Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
येशू कलाँ, "दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई।
येशू कलाँ, "दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। काकरेकी तुहुरे दोसुर जहनहे दोष लगैबो कलेसे परमेश्वर तुहुरिन्के न्याय करहीँ। ऊ तुहुरिन्के लग ओस्तेहेँ नियम प्रयोग करहीँ, जसिके तुहुरे दोसुर जहनके लग प्रयोग करथो।"
येशू कलाँ, "दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। काकरेकी तुहुरे दोसुर जहनहे दोष लगैबो कलेसे परमेश्वर तुहुरिन्के न्याय करहीँ। ऊ तुहुरिन्के लग ओस्तेहेँ नियम प्रयोग करहीँ, जसिके तुहुरे दोसुर जहनके लग प्रयोग करथो।"
"तैँ अपन विश्वासी दादू या भैयक किल छुटीछुटी गल्ती देख्थे, पर अपन बर-बर गल्ती भर तैँ नै देख्थे। जब तोरिक अपने बर-बर गल्ती बा कलेसे कसिके तैँ अपन विश्वासी दादू-भैयक छुटीछुटी गल्तीहे सुधारे सेक्बे! ए कपटी! आघे तैँ अपन बर-बर गल्ती सुधार, तब् तैँ अपन विश्वासी दादू या भैयक छुटीछुटी गल्तीहे मजासे सुधारे सेक्बे।
"तैँ अपन विश्वासी दादू या भैयक किल छुटीछुटी गल्ती देख्थे, पर अपन बर-बर गल्ती भर तैँ नै देख्थे।
"दोसुर जहनके न्याय ना करो, और तुहुरिन्के फेन परमेश्वर न्याय नै करहीँ। दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। माफ करो और तुहुरिन्हे फेन माफ करजाई।
"दोसुर जहनके न्याय ना करो, और तुहुरिन्के फेन परमेश्वर न्याय नै करहीँ। दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। माफ करो और तुहुरिन्हे फेन माफ करजाई।
"दोसुर जहनके न्याय ना करो, और तुहुरिन्के फेन परमेश्वर न्याय नै करहीँ। दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। माफ करो और तुहुरिन्हे फेन माफ करजाई। देऊ और तुहुरिन्हे फेन देजाई। मनै प्रशस्त मात्रामे दाब-दाबके जोरसे हिलाके, अँरैना मेरके तुहुरिन्के कोनामे धारदिहीँ। काकरेकी जोन नापसे तुहुरे नप्थो, वहे नापसे तुहुरिन्के लग फेन नाप जाई।"
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
मुह हेरके नै, पर ज्या ठिक बा, वहे इन्साफ करो।"
तुहुरे मनैनके मुह हेरके ओइन्के न्याय करथो। मै केक्रो न्याय नै करथुँ। मै न्याय कर्नु कलेसे फेन, मोरिक न्याय सच्चा ठहरत। काकरेकी न्याय करुइया मै एक्केली नै हुइतुँ। पर मै बतुँ और महिन्हे पठुइया मोरिक बाबा बा।
काकरेकी परमेश्वर अपन छावाहे संसारके मनैनहे दण्डक आज्ञा मिलिन कहिके नै पठैलाँ। पर संसारके मनैनहे हुँकार माध्यमसे मुक्ति मिलिन कहिके पठैलाँ।
जे परमेश्वरके छावकमे विश्वास करी, उहिहे दण्डक आज्ञा नै हुई। पर जे हुँकारमे विश्वास नै करी, ऊ आग्गिहीँ दोषी ठहरागिल बा। काकरेकी ऊ परमेश्वरके एक्केथो छावक नाउँमे विश्वास नै करल हो।
