पापो रे बारे रे तेबे, कऊँकि सेयो मां पाँदे विश्वास नि करदे
तेबे यीशुए बोलेया, "ये शब्द माखे नि पर तुसा रे फाईदे खे आयी रा। एबे एसा दुनिया रा न्याय ओआ। एबे एस दुनिया रा सरदार निकयाल़ी देणा और आऊँ जे तरतिया पाँदा ते ऊच्चे रे चढ़ाया जाऊँगा, तो सबी खे आपू गे खींजूँगा।"
तिने बोलेया, "ओ प्रभु! आँऊ विश्वास करूँआ।" और तिने तिना गे माथा टेकेया। तेबे यीशुए बोलेया, "आँऊ एसा दुनिया पाँदे न्याय करने आयी रा ताकि जो देखदे नि, सेयो देखो और जो देखोए, सेयो अन्दे ऊई जाओ।"
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
विश्वासो रे कमजोर लोका खे तिना रे विश्वासो रे बारे रे केसी बी शंका ते बगैर ई अपनाई लो। कऊँकि कुछ लोका खे विश्वास ए कि सब कुछ खाणा चाईयो, पर जो विश्वासो रे कमजोर ए, से साग-पात ई खाओआ। जो लोक मांस खाओए तिना खे शाकाहारी लोक तुच्छ नि समजो और शाकाहारी लोक मांस खाणे वाल़े लोका पाँदे दोष नि लगाओ। कऊँकि परमेशरे सेयो दोनो ई ग्रहण करी राखे। तूँ कुण ए जो प्रभुए रे सेवको पाँदे दोष लगाएया? तेसरा बणेया रा रणा और रुड़ना, तेसरे मालको तेई रिश्ता राखोआ, बल्कि से खड़ा ई करेया जाणा, कऊँकि प्रभु तेसखे खड़ा करी सकोआ।
तो आसा बीचा ते हर एकी परमेशरो खे आपणे-आपणे कामा रा लेखा देणा।
तो आगे ते आसे एकी-दूजे पाँदे दोष नि लगाओ, पर तुसे येई ठाणी लो कि कोई आपणे पाईया सामणे ठेस या ठोकर खाणे री बजअ नि ओ। आऊँ जाणूंआ कि प्रभु यीशुए ते माखे निश्चा ऊई रा कि कोई बी खाणे री चीज आपू ते अशुद्ध निए। पर जो कोई तिजी खे अशुद्ध समजोआ, से तेसखे अशुद्ध ए।
कऊँकि से बखत आईगा रा कि पईले परमेशरो रे लोका रा न्याय कित्तेया जाओ और जबकि न्याय री शुरूआत आसा तेई ऊणी, तो तिना रा क्या अंत ऊणा, जो परमेशरो रे सुसमाचारो खे नि मानदे?
तो जदुओ तक प्रभु नि आओ, बखतो ते पईले केसी बी गल्ला रा न्याय नि करो, तेसी तो न्हेरे रे लकोईया रिया गल्ला प्रयासे रे दखाणियां और मनो रे विचार सामणे ल्याऊणे, तेबे परमेशरो री तरफा ते हर एकी री तारीफ ऊणी।
कऊँकि जिंयाँ तुसे दोष लगाओए, तिंयाँ ई परमेशरो तुसा पाँदे बी दोष लगाणा और जेड़ा बर्ताव तुसे लोका साथे करोए परमेशरो बी तेड़ा ई बर्ताव तुसा साथे करना।
"तूँ कऊँ आपणे पाईए री छोटी-छोटी गल़तिया टोल़ेया तांदे आपणियां बड़ी-बड़ी गल़तिया नजर कऊँ नि आँऊदिया? जेबे तांदे आपू दे बड़ी-बड़ी गल़तिया ए, तो तूँ आपणे पाईए खे किंयाँ बोली सकेया, ‘तूँ गल़त ए?’
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
इजी री बजअ ते तूँ इस्राएलिया खे बोल कि आऊँ यहोवा ए ओर मां तुसे मिस्रिया रे बोजो निठा ते निकयाल़ने ओर मां आपणा आथ बढ़ाई की ओर तिना पाँदे सामर्था रे कामो रे जरीये सजा देई की तुसे तिना री गुलामिया ते छुड़ाणे
कऊँकि तेसा राती रे मां मिस्र देशो रे बिछिए ऊई की जाणा ओर मिस्र देशो रे माणूं, डांगर, सबी रे जेठे बच्चे मारने ओर मिस्रो रे सारे देवतेया खे बी मां सजा देणी; कऊँकि आऊँ यहोवा ए।
मैं बस तेरे ई खलाफ पाप कित्तेया ओर जो तेरिया नजरा रे बुरा ए,
सेई करी राखेया, इजी री खातर तैं जो मेरा न्याय करी राखेया से बिल्कुल सई ए।
ओ प्रभु, तेरे न्याय रे बारे जेबे सिय्योनो रे लोके सुणेया
तेबे सेयो खुश ऊए ओर यहूदा प्रदेशो रे शईर मगन ऊए।
तिने मन्दरो री नक्काशी क्वाड़िया ओर थोड़ूआ साथे फाड़ी ती री ए।
तिने तेरे रणे रिया जगा दे आग लगाईती
ओर तेरे नाओं री रणे री जगा टाल़ी की अशुद्ध करिती री।
इजी ते बाद मैं स्वर्गो रे मानो बड़ी पीड़ जोरे की ये बोलदे ऊए सुणी,
"हाल्लेलूय्या,
उद्धार, महिमा और सामर्थ म्हारे परमेशरो री ए।
कऊँकि तेसरे फैंसले सच्चे और ठीक ए।
तिने तेसा बड़ी वेश्या रा,
जो आपणे व्याभिचारो ते तरतिया खे प्रष्ट करो थी, न्याय कित्तेया।
और तेसा ते आपणे दासो रे खूनो रा बदला लया।"
तेबे दूजी बार तिने फेर बोलेया,
"हाल्लेलूय्या!
तेसा रे फूखणे रा तुआँ जुगो-जुगो तक उठदा रणा।"