Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
Bʉʼka ndə mbʉ Tie kie ghʉəʼkə ndə məbʉ̀nə kóʼhə bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kwútə, kɔ́ məchímbi tʉ bɔŋ, nɔ bɛ haʼ nɔ, mbʉ Vaa nɔ kie ghʉəʼkə ndə məkɔ́ məchímbi tʉ bʉə ndə ɔ kʉ̀ʉ. Mbʉ Tie kyinə kwɛ̀ fɛʼɛ wo fɛ, ɔ bɔŋ nɔʼ kɔ́ ghʉəʼkə nchəŋnchəŋ tʉ mbʉ Vaa ndə məkwɛ̀ fɛʼtə inchəŋ, mbɔ bʉə bənchəŋ chʉʼ kɔ́ kuŋhə tʉ mbʉ Vaa haʼ ndə bɔ̂ŋ kɔ́ kuŋhə tʉ mbʉ Tie. Wotəmiyɔŋ ndə ɔ gòʼ təmə kə́ kɔ́ kuŋhə tʉ mbʉ Vaa fɛ, tʉʼ kɔ́ kuŋhə tʉ mbʉ Tie-e ndə ɔ tə́ŋ ɔŋ fɛ.
"M̈ɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ̈ yʉ́ ŋgiekə-ɔŋ bɔŋleʼ bɛ́ŋ wo ndə ɔ tə́ŋ mɔ nɔʼ kie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ. Bə bieleʼ nə chʉ̀ə ŋkwɛ-ɛ bʉəbʉə fɛ, ɔ nɔʼ tíŋ hə ndəŋ kwú gɛ̀ ndə məchímbi.
"M̈ɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ ndʉʉ tʉʼ gwè, bɔŋ-nɔʼ-leʼ buŋ gwè, ndʉʉ ndə bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kə kwútə bu yʉ́ gyʉʉ VaaNyii, bʉə ndə bɔ̂ŋ yʉ́ bɔŋleʼ fɔ̀ʼ mbʉ kənu, bu kie məchímbi. Bʉʼka mbɔ haʼ ndə mbʉ Tie kie məchímbi kəghɔ-ɔ, nɔ bɛ haʼ ndə ɔ nɔʼ kɔ́ ghʉəʼkə tʉ mbʉ Vaa ndə məkie məchímbi kəghɔ-ɔ. Bə nɔʼ kɔ́ ghʉəʼkə tʉ ɔŋ inchəŋ ndə məchʉ̀ə ŋkwɛ bʉə bənchəŋ bʉʼka ɔ nɔ bɛ Vaa-Woməsʉʉ. Kə bii məyʉ́ yɔ̄ŋ-yə i chàa bii fɛ, bʉʼka ndʉʉ nɔ tʉʼ gwè ndə bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kwútə bɛ mu sě bu yʉ́ gyʉʉ-i, kóʼ, bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ fɔ̀ʼ nu-jyujyu-bə bu kóʼ ndə məkie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ, bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kə fɔ̀ʼ bʉ̂ʼʉ bu kóʼ bə chìi bɔ̂ŋ gwù fɛʼɛ. Mɔ mə chìi nubɛʼkə nə ghʉəʼkə-ɔŋ fɛ, mɔ nɔ tʉʼ sɔ́ʼ haʼ ndə mɔ yʉ́, sɔ́ʼ-ɔ bɔŋ-kə́-leʼ bɛ ndyʉndyʉ, bʉʼka mɔ tʉʼ fɔ̀ʼ bə yɔŋ-yə ŋkʉʉnə tʉʉ fɛ, mɔ nɔ tʉʼ fɔ̀ʼ ŋkʉʉnə-tʉʉ-wo ndə ɔ tə́ŋ mɔ.
"Kaʼ mbəŋ-ɔŋ tətɛʼ mɔ kə́ kwə́ʼ nu-jyujyu-bə te mɔ, bə nyíɛ kwəʼ-ɔ ndə məbɛ shʉəŋ fɛ.