जे परमेश्वरके छावकमे विश्वास करी, उहिहे दण्डक आज्ञा नै हुई। पर जे हुँकारमे विश्वास नै करी, ऊ आग्गिहीँ दोषी ठहरागिल बा। काकरेकी ऊ परमेश्वरके एक्केथो छावक नाउँमे विश्वास नै करल हो। और दण्डक आज्ञाक कारण यी हो कि ओजरार संसारमे आसेकल रहे, तभुन फेन मनै अन्धकारहे ओजरारसे धेउर मन परैलाँ। काकरेकी ओइन्के काम खराब रहिन।
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
काकरेकी हम्रे सक्कु जाने न्यायक लग ख्रीष्टके आघे ठरह्याई परी। सक्कु जाने यी जीवनमे मजा और नै मजा ज्या-जसिन काम कर्ले बताँ, ओइने वहे अनुसार फल भेटैहीँ।
तुँ अपन विश्वासी भैयाहे काकरे दोष लगैथो? अथवा अपन विश्वासी भैयाहे काकरे निच मन्थो? काकरेकी हमार सक्कु जहनके न्याय परमेश्वर करहीँ। जसिके पवित्र शास्त्रमे लिखल बा,
"प्रभु कथाँ, ‘मै तुहुरिन्से वाचा करे सेक्थुँ कि हरेक जाने मोरिक आघे ठेहुनी टेक्हीँ।
और हरेक मनै परमेश्वरहे स्वीकार करहीँ।’"
तबेकमारे हम्रे सक्कु जहनहे अपन कर्लक कामके जवाफ परमेश्वरहे देहे परी।
तबेकमारे आबसे हम्रे दोसुर जहनहे दोष नै लगाई। और तुहिन्हे निर्णय करे परत कि कौनो फेन तोहाँर विश्वासी भैया तोहाँर कारणसे परमेश्वरहे विश्वास करना ना छोरे।
तबेकमारे आबसे हम्रे दोसुर जहनहे दोष नै लगाई। और तुहिन्हे निर्णय करे परत कि कौनो फेन तोहाँर विश्वासी भैया तोहाँर कारणसे परमेश्वरहे विश्वास करना ना छोरे।
उ मनैया प्रभुक सेबक हो, तबेकमारे तुँ परमेश्वरके कौनो फेन सेबकहुँक्रिहिन्के न्याय ना करो। ऊ मजा काम करल या नै करल उ सक्कु चिजके सम्बन्ध ओकर मलिक्वासे बतिस। और यदि ऊ मजा काम करल कलेसे उहिहे मजा काम ओकर प्रभुए करवैलिस।
सिकार खउइया मनैया सिकार नै खैना मनैयाहे निच ना माने, और सिकार नै खउइया मनैया सिकार खैना मनैयाहे दोष ना लगाए। काकरेकी परमेश्वर दुनु जहनहे स्वीकार करथाँ।
शायद तुँ असिन सोँच्थो कि तुँ दोसुर मनैनहे दोष लगाई सेक्थो। पर दोसुर जहनहे दोष लगुइया तुँ जे रलेसे फेन, तोहाँर थेन कुछु बहाना नै कहो। काकरेकी जोन बातमे तुँ दोसुर जहनहे दोष लगैथो, वहे बातमे तुँ अप्ने फेन दोषी ठहरथो। काकरेकी दोष लगुइया तुँ फेन वहे काम करथो।
शायद तुँ असिन सोँच्थो कि तुँ दोसुर मनैनहे दोष लगाई सेक्थो। पर दोसुर जहनहे दोष लगुइया तुँ जे रलेसे फेन, तोहाँर थेन कुछु बहाना नै कहो। काकरेकी जोन बातमे तुँ दोसुर जहनहे दोष लगैथो, वहे बातमे तुँ अप्ने फेन दोषी ठहरथो। काकरेकी दोष लगुइया तुँ फेन वहे काम करथो। और हम्रे जन्थी कि परमेश्वर न्याय करेबेर असिन काम करुइया हरेक जहनहे दण्ड दिहीँ।
और तुँ असिन काम करुइयनहे दोष लगैथो, और अप्निहीँ फेन वहे काम करथो; और तुँ सोँच्थो कि तुँ परमेश्वरके न्यायसे बँचजिबो।
गैर-यहूदिनके, जेने बिना मोशक नियम कानुनके पाप कर्ले बताँ, ओइने मोशक नियम कानुन बिना परमेश्वरसे दण्ड भेटैहीँ। और यहूदी मनै, जेने मोशक नियम कानुन भेटाके पाप कर्ले बताँ, ओइन्हे मोशक नियम कानुन अनुसारे परमेश्वर दण्ड दिहिन।
