Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Sababu gena-ge, ino ngene wo gasa nanga jou-jou ra Yesus sa’olo nanga 'Imam 'Agung di’a Ma Jou’ongu Madutu. Nanga jou-jou so’o ne: Ngene balasu wo puji re silamo’o Unanga tau-taunu re wo kanau mangale Unanga gena-ge Ma Jou’ongu Madutu ga’a ngene wo silamo’o re siḏubuso.
Sababu gena-ge, ino ngene wo gasa nanga jou-jou ra Yesus sa’olo nanga 'Imam 'Agung di’a Ma Jou’ongu Madutu. Nanga jou-jou so’o ne: Ngene balasu wo puji re silamo’o Unanga tau-taunu re wo kanau mangale Unanga gena-ge Ma Jou’ongu Madutu ga’a ngene wo silamo’o re siḏubuso.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
Sababu ngini reni marimoi ra Yesus Kristus, Ma Jou’ongu Madutu 'o mau ngini ni 'ahu toma roanga re monere ma dara re ni manyiata tau-taunu re sibere ie murasa ma la ra Ma Jou’ongu Madutu toma ngi’i re 'orasa mo-moini.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
Mada’a enanga ma 'orasa ḏuanga i’a 'i ngadolo - re nange-ne ma 'orasa gena-ge 'i ngadolo ḏua - wakutu ngowa-ngowa’a ga’a mau 'aḏi silamo’o re siḏubuso Ma Jou’ongu Madutu manga Ḇaḇa ananga gena-ge balasu 'aḏi pake Ma Ngagara 'Ofi-'Ofi re pa’i 'aḏi mete’e Ma Jou’ongu Madutu 'ai ba-banari ḇato. Sababu ananga ga’a 'aḏi silamo’o re siḏubuso so’o gena-ge 'aḏi sisanangi Ma Jou’ongu Madutu 'ai 'akala re sinyingara.
Ma Jou’ongu Madutu gena-ge Roh. Dadi 'a guna ḇato mau 'o silamo’o re siḏubuso Unanga, ananga gena-ge balasu 'o pake Ma Ngagara 'Ofi-'Ofi re pa’i mete’e Ma Jou’ongu Madutu 'ai ba-banari ḇato."
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
Ngini balasu ni 'elingi tau-taunu Kristus 'ai do-doto’o, la 'i parenta taninga de’oso re ḏegoro, demo re ganau. Dadi ngini ni mete’e ma duhu so’o ne: Ni ma’u doto’o, ni ma’u si’elingi di’a mete’e 'Ai do-doto’o reninga 'akala soro’unu. Re ni mete’e ma duhu so’o ne ḏi’i: Ni manyanyi Mazmur, puji-pujiana re manyanyi nyanyi ma lelegu. Re wakutu ngini manyanyi, ni sibere ie murasa ma la ra Ma Jou’ongu Madutu.
Ngini balasu ni 'elingi tau-taunu Kristus 'ai do-doto’o, la 'i parenta taninga de’oso re ḏegoro, demo re ganau. Dadi ngini ni mete’e ma duhu so’o ne: Ni ma’u doto’o, ni ma’u si’elingi di’a mete’e 'Ai do-doto’o reninga 'akala soro’unu. Re ni mete’e ma duhu so’o ne ḏi’i: Ni manyanyi Mazmur, puji-pujiana re manyanyi nyanyi ma lelegu. Re wakutu ngini manyanyi, ni sibere ie murasa ma la ra Ma Jou’ongu Madutu.
Ni pake mazmur, nyanyi Rohani re puji-pujiana di’a ni puji re silamo’o Ma Jou’ongu Madutu, la ni site’e matengo re matengo ninga ngo-ngaku. Ni manyanyi reninga 'akala re sinyingara mode-mode’e ra Ma Jou’ongu Madutu. Ni sibere ie murasa ma la tau-taunu ra Ma Jou’ongu Madutu, nanga Ḇaḇa, di’a 'ori i’a mo-moini, sababu ngini ni marimoi rananga Jou Yesus Kristus.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Toma 'utu golona i’a Paulus re 'a Silas 'aḏi manyiata re 'aḏi manyanyi 'aḏi puji re silamo’o Ma Jou’ongu Madutu re ngowa-ngowa’a ma lelegu toma bui ma dara ḏi’i ya 'isene.
