Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

सरयां

"सरयां लगैंे।

सरयां

"सरयां लगैंे। ूँितरिां थम सरयां लगों, उसतरिां परमसवर लगा, ितरिां थम सरयां करों, उसतरिां करया।"

सरयां

"सरयां लगैंे। ूँितरिां थम सरयां लगों, उसतरिां परमसवर लगा, ितरिां थम सरयां करों, उसतरिां करया।"

"ूँ अपणििै, अर अपणलठ िबड़ी तन्‍िखदी?" िी-लठ ै, अपणितरिां कहवै, "ििु।" इस करककपटी, हलअपणवन बड़ी कर अपणआचबचसक

"ूँ अपणििै, अर अपणलठ िबड़ी तन्‍िखदी?"

", लगा। कसरवठहर, थमनकसरवठहरा। कर ो, थम करओगे।

", लगा। कसरवठहर, थमनकसरवठहरा। कर ो, थम करओगे।

", लगा। कसरवठहर, थमनकसरवठहरा। कर ो, थम करओगे। िकरीं िा। णस दबदबअर हला-हलअर उभरद्‍ें, ूँिथम ों, उसतर ा।"

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

ुँमतनकरो, पर सही-सहकरो।"

थम नवै, करो, िकरदा। करुँ सहा, ूँएकी, पर परम िा, िसनीं ै, अर ्‍िलककरां।

ूँपरमसवर अपणिइस तर ा, िदणकम ै, पर इस तर िउसकजरिउदै।

परमसवर िकरै, उसपदणकम ा, पर उसपिकरदा, कसरवबणा, ांउसनपरमसवर इकलिकरया।

परमसवर िकरै, उसपदणकम ा, पर उसपिकरदा, कसरवबणा, ांउसनपरमसवर इकलिकरया। अर दणकम रण दणिआयै, अर णसां अनीं ाँदणघणूँउनके।

अर उस बखत मन्‍िाँ कम िा, थम अपणईयाँ कददमाँ करो, अर उनकिअर उनकपड़ोिाँ अर परदिाँ ििकतकरयकरो। करदबखत िपकषपकरिो; ितरिां बड़े उसतरिां णस ो; िुँखकडरिो, ूँपरमसवर ै; अर कददमतर ओको, आईयो, अर उसनूँा।’

कदमरहिो, अर कस, अर धरकरिो, ूँकर सकदा।

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

ूँजरहम सब मसय-आसन खड़े ां, हरणस अपणे-अपणआचे-े़ ां बदलै, उसनिजरिकरै।

अपणिांै? ांअपणिै? परमसवर हम करा। ूँपविरनिै, "रभकहवै,

वन कसम, हरटनिा, अर

हरअपणमन्‍परमसवर ा।"

ांहरअपणे-अपणपरमसवर ीं पड़ैा।

अपणपतन रण मतनबण

इस तर आगहम एक-दसरांें, पर थम अपणिकरण बजह बणै।

अपणपतन रण मतनबण

इस तर आगहम एक-दसरांें, पर थम अपणिकरण बजह बणै।

सर्‍कर ै? पर उसकमयमयउसक्‍िां ै, बलमयकर िा, ूँरभउस ीं मयकर सकै।

अर ाँस-मचआळग-पआळीं ै, अर ग-पणआळा, ाँस-मचणआळै, ूँपरमसवर ोंीं अपणै।

परमसवर

इस करकिईयो, थम ूँ ो, इस जवी, थम सरयां लगों, उस रण अपणे-आप दणआओ ों, ूँिें थम उसनबणो, थम करों।

परमसवर

इस करकिईयो, थम ूँ ो, इस जवी, थम सरयां लगों, उस रण अपणे-आप दणआओ ों, ूँिें थम उसनबणो, थम करों। हमनै, परमसवर उसकिकतजरकरा, इसकरै। िथम इसे-इसकरणलगों, अर करों, समझों ों थम परमसवर दणबच ओगे?

यहणस िननपरमसवर ियम-कयदनबीं िे, उन ीं ििसनकरयै, ियम-कयदिैंें, पर िियम-कयदणककरयै, उनकियम-कयदिकरया।

सब उस िपषा, िपरमसवर जरिगयसमि, णसां ां , मसजरिकरा।

पविआतवन

इस करकइब मसिकरै, उनपदणकम ी। ूँपविआतथमनिदगा, मसओडआवै, अर ीं अर आजकरै।

ूँनतिां ै, पर परमसवर वरदरभमसअननवन ै।

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

पर यहसदिंसन िजमै,

उसनअपणिंसन तर िकरयै।

पर यहसदिंसन िजमै,

उसनअपणिंसन तर िकरयै।

अर आपिधरकरा;