यी वहे दिन हुई, जब परमेश्वर मोरिक सुनैलक खुशीक खबर अनुसार येशू ख्रीष्टसे मनैनके नुकल बातके न्याय करहीँ।
तबेकमारे ख्रीष्ट येशूमे रहल मनैनहे दण्डक आज्ञा नै हो। काकरेकी येशू ख्रीष्टके ओहोँरसे अउइया पवित्र आत्मा तुहुरिन्हे जीवन दिहीँ, और तुहुरिन्हे पाप और मृत्युसे मुक्त करैहीँ।
काकरेकी पाप कर्लक ईनाम मृत्यु हो। पर जोन वरदान परमेश्वर हम्रिहिन्हे देथाँ, उ वरदान सदाकालके जीवन हो, जोन जीवन हमार प्रभु येशू ख्रीष्टमे मिलत।
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
तब मै मुअल मनैनहे उ सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु, अथवा ओइन्हे जेने महत्त्वपूर्ण बताँ, और जेनके महत्त्व नै हुइतिन। जेने समुन्दरमे डुबके मुगिल रहिँत, और जेने मुके चिहानमे रहिँत। और जेने मुअल मनैनके ठाउँमे रहिँत। ओइन् सक्कु जहनहे मै सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु। उ किताब खोलगिलस, जेम्ने उ मनैनके नाउँ लिखल रहिन, जेनके थेन कबु नै ओरैना जीवन रहिन। उ किताब फेन खोलगिलस, जेम्ने मनैनके कर्लक हरेक कामके बारेमे लिखल रहे। और हरेक मनैनके कर्लक काम अनुसार ओइन्के न्याय हुइलस, जोन चिज उ किताबहुँक्रिहिन्मे लिखल रहे।
तब मै मुअल मनैनहे उ सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु, अथवा ओइन्हे जेने महत्त्वपूर्ण बताँ, और जेनके महत्त्व नै हुइतिन। जेने समुन्दरमे डुबके मुगिल रहिँत, और जेने मुके चिहानमे रहिँत। और जेने मुअल मनैनके ठाउँमे रहिँत। ओइन् सक्कु जहनहे मै सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु। उ किताब खोलगिलस, जेम्ने उ मनैनके नाउँ लिखल रहिन, जेनके थेन कबु नै ओरैना जीवन रहिन। उ किताब फेन खोलगिलस, जेम्ने मनैनके कर्लक हरेक कामके बारेमे लिखल रहे। और हरेक मनैनके कर्लक काम अनुसार ओइन्के न्याय हुइलस, जोन चिज उ किताबहुँक्रिहिन्मे लिखल रहे।
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
मोरिक प्रिय लरको, मै यी बात यी कारणसे लिखतुँ, ताकि तुहुरे पाप ना करो; और यदि केऊ पाप करत कलेसे परमेश्वर बाबक थेन हमारिक एकथो सहायक बा, जे धर्मी येशू ख्रीष्ट हुइताँ। ऊ हमार पापहे माफ करक लग परमेश्वरसे अनुरोध करथाँ।
हे मोरिक प्रिय संघरियन, हरेक मनैनहे विश्वास ना करो, जे पवित्र आत्मक ओहोँरसे बोल्लक दाबी करत। पर आत्मनहे जाँचो कि ओइने परमेश्वरके ओहोँरसे हुइताँ कि नै कहिके। काकरेकी बहुत्ते झूँटा अगमवक्तन संसारमे बताँ।
तबेकमारे जबसम प्रभु फिर्ता घुमके नै अइहीँ, तबसम तुहुरे केऊ फेन केक्रो न्याय ना करहो: प्रभु मनैनके भित्तर रलक सक्कु विचारहे एकदम फरछ्वारसे बतैहीँ, जेकर बारेमे किहुहे फेन पता नै हुइतिन। और प्रभु मनैनके मनमे रलक सक्कु उद्देश्यहे प्रकट करदिहीँ। तब परमेश्वरके ओहोँरसे सक्कु मनैनहे ओइन्हे मिलेपरना प्रशंसा मिल्हिन।