Bɔŋ ndə nɔ, mɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ məgɛ-ɔ nɔ bɛ ndə bʉʉ-yii, bʉʼka kaʼ mɔ gòʼ təmə gɛ̀ fɛ, mbʉ Wo Ghʉ́əhə Fyii gwè tʉ bii fɛ. Kaʼ mɔ bɔŋ bʉ̀nə gɛ̀, mɔ tə́ŋ ɔŋ tʉ bii. Ndʉʉ ndə ɔ bu gwè nɔ, ɔ chìi wʉʉnəmbikə kínə mbɔ bɔ̂ŋ nɔ tʉʼ chìi bʉ̂ʼʉ, leʼ chìi bɔ̂ŋ kínə nukə ndə i bɛ ndyʉndyʉ leʼnə məchʉ̀ə ŋkwɛ ndə Nyii bu chʉ̀ə tʉ wʉʉnəmbikə, te bʉ̂ʼʉ bʉʼka bɔ̂ŋ bɛ́ŋ mɔ fɛ,
Jiso bə̀ŋhə mbɔ, "Gyʉʉ-ɔ̄ nɔ gwè bʉʼka bii, kaa bʉʼka mɔ fɛ.
"Nduɔ, ndʉʉ nɔʼ kʉ̀ʼnə ndə məkwɛ̀ sɔ́ʼ kəwʉʉnəmbi. Wo ndə ɔ tʉʼ sɔ́ʼ wʉʉnəmbikə-ɔ̄ŋ bə bu tyʉ́əŋhə ɔŋ mɛ̀ʼ. Bɔŋ mbəŋ-ɔŋ, ndʉʉ ndə bə bu chɔ̀ʼhə mɔ ghɔʼ kəchisê nɔ, mɔ dùu bʉə bənchəŋ kɔ́ mbʉə mɔ."
Ɔ bə̀ŋhə mbɔ, "Tiekətʉ, mɔ bɛ́ŋ," bʉ́ʉnə sê lə̀ʼtə ɔŋ. Jiso ghɔ̀ŋ mbɔ, "Məgwe-ɔ kəwʉʉnəmbi-fɛ̄ŋ nɔ tʉ́ʼ bʉə mu njaafɛ̀ʼ, mbɔ b̈ʉə ndə bɔ̂ŋ gòʼ təmə kə́ nyíɛ fɛ kə́ nyíɛ, bʉə ndə bɔŋ-tʉʼ-leʼ nyíɛ, s̈hʉtə-ʉə fʉ̀əŋtə."
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
B̈ii lʉ̀ bʉə ndə bɔ̂ŋ mɔ̀ʼfyiihə-ʉə ndəŋ Nyii təmə bɔŋleʼ shʉ̀tə shʉ́ə jyujyu fɛ, kɔ́ mbʉə bii, kə bii mə kə́ túŋ bəŋʉʉ bii bɔŋ te nubə ndə bɔ̂ŋ yá mu kətʉ-bɔŋ fɛ. Bəbɛʼbʉə ndə bɔ̂ŋ mɔ̀ʼfyiihə-ʉə ndəŋ Nyii nɔ kwɔ̀ʼtə mbɔ bəkɔ b̈ɔ̂ŋ yú fɔbə inchəŋ, bɔŋ wo ndə ɔ məmɔʼfyii-i lʉ́ʉtə, kwɔ̀ʼtə mbɔ bəkɔ ɔ kwó bə haʼ mbɔʼ-ŋkɔ. Kə wo ndə ɔ tʉʼ yú fɔbə inchəŋ mə dʉ̀ʉhə wo ndə ɔ gòʼ təmə kə́ yú fɛ, bɔŋ kə wo ndə ɔ gòʼ təmə kə́ yú fɛ mə chʉ̀ə ŋkwɛ te wo ndə ɔ tʉʼ yú inchəŋ bʉəbʉə fɛ, bʉʼka Nyii nɔʼ lʉ̀ ɔ kɔ́ mbʉə ɔ. A bɛ nda ndə məchʉ̀ə ŋkwɛ vaafɔ̀ʼ-wo-kədɔŋ bʉəbʉə? Mətə́nə-i ghɔŋ məgwu-i nɔ bɛ kəghɔ-tiefɔ̀ʼ-ɛ. Ɔ bɔŋ bu tə́nə bʉʼka Tiekətʉ nɔ kie ghʉəʼkə ndə məchìi ɔ tə́nə.
Nɔ, wotəmiyɔŋ mu bʉʼʉ bu túu chu-i te ŋwɔŋ-ɛŋ tʉ Nyii. Nɔ ndʉʉmɛ, bʉʼʉ káa məchʉ̀ə ŋkwɛ yie bəliŋ-bʉʼʉ bʉəbʉə, bɔŋ kɔ́tuu bə hə mu fyiihə-ʉʼʉ mbɔ bʉʼʉ kʉʉnə fʉ̀ə ŋkʉʼ tʉ bəliŋ-bʉʼʉ byuunɔ chìi b̈ɔ̂ŋ gwù mu bʉ̂ʼʉ fɛ.