श-दणसां कददमखरिपटा।

ूँपरमसवर ां अर ां ा, आचो, करा।

िां दरशन

"मन्‍खदे-खदअना, िंसन धरगये, अर िजमा; उसककपड़े बरफ-जिउजळे, अर ििमल ऊन तरिां े; उसकिंसन अगिमय अर उसकपहिधधकतआग ििैं े। उस आग िकडबह रही; हजों हजगदअननपरमसवर टहल कर रहे, अर ों-गदउसकिे; गए, अर िां ्‍गई

मन्‍े-बड़े मरीं परमसवर िंसन खड़े ा, अर िें ्‍गई, अर एक और ि्‍गई, िवन िमरउनकां िकरयगया, िनकबयइन िां िा।

मन्‍े-बड़े मरीं परमसवर िंसन खड़े ा, अर िें ्‍गई, अर एक और ि्‍गई, िवन िमरउनकां िकरयगया, िनकबयइन िां िा। अर समदर उन मरणसां ीं उगळ िा, उस े, अर अर अधउन मरणसां ीं उगळ िा, उस े, अर हरउनकां िकरयगया।

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

मसमददग

ळकों, ीं इस करकिूँ ूं, थम करो; अर करै, परमसवर िएक मददगै, मसधरै, ां तर ििनतकरै।

आताँ परख

िईयो, हरआतिकरो, बलआताँ परखपरमसवर ओडी; ूँघणखरनबिउठ खड़े ै।

ांिीं रभआणो, िपरखा, णसां िां फ-सिकर ा, अर णसां मनां मकसद िा, परमसवर ओडहरबड़ाी।

मसििाँ कदम

िसरिझगड़ा ै, अपणसलपरमसवर पविणसां , उस अबिै। थमनिपविणस करैंें? ांिथमनिणसां करणै, थम झगडसलकरण ी? थमनहम गदां करें? उसकबरबरिझगड़े ै? िझगड़े ै, सलकरण तर उननिओगे, कलििसमझै? थमनशरिकरण तर कहूँ ूं। ्‍चए एक अकलमिलदा, अपणिईयाँ झगड़े लझसकै?

थमनिपविणस करैंें? ांिथमनिणसां करणै, थम झगडसलकरण ी? थमनहम गदां करें? उसकबरबरिझगड़े ै?

अपणमसअधूँ ूं, अपणइचकरुँ, सरणसां तर समरचकरण रहूं, अर ईनतर अयकरँ।

मन्‍मसकरण तर कड़ी हनत करै, मन्‍अपणकर ै, मन्‍आखरतक उसपिकरया। आण आळबखत रभीं ा, िकतै, सच्‍करै, अर मन्‍ईनिहडआवबलीं उन सब ीं ा, उसकआण बड़ी आस खण गरै।

परमसवर बखत करै, िै, परमसवर पविणसां बतां ितरिां बचै, अर ितक णसां लगदणिै।

ईयाँ लग

िईयो, एक-दसरबदनकरयकरो। अपणिबदनकरउसपलगै, ियम-कयदिकरै, अर ियम-कयदिकरै, ियम-कयद्‍लण आळी, पर उसपकरण आळबणगा। ियम-कयदआळअर करण आळएकै, परमसवर ै, बचअर करण हक ै, पर तन्‍िइललगहक ी।

पर िईयो, बडकसम ईयों, ी, धरती, िऔर ी, पर ाँ ाँ ो, परमसवर थमनदणै।

ूँियम-कयदै, पर एकै, ां कसरवबण िै। इस करकिसनकहा, "करिे" उसकहा, "हतकरिे," इस करकतन्‍करी, पर हतकरै, ियम-कयदआळबणगा।

इस करककथनअर करणउनकसमो, िनकउस ियम-कयदिकरया, ीं आजै।

इस करकथमनै, अर थमनण-प, नयाँअर आरिें परखै।

इस करकथमनै, अर थमनण-प, नयाँअर आरिें परखै। ूँआण आळां ै, पर मसै।

थम धरअर , िपरमसवर करै, अर उसककरदा, उन िसके।"

ितनहथिकसतर बणैंे, उन सफल ा, अर ितनणस दई लगैं उन रया। यहां िा, अर रण धरहरें, यहै।"

बखत लसकरुँ ूं, मन यतीं ूँै। ूँिधरतरगट ैं ैं, जगत रहण आळिकतैं।

रयआदर समझै, अर एक-दसररति वफरहों, ूँपरमसवर , अर ि्‍ां करा।

णस ल-चलण अपणै,

पर यहमन परखै,

धरअर करणा,

यहबलिघणआचै।

अर कहूँ ूं ो-िकमणस कहवें, िहरउस ैंे।

िकरअर बपतिउसउदा, पर िकरकसरवहरा;

शरआतिदगपरमसवर

जव, अपणजव्‍आननकर, और अपणजव्‍िां मगरह; अपणमनम्‍कर अर अपणिांतन्‍सहउसकिपर े, इन ां परमसवर करा।

ूँििवन ै, उसउसनीं अधििवन ै। बलीं णसां करण अधििै, ांणस ूं।"

", लगा। कसरवठहर, थमनकसरवठहरा। कर ो, थम करओगे।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-