Toma 'utu golona i’a Paulus re 'a Silas 'aḏi manyiata re 'aḏi manyanyi 'aḏi puji re silamo’o Ma Jou’ongu Madutu re ngowa-ngowa’a ma lelegu toma bui ma dara ḏi’i ya 'isene.
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
Re ananga 'aḏi manyanyi ya siduga-duga so’o ne:
"Doba ma Ngowa ga’a ya tola’a ḏua gena-ge,
Enanga 'i patasa di’a ngene wa puji re silamo’o sababu Enanga ma kuasa, Ma harata, Ma 'akala ma soro’unu re Ma de-de’e.
Pa’i Enanga gena-ge ngene wa silamo’o madutu re wa simulia!"
Ḏua ngoi to 'isene makhluk mo-moini ma iḏingi: bae toma diwanga, bae toma dungia, bae toma tana’a ma dara, toma ngoloto -- ḇoko’o ḇato: Makhluk mo-moini toma dungia sitabi donga -- mo-moini 'i manyanyi so’o ne:
"Ma Jou’ongu Madutu ga’a tegoro ra Ma 'Olana 'ai ḏe-ḏegoro,
re Doba ma Ngowa.
Ananga gena-ge ngene wa’u silamo’o madutu re wa’u puji re silamo’o re wa’u simulia,
re pa’i Ananga ḇato remanga kuasa kasingado-ngadolo i’a!"
Mala’ekata gena-ge 'o kanau rai iḏingi siduga-duga: "Ni mojongo Ma Jou’ongu Madutu re ni puji re silamo’o 'Ai kabasarana, sababu ma 'orasa ri ngadolo di’a Ma Jou’ongu Madutu 'o sijuruhakimi manusia. Ni silamo’o re siḏubuso Unanga ga’a 'o sidadi 'ori i’a mo-moini: diwanga, tana’a, ngoloto re 'o ḇanyo ma utu’u mo-moini!"
Ḏua iḏingi ra Ma Jou’ongu Madutu 'ai ḏe-ḏegoro gena-ge ma betongo so’o ne:
"Ngini mo-moini ga’a ta Ma Jou’ongu Madutu ma tero sa’olo 'Ai budaka-budaka,
ngini gena-ge ni puji re silamo’o nanga Jou’ongu Madutu;
ngini ga’a ni silamo’o re siḏubuso Unanga:
bae ngowa’a ma pake ua bae ngowa’a la-lamo’o"
Ḏua iḏingi ra Ma Jou’ongu Madutu 'ai ḏe-ḏegoro gena-ge ma betongo so’o ne:
"Ngini mo-moini ga’a ta Ma Jou’ongu Madutu ma tero sa’olo 'Ai budaka-budaka,
ngini gena-ge ni puji re silamo’o nanga Jou’ongu Madutu;
ngini ga’a ni silamo’o re siḏubuso Unanga:
bae ngowa’a ma pake ua bae ngowa’a la-lamo’o"
Sababu toma Boku 'Ofi-'Ofi ma dara 'i silefo so’o ne:
"Ma Jou’ongu Madutu 'o kanau, ‘Mode-mode’e sa’olo Ngoi to 'ahu,
ngowa’a mo-moini matengo re matengo 'aḏi maḏipolono ra Ngoi 'ari biono.