यदि तुहुरिन्मेसे कौनो एक जहनके विश्वासी भैयासे कुछु गुनासो बा, कलेसे तुहुरे कौनो संसारिक अदालतमे नै जाके, तुहुरिन्मेसे के सहि बा, और के गलत बा कहिके तुहुरे अपन मामलक न्याय करवाइक लग मण्डलीमे पवित्र मनैनके थेन जाऊ। पक्कै फेन तुहुरे जन्थो कि भविष्यमे पवित्र मनै यी संसारके मनैनके न्याय करहीँ। और जब तुहुरे संसारके मनैनके न्याय करथो कलेसे का तुहुरे अपन बिच्चेम रहल छुटि-छुटि मामलक फैसला करना योग्यक नै हुइतो? तुहुरिन्हे पता बा, कि भविष्यमे हम्रे शैतानके दूतनके न्याय कर्बी, कलेसे पक्कै फेन हम्रे यी जीवनके साधारण बातके निर्णय करे सेक्थी।
यदि तुहुरिन्के थेन जीवनके साधारण बातके मामला आइत कलेसे तुहुरे मण्डलीक उ मनैनसे फैसला ना करवैहो, जेनहे मण्डलीक विश्वासीन आदर करना योग्यक नै हो कहिके सोँच्थाँ। तुहुरिन्हे ते लाज लागे परना हो, तुहुरिन्के बिच्चेम विश्वासी दादू-भैयनके बिच्चेम हुइलक असिन मामलक न्याय करे सेकुइया कमसे कम एक जाने ते हुई परना हो।
पक्कै फेन तुहुरे जन्थो कि भविष्यमे पवित्र मनै यी संसारके मनैनके न्याय करहीँ। और जब तुहुरे संसारके मनैनके न्याय करथो कलेसे का तुहुरे अपन बिच्चेम रहल छुटि-छुटि मामलक फैसला करना योग्यक नै हुइतो? तुहुरिन्हे पता बा, कि भविष्यमे हम्रे शैतानके दूतनके न्याय कर्बी, कलेसे पक्कै फेन हम्रे यी जीवनके साधारण बातके निर्णय करे सेक्थी।
मै अपने इच्छाहे नियन्त्रण करथुँ, नै ते मै दोसुर मनैनहे खुशीक खबर प्रचार कर्लेसे फेन मै ईनाम नै भेटैम।"
जसिके एकथो सिपाही युद्धमे कबु लरना नै छोरत, ओस्तेहेँके मै फेन ख्रीष्टके लग मेहनत करना नै छोर्नु। जोन काम ख्रीष्ट महिन्हे करक लग देले रहिँत, उ कामहे मै पूरा करदेले बतुँ। मै अन्तिम समयसम विश्वासयोग्य पलिरनु। आब परमेश्वर स्वर्गमे मोरिक लग एकथो ईनाम धर्ले बताँ। काकरेकी मै असिन जीवन जिअल बतुँ, जसिन जीवन हुँकिन्हे मन पर्थिन। मै अपन जीवन धार्मिकतासे जिअल बतुँ। जोन दिन ऊ फिर्ता अइहीँ, वहे दिन उ ईनाम महिन्हे परमेश्वर दिहीँ, जे धर्मी न्यायधीश हुइँत। पर ऊ महिन्हे किल ईनाम नै दिहीँ, पर उ सक्कुहुनहे दिहीँ, जेने हुँकार फिर्ता अइना असरा हेरतताँ।
परमेश्वर यी सक्कु काम कर्लक कारण यी देखाइत कि ऊ धर्मी मनैनहे ओइन्के दुःखमेसे बँचाइक लग और न्यायक दिनसम खराब मनैनहे लगातार सजाय देहे जन्थाँ।
हे मोरिक विश्वासी भैयो, एकजाने दोसुर जहनके विरोधमे खराब बात ना बत्वाऊ। जे अपन विश्वासी भैयक विरोधमे खराब बात बोलत, या ओकरमे दोष लगाइत कलेसे ऊ मोशक नियम कानुनके विरोध करत। यदि तुहुरे मोशक नियम कानुनके विरोध करथो कलेसे तुहुरे मोशक नियम कानुनहे पालन करुइया नै होके मोशक नियम कानुनहे दोष लगुइया बनजिथो। मोशक नियम कानुन देहुइया और न्यायधीश ते एक्केथो बताँ, जे परमेश्वर हुइँत। जेकरमे बँचैना शक्ति बतिन, और नाश करे सेक्ना फेन। पर तुँ के हुइतो, जे अपन परोसीहे दोष लगैथो?
