Publicidade

Frutos do Espírito

Por Bíblia Online

Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.

O fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.

Ánheinti igaburi le líchugubei Sífiri: Ínsiñehabuni, ugundani, darangilaü, gaguraasuni, areiduni, lubuidun igaburi, úaraguni, ǘnabuguni, ragüguaü unguaü. Úaraguati burí igaburi le luma furumiñeguarügü lúrudu.

Lídanñadün meha luburiga; anhein guentó, kei lídanñadün lan aban luma Wabureme, lídanhadün larugounga. Ítara liña lubeiti agaburida humá keisi gürigia ha éibugubaña lidan larugounga. Gürigia hagía, areidatiña, suruti habagari, hínsiñeti inarüni houn. Houcha humá hafurendeiruni ka lan hínsiñebei lun Wabureme.

Ánhaña ha gámabalin lichú aau le lúmagiñebei Bungiu, furumiñe anihein aban ibagari harumati hawagu; gálumatiña, areidatiña, gaganbaditiña, gudemehabutiña, adüga hamuti le buídubei, aban labu hanügüniña sun gürigia, furangutiña. Ha áluahabalin darangilaü, bunaguatiña ilaü lun lalubahóuniwa aban ibagari le richaguati hadan, luma hadan amu.

Ítara giñe huguya, niduheñu, lau lounwen Kristu, furihadün lábugiñegiñe lagumadihan lilurudun Moisesi keisi würi to hilaali túmari, aba tamarieidun luma amu. Guentó, lánihadün Kristu, le ásaarubei lídangiñe óunweni, lun gayaraabei lan heseriwidun lun Bungiu sunsuinagubei. Ladüga dan meha lídangili figóu wabagarida, seriwiti meha lilurudun Moisesi lun lagaguduni luriban aritaguni wadan, ani ligía katei le anügübaliwa lidoun óunweni. Ánheinti guentó, hilaadiwa lun lúrudu le meha gámabaliwa lábugiñe lubafu; guentó séfuhadiwa lun weseriwidun lun Bungiu lidan iseri ibagari, tau sun wanigi, lau ubafu le líchugubei Sífiri Sandu woun, mama keisi idamuni lun aban lúrudu binaduhali.

Ka méhati katei buiti lanügübei burí katei ligía hun le aubei nibusigari humá guentó? Ni kata buiti; féridirügüñein lanüga hun. Ánheinti guentó, mámaadün lábugiñe lugumadin figóu, lidamunhadün Bungiu, barütiti katei le arumani tun hanigi luma ibagari magumuchaditi hun.

Permanecer em Cristo

Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.

Lídanmeme humá aban numa kei lídanñadina lan aban huma. Siñati lagindun aban limu anhein mámañein lubéi luagu ídibu; ítara hiña giñe, siñati hagindun anhein mama lubéi badüleñu hiña nuagu.

«Au ídibubei, huguya limu. Ha badüleñutiña nuagu, badüleñu au hawagu, haginduba gibe; ladüga siñati hadügün ni kata anhein díreiñu hiña lubéi nuéi.

Ibihati Núguchi uéiriguni dan le gibe lan hin, ani lau lira arufuda humuti luagu nánigu humá disipulu ha tímatimaatiña.

Luagu lin tídibu wewe tasubudirúa

Úati tídibu wewe buiti lun wuriba lan lin; úati giñe tídibu wewe wuribati lun buidu lan lin. Sun tídibu wewe subudiwati luagu lin; mátühountu igu luéigiñe hiiyu, ni beibei tuéigiñe guribiwa. Gürigia le buídubei, katei buiti lariñagubei ladüga katei lan buiti tídanbei lanigi; gürigia le wuribabei, katei wuribati lariñagubei ladüga katei lan wuribati tídanbei lanigi. Ladüga luagu le gíbebei tidan banigi layanuha biyuma.

Óusera humá buidu, arihúa láamuga furangu luagu asakürihaadün lan.

Semear e colher

Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.

Nariñaga houn: Bunagua humá irichaü,

halubaha ínsiñehabuni.

Aranse huméi múa lubá aban iseri bunaguaü,

lugundun lidaanihali láluahoun Aburemei,

danme liabin lanügüba huya lánina esefuruni huagun.

Fuleseiwatiña gürigia ha richaguabaña,

ladüga buídubei lidin houn

ani gúndaabaña lau le hadügübei.

Ani mámarügüñein ubóu asufurira, súfuritiwa giñe, wagía le aniheinhalibei Sífiri Sandu wama keisi lagumeseha katei le lunbei weresibiruni. Sanditiwa aban óunwenbu igarigu, ani aguraba wamuti dan le lunbei wayabin lun lirahüñühadiwa lanme Bungiu le tímatimaati, danme le laseridagun wágubu.

Gebegitimati le níchugubei sügǘ lau golu fínuti;

le níchugubei, buítimati sügǘ lau pülata le fínutimabei.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-