Mɔ nɔ kwɔ̀ʼtə shʉəŋ bʉʼka njunə-ɔŋ baʼa Jiso Tiekətʉ mbɔ fɔyubə inchəŋ nɔ bɛ jyujyu ndə məyú, bɔŋ kaʼ a kwɔ̀ʼtə mbɔ bəbɛʼbə fɔyubə kʉ̀ʼnə ndə məyú fɛ, ndʉʉmɛ təmə i kʉ̀ʼnə tʉ a fɛ.
Ndʉʉ nɔʼ kʉ̀ʼnə tʉ Nyii ndə məkwɛ̀ sɔ́ʼ kəwʉʉnəmbi, ɔ bɔŋ kie ndə məchʉ́ʉhə ndəŋ yi-yə bʉə. Kaʼ ɔ chʉ́ʉhə ndəŋ bʉʼʉ, i bu yi bɛ təka tʉ bʉə ndə bɔ̂ŋ gòʼ təmə bɛ́ŋ ntəŋjyujyu ndə i gwè hə kəghɔ-Nyii fɛ?
Nɔ, kə bii mə kíi mɔ ndʉʉ buŋ kʉ̀ʼnə fɛ, Tiekətʉ buŋ yi gwè fɛ, ndə ɔ bu chìi bə nyíɛ nubə ndə i tʉʼ líi nduɔ mu kənjəŋ, bɔŋ-bu-leʼ kɛ̀ʼ nubə ndə bʉə kie mu fyii-bɔŋ. Wotəmiyɔŋ, bu kie yie jyujyu hə kəghɔ-Nyii haʼ ghʉə ndə ɔ kie ndə məkie.
Bʉʼka ntɛ ndə bii chʉ̀ə ŋkwɛ, bə bu chʉ̀ə yi-yə haʼ nɔ, ntɛ fʉʼ ndə bii lʉ̀, bə bu fʉ̀ʼ haʼ nɔ tʉ bii.
"Chìi ka a kə́ tʉ́ʼ shʉ-a ndəŋ vaadyʉʼʉ-kəfɔ ndə i bɛ shʉ-liŋ-aŋ bɔŋ təmə kə́ lɛ́nə mbyʉʉ-kəŋkɔʼ ndə i bɛ ndəŋ ya-yə shʉ fɛ? Byuunɔ, bəkɔ a gìe tʉ liŋ-aŋ təka mbɔ, ‘N̈ɔʼ mɔ fyúhə vaa-kəfɔ shʉ-a,’ nə mbyʉʉ-kəŋkɔʼ shʉ-a?
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
Yɔ̄ŋ-yə kʉ̂ʉ tíŋ, mɔ yʉ́ fi nə nuɔ-bʉə-tə buŋmbi tʉʼ yùɔnə yuo shʉ́əshʉ́ə kə́ kwʉ̀ʉnə ghɔ̀ŋ mbɔ,
"B̈ʉʼʉ lə̀ʼtə Nyii!
Ŋkwaa, məgʉ́ə ghɔŋbə ghʉəʼkə nɔ kie Nyii-yaʼ.
Bʉʼka ɔ̃ nɔ chʉ̀ə ŋkwɛ nə shʉəŋ, i bɔŋleʼ kə́ bɛ ndyʉndyʉ,
Ɔ nɔʼ chʉ̀ə ŋkwɛ bʉəbʉə tʉ fɔŋ sɔkʉʉ
ndə ɔ nɔʼ bʉ́əhə chisêkə nə məgháa bəsəŋ.
Ɔ nɔʼ tyú bʉ̂ʼʉ tʉ ɔŋ ndə ɔ kə chìi ndə məyítə vâafɔʼɔ-bi."
Bɔ̂ŋ bìʼ tíitə, kə́ ghɔ̀ŋ mbɔ,
"B̈ʉʼʉ lə̀ʼtə Nyii!
Ndyʉʼkə ndə i tʉʼ fyú hə ndəŋ ɔŋ tʉʼ kóʼ təmə liʼ-i nə bɛ ghɔ fɛ."