पर हे मोरिक विश्वासी भैयो, सक्कुहुनसे धेउर खास बात यी हो कि तुहुरे कसमे ना खाऊ। ना ते स्वर्गक ना पृथ्वीक, और ना ते कौनो दोसुर चिजके कसम खैहो। पर तुहुरिन्के कहल बात "हाँ" हो कलेसे "हाँ", और "नै" हो कलेसे "नै", किल होए। ताकि तुहुरे परमेश्वरसे दोषी ना ठहराजाऊ।
काकरेकी जे सक्कु मोशक नियम कानुन पालन करत। पर ऊ एक्केथो आज्ञा किल नै मानत कलेसे, मोशक नियम कानुनके सक्कु बातमे ऊ दोषी ठहराजाई। तबेकमारे जोन परमेश्वर यी कलाँ, "तैँ व्यभिचार ना करिस।", ऊ यी फेन कलाँ, "तैँ हत्या ना करिस।" तबेकमारे यदि तुहुरे व्यभिचार नै कर्लो, पर हत्या भर कर्लो, कलेसे फेन तुहुरे मोशक नियम कानुनहे नै मनुइया ठहरलो। तबेकमारे तुहुरे उ मनैनके हस बोलो, और ओइनेहेँन्के हस काम फेन करो, जेनके न्याय मोशक नियम कानुन अनुसार हुइहिन जोन मोशक नियम कानुन हम्रिहिन्हे स्वतन्त्र कराइत।
तबेकमारे तुहुरे किहुसे फेन अपनहे धोखा हुई ना देऊ। और अपन न्याय किहुहे फेन करे ना देऊ। तबेकमारे खैना और पिनामे, या तिहुवारके दिन, या औँसी या बिँसैना दिन मन्ना बारेमे कौनो मनैया तुहुरिन्के न्याय ना करे।
तबेकमारे तुहुरे किहुसे फेन अपनहे धोखा हुई ना देऊ। और अपन न्याय किहुहे फेन करे ना देऊ। तबेकमारे खैना और पिनामे, या तिहुवारके दिन, या औँसी या बिँसैना दिन मन्ना बारेमे कौनो मनैया तुहुरिन्के न्याय ना करे। काकरेकी यी सक्कु नियम अइना बातके छाहीँ हस किल हुइँत, पर वास्तविकता भर ख्रीष्टमे रहत।
सक्कुहुनके भोज आदरणीय होए, और एकदोसर जहनमे हरदम विश्वासयोग्य पलिरहो। काकरेकी दुराचारी और व्यभिचारीनके इन्साफ परमेश्वर करथाँ।
मै तुहुरिन्हे कहतुँ, हर बिनाकामक बात जोन मनै बोल्थाँ, न्यायक दिनमे ओइन्हे ओकर लेखा देहे पर्हिन।
जे केऊ फेन मोरिकमे विश्वास करी, चिन्हक रुपमे उहिहे डुब्कि देऊ कि ऊ आब मोरिकमे विश्वास करत। और परमेश्वर उहिहे ओकर पापके सजाय मिल्नासे बँचैहीँ। पर जे मोरिकमे विश्वास नै करी, ओकर पापके सजाय परमेश्वर उहिहे दिहीँ।
काकरेकी जसिके जीवनके स्रोत बाबा अप्निहीँ हो, ओस्तेके ऊ मै छावाहे फेन जीवनके स्रोत हुइना अधिकार देहल बा। और मै, मनैयक छावा हुइलक कारण परमेश्वर बाबा सक्कु मनैनके न्याय करना अधिकार महिन्हे देले बा।
"दोसुर जहनके न्याय ना करो, और तुहुरिन्के फेन परमेश्वर न्याय नै करहीँ। दोसुर जहनहे दोष जिन लगाऊ, तब् तुहुरिन्हे फेन दोष नै लगाजाई। माफ करो और तुहुरिन्हे फेन माफ करजाई।