Mal
A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.
Separar-se do mal
O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.
यहोवा का भय मानणा बुराई तै बैर राखणा सै।
घमण्ड, अहंकार अर बुरी चाल तै,
अर धोक्खेबाजी की बात्तां तै भी मै बैर राक्खूँ सूं।
हे यहोवा के प्रेमियों, बुराई तै नफरत करो;
वो अपणे भक्तां की जान की हिफाजत करै सै,
अर उन ताहीं दुष्टां कै हाथ तै बचावै सै।
बुराई नै छोड़ अर भलाई कर;
मेळ नै ढूँढ़ अर उस्से का पिच्छा कर।
मेरे पैरां नै अपणे वचन के राह पै मजबूत कर,
अर किस्से गलत बात नै मेरै पै राज ना करण दे।
अपणे-आपनै धोकै पवित्र करो: मेरी आँख्यां कै स्याम्ही तै अपणे बुरे काम्मां नै दूर करो; भविष्य म्ह बुराई करणा छोड़ द्यो,
अपणी जाण म्ह घणा श्याणा ना बणीये;
यहोवा का भय मानिये अर बुराई तै दूर रहिये।
इसा करण तै तेरी देह भली चंगी,
अर तेरी हड्डियाँ मजबूत रहवैगी।
Vencer o mal com o bem
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.
बुराई तै ना जीत हासिल करो, पर भलाई तै बुराई नै जीत ल्यो।
प्यार करण का दिखावा ना करो, बुराई तै नफरत करो, भलाई म्ह उत्सुक रहो।
इब हे बिश्वासी भाईयो, मै थारे तै बिनती करुँ सूं, के जो माणस उस सच्ची शिक्षा कै उल्ट जो थमनै मिली सै, अर उन माणसां नै जो फूट गेरण अर ठेस लाग्गण का कारण बणै सै, उननै ताड़ लिया करो अर उनतै दूर रहो।
चाँदणा अन्धेरै म्ह चमकै सै, अर अन्धेरा उस ताहीं बुझा न्ही सक्या।
सावधान रहों! कोए किसे तै बुराई कै बदले बुराई ना करै; पर सारी हाण भलाई करण खात्तर त्यार रहवै, आप्पस म्ह एक-दुसरे खात्तर आच्छे काम करो, अर दुसरयां खात्तर भी।
इन सारी बात्तां ताहीं परखो; जो आच्छी सै उसनै थाम्बे राक्खो। सारी ढाळ की बुराई तै बचे रहो।
Proteção contra o mal
Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.
‘अर म्हारे ताहीं परखै ना, पर बुराई तै बचा, (क्यूँके राज्य, वीरता अर महिमा सदा तेरे ए सै।’ आमीन।)"
मै या बिनती कोनी करदा के उननै तू दुनिया तै लिकाड़ ले, बल्के तू उननै उस शैतान तै बचाए राख।
यहोवा सारी मुसीबत तै तेरी हिफाजत करैगा:
वो तेरी जान की हिफाजत करैगा।
यहोवा तेरे आणे जाणे म्ह
तेरी रुखाळी इब तै लेकै सदा ताहीं करदा रहवैगा।
अर प्रभु मन्नै हरेक भुन्डे़ काम तै छुड़ावैगा, अर वो अपणे सुर्गीय राज्य म्ह सही-सलामत ले जावैगा। उस्से की महिमा युगानुयुग होन्दी रहवै। आमीन।
परमेसवर के सारे हथियार बाँध ल्यो ताके थम शैतान की चालां कै स्याम्ही खड़े रह सको।
क्यूँके म्हारा यो आत्मिक युद्ध माणसां तै कोनी, पर प्रधानां, अधिकारियां, अर इस संसार के अन्धकार के हाकिमां अर दुष्टता की आत्मिक सेनाओं तै सै, जो अकास म्ह सै।
जै थारे ताहीं गुस्सा आ भी जावै तो उस गुस्से म्ह पाप ना करियो, अर सूरज ढळण तै पैहल्या थारा गुस्सा भी न्ही रहणा चाहिए। अर अपणे-आप ताहीं शैतान नै परखण का मौक्का ना द्यो।
Deus transforma o mal em bem
O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.
फेर भी थमनै मेरै बारै म्ह बुराई का विचार करया था; पर परमेसवर नै उस्से बात म्ह भलाई का विचार करया, जिसतै वो इसा करै, जिसा आज कै दिन जाहिर सै, ताके घणखरे माणसां के प्राण बचै।
इस करकै सारे मन की गंदगी अर नफरत नै दूर करकै, परमेसवर के उस वचन नै नम्रता तै मान ल्यो, जो मन म्ह बोया गया सै, अर जो थारे प्राणा का उद्धार कर सकै सै।
जै हम अपणे पाप नै परमेसवर के स्याम्ही मान ल्या, तो वो म्हारे पाप नै माफ करण म्ह भरोसेमन्द अर धर्मी सै, अर वो हमनै सारे अधर्म तै शुद्ध करै सै।
फेर उसनै कह्या, "जो माणस म्ह तै लिकड़ै सै, वोए माणस नै अशुद्ध करै सै। क्यूँके भीत्त्तर तै, यानिके माणस कै मन तै, भुन्डे़-भुन्डे़ ख्याल, जारी, चोरी, हत्या, बिगान्नी बिरबान्नी कै धोरै जाणा, लोभ, दुष्टता, छळ, लुचपण, जलन, बुराई, घमण्ड, अर बेअक्ली लिकड़ै सै। ये सारी भुंडी बात भीत्त्तर तै ए लिकड़ै सै अर माणस नै अशुद्ध करै सै।"
बैर तै तो झगड़े बढै़ सै,
पर प्यार सारी गलतियाँ नै माफ करदे सै।
खराई तै न्याय करणा, अर एक दुसरे कै गैल कृपा अर दया तै काम करणा, ना तो बिधवा पै अंधेर करणा, ना अनाथां पै, ना परदेशी पै, अर ना दीन जन पै; अर ना अपणे-अपणे मन म्ह एक दुसरे की हानि की कल्पना करणा।"