Re ananga mo-moini matengo re matengo 'aḏi kanau mangale Ngoi nena-ne Ma Jou’ongu Madutu.’ "
Ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi, ma ḏo-ḏogumu ngini balasu ni fikiri tau-taunu mangale 'oru ḇato ga’a 'i la-la, ga’a 'i banari, ga’a ngowa’a ya silamo’o, ga’a 'i rousu, ga’a 'i bo-boloto, ga’a 'i mami-mami re 'i la-la. 'Oru ḇato ga’a la-la re 'i patasa ngowa’a ya’u puji re silamo’o, ngini balasu na fikiri mangale 'ori i’a gena-ge.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Mada’a nange-ne ngoi ta sibere ie 'ari murasa ma la ra Ma Jou’ongu Madutu, sababu ngomi mi marimoi ra Kristus, Unanga 'o gasa ngomi ma tero sa’olo 'Ai sordado ga’a mi 'utungu taminga lawana 'Iblisi. Unanga 'o pake ngomi di’a singadolo Habari Roanga toma dungia sitabi donga mangale Kristus. Habari Roanga gena-ge ma tero sa’olo manyanyi ma bounu lai sa’i.
'Ua re 'au wali moju, sababu Ma Jou’ongu Madutu 'o dadalara ngene Unanga ro sitantukanga 'o 'oro ngene sa’olo 'ai ngowa-ngowa’a nau’u madutu. Gena-ge ri dadi sababu Yesus Kristus 'ai se-sengene. Mo-moini gena-ge Ma Jou’ongu Madutu 'a si’a’a mete’e Unanga 'ai mau, la sisanangi Unanga 'ai 'akala re sinyingara. Sababu gena-ge, ngene wo puji re silamo’o Ma Jou’ongu Madutu sababu Unanga 'ai mura re dadalara lai lamo’o ra ngene. Unanga ro sijumu mode-mode’e 'ai mura re dadalara sababu ngene rewo marimoi ra Yesus. Unanga gena-ge ga’a Ma Jou’ongu Madutu 'U dadalara.
Ngoi to manyiata ra Ma Jou’ongu Madutu ga’a 'o tegoro toma mulia ma pari cua, re 'Ai barakati kama moini ua. Ngoi to manyiata to golo’o ra Unanga gena-ge mangale 'Ai Ngagara 'Ofi-'Ofi 'i site’e ngini ninga 'akala re sinyingara.
Mada’a ngini ngowa-ngowa’a ga’a Ma Jou’ongu Madutu renu siwola i’a, re ngini ni dadi ma tero sa’olo 'Ai 'imam-'imam di’a munara ra Unanga sa’olo ninga 'Olana. Re ḏi’i, ngini ni dadi bangsa 'ofi-'ofi, re Unanga masiretene 'ai 'umata. Unanga 'o 'a’a so’o gena-ge, la ngini ni sihabari mangale 'Ai ga’a lai rousu. Unanga gena-ge ga’a 'O 'aro’o sisupu ngini toma hafu-hafu re 'O singosama ngini Tai tarangi ma dara ga’a ma pari cua.
Mada’a ngini ngowa-ngowa’a ga’a Ma Jou’ongu Madutu renu siwola i’a, re ngini ni dadi ma tero sa’olo 'Ai 'imam-'imam di’a munara ra Unanga sa’olo ninga 'Olana. Re ḏi’i, ngini ni dadi bangsa 'ofi-'ofi, re Unanga masiretene 'ai 'umata. Unanga 'o 'a’a so’o gena-ge, la ngini ni sihabari mangale 'Ai ga’a lai rousu. Unanga gena-ge ga’a 'O 'aro’o sisupu ngini toma hafu-hafu re 'O singosama ngini Tai tarangi ma dara ga’a ma pari cua. Ma siḏa ngini ni osama nyo-nyoimi nyangu ra Unanga 'ai 'umata, mada’a toma 'orasa nange-ne ngini reni osama nyo-nyoimi ra Unanga 'ai 'umata. Ma siḏa ngini ni basono nyangu Unanga 'ai 'akala re sinyingara ma la-la, mada’a 'orasa nange-ne ngini reni basono Unanga 'ai 'akala re sinyingara ma la-la.
Ngini balasu ni puji re silamo’o pa’i Unanga ḇato sababu Unanga Ma Jou’ongu Madutu ga’a ngini ni silamo’o re siḏubuso re ngini masiretene rena oḏi’i Unanga 'Ai ga’a ma pari cua ga’a 'i simojongo ngowa’a.
