Pular para o conteúdo
Publicidade

Justiça

Por Bíblia Online

A justiça é atributo de Deus e vocação do cristão. A Bíblia chama os crentes a buscar a justiça, praticar o que é reto e confiar no Deus que julga justamente.

Buscar a justiça

Buscai primeiro o Reino de Deus e a sua justiça. Quem semeia justiça colherá galardão seguro e duradouro.

Engari mātua rapua tōna rangatiratanga, me āna mea tika; ā, ka tāpiritia ēnei mea katoa koutou.

Ko te mahi a te tangata kino e utua ana ki te teka;

ko te utu ia te kaiwhakatakoto i te tika, ū rawa.

Ko te tangata e whai ana i te tika, i te atawhai,

ka whiwhi ki te ora, ki te tika, ki te hōnore.

Ko te mahi i te tika, i te whakawā,

ki Ihowā, pai atu i te patunga tapu.

Ko ngā ara katoa o te tangata, tika kau ki ōna kanohi ake;

ko Ihowā ia hei pāuna i ngā ngākau.

Kāhore he rawa o ngā taonga o te kino;

te tika ia te oranga ake i te mate.

Justiça em Cristo

Deus tornou Cristo a nossa justiça. Pela fé somos declarados justos diante de Deus — não por obras, mas pela graça.

Ko ia, kīhai nei i mātau ki te hara, meinga ana hei hara tātou, kia meinga ai tātou ko te tika o te Atua i roto i a ia.

Kua puta mai hoki te aroha noa o te Atua e ora ai ngā tāngata katoa, hei whakaako i a tātou, kia whakakāhoretia e tātou te karakiakore me ngā hiahia o te ao, kia noho whakaaro tātou, i runga anō i te tika, i te karakia pai, i tēnei ao;

He Tohutohu Whaiaro

Ko koe ia, e te Atua tangata, oma atu i ēnei; whāia te tika, te karakia pai, te whakapono, te aroha, te manawanui, te ngākau māhaki.

Heoi, e ōku tēina, ko ngā mea e pono ana, ko ngā mea e whai hōnore ana, ko ngā mea e tika ana, ko ngā mea e kinokore ana, ko ngā mea e ātaahua ana, ko ngā mea e kōrerotia paitia ana; ki te mea he pai, ki te mea he whakamoemiti; whakaaroa ēnei mea.

Kei whakapōhēhētia koutou; kāhore te Atua e tinihangatia; ko te tangata hoki e rui ai, ko tēnā tāna e kokoti ai.

ā, kaua tātou e ngākaukore ki te mahi i te pai. Tēnā tōna e rite ai ka kokoti tātou ki te kāhore tātou e ngoikore.

Praticar a justiça

O fruto da justiça semeia-se em paz para os que promovem a paz. Os olhos do Senhor estão sobre os justos.

Ā, e ruia ana ngā hua o te tika i roto i te rangimārie te hunga hohou rongo.

Whākina ō koutou tētahi ki tētahi, me īnoi anō koutou tētahi tētahi, kia ora ai ō koutou mate. Nui atu te mana o te īnoi kaha a te tangata tika.

Whakatata atu ki te Atua, ā, ka whakatata mai ia ki a koutou. Horoia ō koutou ringaringa, e te hunga hara. Meinga ō koutou ngākau kia hēkore, e te hunga ngākau rua.

E aroha ana hoki a Ihowā ki te ritenga pai;

e kore anō e whakarere i tāna hunga tapu.

E tiakina tonutia ana rātou ake ake;

ka hātepea atu ia ngā uri o te hunga kino.

E tau ana ngā kanohi o Ihowā ki te hunga tika;

me ōna taringa ki rātou karanga.

E kore hoki ia e whakangāueuetia ake ake;

ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.

Ngā Ara e Rua

Ka hari te tangata kāhore nei,

e haere i te whakaaro o te tangata kino,

ā, kāhore e i te ara o te hunga hara,

kāhore anō e noho i te nohoanga o te hunga whakahī.

Kua whakapaua e ahau tōku ngākau ki te rapu i a koe;

kaua ahau e tukua kia kotiti i āu whakahau.

Consequências

O Senhor recompensará cada um segundo suas obras. A justiça exalta a nação e traz segurança aos que a praticam.

"Māna e hōmai ki tētahi, ki tētahi, kia rite ki ā rātou mahi."

Kia tūpato kei hoatu he kino te kino e tētahi ki tētahi; engari, i ngā katoa whāia he pai tētahi, tētahi, ngā tāngata katoa anō hoki.

Otiia, ki te mea te whakaaro ki te tika i whakamamaetia ai koutou, ka hari koutou. Aua e mataku i rātou whakamataku, kaua e pāwera;

Ki te atawhai hoki koutou i te hunga e atawhai ana i a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? E pēnā ana anō te hunga hara.

Hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, "He tapu!"

ā, i muri i ngā taurangi, kia uiui.

Seja o primeiro