Pular para o conteúdo
Publicidade

Lei

Por Bíblia Online

A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.

O propósito da lei

A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.

ɓwa kàm ̀ duk mǝ’cauɓoarna a ɓadǝm Ɓakuli acemǝnana bwal Nggurcau ka ɗàng. Gìr mǝnana Nggurcau pakki ka, nda lǝmdǝa sǝm ulang do cauɓikea ma’sǝm.

Aguro ace cauɓoarna

Lang wu sǝni ado ɗe? Sǝm ̀ lidǝmba pak cauɓikea, acemǝnana sǝm pa aɓata Nggurcau ɗàng, sǝm nda aɓata ɓwamuru mala Ɓakuli ka le? Awo, ̀ pak ɗàng!

Kum ɓamuru mala amǝ kpata Ɓakuli

Aɓwana bang ama, <<À earǝ́sǝm ɓǝ̀ sǝm pak koya gìr ka.>> agir kat, sǝm ̀ kum ɓoaro malea ɗang. <<Koya gìr ka, à earǝ́sǝm ɓǝ̀ sǝm pe.>> koya gìr na, ̀ ɓak ɓwa ka ɗang.

Nggearǝ anggurcau mǝnana kat Ɓakuli ka, à tsǝì kat aɓa mǝnia nzongcau mwashat mana ama: <<Earce ɓio mǝkunɓala kǝla mǝnana a earce ɓamuro ka.>>

ɓǝ̀ Bangŋo Mǝfele nda gingginǝ sǝm ngga, ̀ pusǝ amǝnia aɓealu ka aɓalǝ sǝm: earcearǝu, andǝ bumpwasǝa, andǝ dorǝpwala, andǝ munyi, andǝ tsǝkir ɓwa, andǝ pěmǝɓoarne, andǝ do’amurmǝsǝcau, andǝ ɓukɓuka, bwalrǝu. Ɓè nggurcau kàm amur amǝnia agir ka ɗàng.

Wu bwalia wun aɓa tanni; anggo ka, wu ̀ lùmsǝ nggurcau mala Kǝrǝsti.

Amar e obedecer

O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.

Ɓaria nda mǝnia: <Earce ɓio mǝ’murkala kǝla mǝnana a earce ɓamuro ka.> ɓè nzongcau kàm kútì amǝnia ka ɗàng.>>

Mǝnia ka nda nzongcau mem: Wu earce rǝarǝ wun kǝla mǝnana ǝn earce wun ngga.

Aɓa gìr kat ka, pakki aɓwana agir mǝnana a earkiyice ama ɓǝà pakko ka. Mǝnia ka nda ɓá Nggurcau mala Musa andǝ kanigir mala amǝ’ɓangnǝa mala Ɓakuli.

Lǝmdǝì arǝu earcearǝu

Wu kǝa eare ɓǝ̀ kǝɓwa kpata wun tangna kǝgìr ɗàng, she earcearǝu mǝnana dumǝna púp wun ̀ lǝmdǝia wun ngga. Ɓwa mǝnana earce ɓi mǝ’murkala ka, lùmsǝ̀Nggurcau mala Ɓakuli.

Bênçãos da obediência à lei

Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.

Atsǝkbu mala okiru

̀ do ama, ɓǝ̀ wun ̀ kwakikir wun pepè, wun ̀ okî Yahweh Ɓakuli ma’wun, wun ̀ kpata anzongcau male mǝnana ǝn nggǝ pa wun yalung ace mǝnana ɓǝ̀ wu peǎ ka, Yahweh Ɓakuli ma’wun ̀ loasǝ wun a kùli amur anzali mala ɓanza kat.

nda ban tsǝka wun nzongcau yalung ama, wu earce Yahweh Ɓakuli ma’wun, wu bwal anzongcau, andǝ akasǝcau, andǝ anggurcau, wu gya aɓa njar male. Ɓǝ̀ wu pàk mǝnia ka, wun ̀ dum nǝyilǝmu, wun ̀ bundǝo. Yahweh Ɓakuli ma’wun ngga ̀ tsǝka wun aɓa nzali mǝnana wun ̀ kùtí kam, wun ̀ é ɓǝ̀ duk ma’wun ngga.

Ado ka wun amǝ Isǝrayila, gìr mǝnana Yahweh Ɓakuli ma’wun earkiyice wun ngga, nda mǝnana wu ɓanggi Yahweh Ɓakuli ma’wun, wu duk amǝ gya arǝ anjar male kat, wu earceì, wu kpata Yahweh Ɓakuli ma’wun ɓabum wun kat andǝ ɓápǎ ma’wun kat, wu bwal anzongcau andǝ anê mala Yahweh, mǝnana ǝn nggǝ wun yalung ngga, ace mǝnana agir ɓǝà kyanba wun pepè.

Amǝnia anzongcau mana ǝn nggǝ hamba wun nǝia yalung ngga, dumǝna púp wun ̀ tsǝia a ɓabum wun. Wu kànî amuna ma’wun tsǝkiru. Wun ̀ nggǝ bangcau amúrià lang wu dumnǝdo a ɓala, aban gya amur njar, a ban nongŋo ma’wun, lang wu loapi ntulo ka.

Mǝnia Malǝmce mala Nggurcau ka, ɓǝ̀ kǝa nying kuno ɗàng. Awu nggǝ ndalì amurí a ɓabumo, du andǝ pwari, ace mǝnana wu tsǝkiro, wu kpata agir mǝnana kat à gilǝia aɓalǝi ka. Anggo awu hangǝli aɓa gìr mǝnana kat a pakkiyi ka, awu kum lidǝmba pepè.

Sǝama wu tsǝkir wun pepè arǝ kpata anzongcau andǝ anggurcau mana Musa, guro mala Yahweh tsǝka wun ngga; wu earce Yahweh Ɓakuli ma’wun, wu gya arǝ anjar male kat, wu kpata anzongcau male; wu bwal Yahweh Ɓakuli ma’wun pepè, wu kpate ɓabum wun kat andǝ yilǝmi wun kat.>>

Lei e graça

A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.

Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana ̀ cia cau ma’wun ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kwarkiria kania wia cau mǝnana puro a kun Mǝtalabangŋo ka.

Andamǝgule mala Ɓakuli mǝyilǝmuì

Wu kǝa kpapi ɓamur wun wunǝ aɓwana mǝnana à pa ɓamuria a ban Kǝrǝsti raka ɗàng. Mana kpapi ɓealɓoarna andǝ ɓealɓikea? tǎlaban ngga, lang à ̀ do andǝ pǝndǝa?

Seja o primeiro