<Ioronongoḏu mo-moini ni 'isene! Wangere nange-ne ngini ni tagi ma’u parangi taninga lawana: Awa ni mojongo bolo ninga 'akala re sinyingara ce-ceka’a bolo ni terewete bolo ninga 'akala re sinyingara 'i ruwahe.
Toma madanga rimoi ḇato 'i supu demo ga’a sibarakati ngowa’a re 'i supu demo ga’a sosowini ngowa’a ḏi’i. 'Ari ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi, ngene balasu 'a’a so’o gena awa.
Sababu gena-ge, Ngoi nena-ne to siajele ra ngana: Ngana nena-ne tini si’aro’o 'a Petrus: gena-ge ma ngale ‘maḏi’. Dadi ngana ma tero sa’olo maḏi di’a wala ma bangini. Re toma maḏi nena-ne ma re’u, Ngoi to simomi’i 'Ari jama’ata. Re kuasa sengene mai ya singi-ngiranga nga’unu ua.
Ngana ma tero sa’olo Yesus Kristus 'ai sordado re balasu ḏu-ḏuanga ḏua na doiti sangisara mamete’e ra ngene, ma tero sa’olo sordado mode-mode’e.
Sordado matengo, unanga pa’i 'o 'urusu 'ai 'ahu masiretene ḇato ua, sababu 'o mau sisanangi 'ai sae’e 'ai 'akala re sinyingara.
Makutale mode-mode’e di’a 'ani 'ahu 'i mete’e Ma Jou Yesus tau-taunu, la ngana marerebe nomoro: 'ahu kasingado-ngadolo i’a. Sababu di’a gena-ge Ma Jou’ongu Madutu 'o 'aro’o ngana wakutu ngana no mangaku ḏua mangale 'ani ngo-ngaku ra Kristus toma ngowa’a repe manga biono.
Ngoi to lefo surata nena-ne ra ngini ga’a ninga ngo-ngaku ma tero sa’olo ngowa 'olo-ngowa 'olo, sababu ngini ni nana’o Ma Jou’ongu Madutu ḏua sa’olo ninga Ḇaḇa.
Ngoi to lefo surata nena-ne ra ngini ga’a ninga ngo-ngaku ma tero sa’olo ḇaḇa-ḇaḇa,
sababu ngini reni nana’o Unanga ga’a 'ua re 'au wali moju, rema enanga ḏua wakutu dungia 'i sidadi nyangu.
Ngoi to lefo surata nena-ne ra ngini ga’a ninga ngo-ngaku ma tero sa’olo ngowa-ngowa’a tubaie,
sababu ngini ngowa’a te-te’e taninga ngo-ngaku,
re ninga de’oso re ḏegoro 'i mete’e Ma Jou’ongu Madutu 'ai do-doto’o re ninga ngo-ngaku kama elala ua toma 'Iblisi ma bo-baja.
Ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi ga’a ngoi tini dadalara! Ngoi mode-mode’e 'ari maksudu ma siḏa to lefo surata ra ngini mangale salamata ga’a ngene rewa basono. Mada’a nange-ne ngoi 'ari 'akala re sinyingara magaraki di’a tunu babata ngini ni lawana guru-guru sa-sakala, re mode-mode’e na kadiarata do-doto’o banari ga’a sipula’a Tai ngowa-ngowa’a ra Unanga ino re enanga gena-ge 'i singali yoḏu’u.
Wange moi-wange moi, ananga 'aḏi malomu ra Ma Jou’ongu Madutu 'ai Wala ma soana. Ananga masibalangu manga roti re 'aḏi oromo mamete’e tamanga wala remanga 'akala re sinyingara ga’a maroanga re maholo, re 'aḏi puji re silamo’o Ma Jou’ongu Madutu tau-taunu. Ngowa’a mo-moini toma limau Yerusalem 'aḏi sanangi toma ngowa-ngowa’a ngaku Yesus manga 'ahu re manga de’oso re ḏegoro. Wange moi-wange moi Ma Jou’ongu Madutu 'a dogo manga nyo-nyoimi ngowa’a ngaku Yesus.