O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
ಮಾಟಿಯೊ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಸಭೆನೆ ಮಯಾ ಕರಲ ನಿಂಗತ ತುಮೆ ತುಮಾರಿಯೊ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರು.
ತಿನಾಹುತಿ ಮಾಟಿಯೊ ತ್ಯುನಾ ಸ್ವಂತ ಅಂಗೊನೆ ಮಯಾ ಕರಲ ನಿಂಗತ ತ್ಯುನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರು. ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರಾಲೊ ತಿನೆ ತೆಜ಼ ಮಯಾ ಕರಾಲೊ ಥಯೊಸ.
ತಿನಾಹುತಿ ಮಾಟಿಯೊ ತ್ಯುನಾ ಸ್ವಂತ ಅಂಗೊನೆ ಮಯಾ ಕರಲ ನಿಂಗತ ತ್ಯುನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರು. ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರಾಲೊ ತಿನೆ ತೆಜ಼ ಮಯಾ ಕರಾಲೊ ಥಯೊಸ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಕುನ್ನಜ಼ ಕೆಳಾಮಾ ತಿನಾ ಅಂಗನೆ ದ್ವೆಷ ನೈ ಕರ್ತೊ. ಹರಯಕ್ಲೊ ತಿನಾ ಅಂಗನೆ ಚೊ಼ಕಿ ತರಾ ದೆಕಿಲಿವಸ. ಕ್ರಿಸ್ತ ಸಭೆನಾ ಹುತಿ ಕರಾನುಜ಼ ತೆ ವ್ಹೈ.
ತೆನೈಸೊ ತುಮೊಮಾ ಹರಯಕ್ಕ ಮಾಟಿ ತಿನೆ ತೆಜ಼ ಮಯಾ ಕರಲ ನಿಂಗತ ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಯಾ ಕರು ವರಿ ಬೈಕೊ ತಿನಾ ಮಾಟಿನೆ ಭೆ ಭಕ್ತಿಕ್ಹು ರ್ಹೌ.
ತಿನಾಹುತಿ ತುಮೆ ಸುಳ್ಳ ಬೊಲ್ಯಾವಾಚಿ ಯಕನೆ ಯಕ್ಕ ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಕ್ಹರಿಜ಼ ಕವೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಅಪೆ ಕ್ಹಾರಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ಅಂಗನೆ ಮಳಲ ಭಾಗೊ ವ್ಹೈ. ಶಿಟ್ಟ ಥಯಾತುಬಿ ಪಾಪ ಕರೊ ನಕೊ ವರಿ ದಿನ್ನ ಕ್ಹಾರಿ ಶಿಟ್ಟಮಾಜ಼ ರ್ಹವೊ ನಕೊ. ತುಮೊಪರ ಝಿತ್ತಾನೆ ಸೈತಾನನೆ ಮೌಕೊ ನಕೊ ದಿವೊ. ಚ್ವಟ್ಟೊ ಚೊ಼ರಿ ಕರಾನು ಛೊಡಿನ ತೆಜ಼ ರಾಬಾದೆ; ತೆ ತಿನಾ ಹತೊ ಚೊ಼ಕು ಕರಾನೆ ಉಪಯೊಗ ಕರಾದೆ. ತೆಳಾಮಾ ಗರಿಬೊನೆ ಮದತ ಕರಾನೆ ತಿನೆ ಸಾಧ್ಯ ಥಾವಸ. ತುಮಾರಾ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಕೆಟ್ಟ ವಾತೊ ಔ ನೈ. ಭಕ್ತಿನೆ ಘಟ್ಟ ಕರಾನಾ ಕಾಲನೆ ಕರೆಟ್ಟ ರ್ಹಯಲ ವಾತೊ ರ್ಹಯಾರೆ ಐಕಾಲಾವೊನಾ ಚೊ಼ಕಾನಾ ಹುತಿ ತೆ ಕವೊ. ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾನೆ ದುಖ ಕರೊ ನಕೊ. ತುಮೆ ಕ್ಹುದಾನೆ ಮಳಲವಾಲಾ ವ್ಹೈ ಕವಾನೆ ತೆಜ಼ ಕ್ಹುದಾನು ಪ್ರಮಾಣ ಥಯೊಸ ಕರೆಟ್ಟ ಟೈಮಮಾ ತುಮೊನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಕರುಸ ಕವಾನು ದೆಕಾಡಾನಾ ಹುತಿ ಕ್ಹುದಾ ತುಮೊನೆ ತಿನೆ ದಿದ್ಯೊ. ಕ್ಹಾರು ದ್ವೆಶ, ಶಿಟ್ಟ, ಕಳವಳ, ದುಶಣೆ, ಎ ಕ್ಹಾರಾ ತರಾನಾ ಕೆಟ್ಟ ತನಾ ತುಮೊಕ್ಹು ದುರ ಕರೊ. ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ಮರಗಾ ದೆಕಾಡೊ. ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ಮಯಾ ಕರೊ. ಕ್ಹುದಾ ಕ್ರಿಸ್ತಮಾ ತುಮೊನೆ ಮಾಪ ಕರಲ ನಿಂಗತ ತುಮೆ ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ಮಾಫ ಕರೊ.
ತಿನಾ ನಿಂಗತ ದಾಣ್ಗಾಬಿ, ತುಮಾರಾ ಬಾಕ್ಡಿಯೊನೆ ಮಯಾ ಕರೊ, ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ತುಮಾರೊ ವ್ಯವಾರ ಚ಼ೊಕೊ ರ್ಹವಾದೆ.
ನಿಯಮೊ
ಹೆಣ್ಣ ಮನಕ್ಹೊ, ಕರ್ತಾನೆ ಕರೆಕ್ಟ ಲಾಗೆಲ ನಿಂಗತ ತುಮಾರಾ ಮಾಟಿಯೊನೆ ಅಧಿನ ಥಾವೊ.
ತಿನಾ ನಿಂಗತ ದಾಣ್ಗಾಬಿ, ತುಮಾರಾ ಬಾಕ್ಡಿಯೊನೆ ಮಯಾ ಕರೊ, ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ತುಮಾರೊ ವ್ಯವಾರ ಚ಼ೊಕೊ ರ್ಹವಾದೆ.
ಆ ಕ್ಹಾರಾವೊತಿಬಿ ಅಪೊನೆ ಪುರಾ ಕರಾನು ಮಯಾಜ್ ತುಮಾರಾಮಾ ಜಾಸ್ತ ರ್ಹವಾದೆ.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
ಕ್ಹಾರಾ ಜ಼ನಾ ಹಿವಾನೆ ಚೊ಼ಕು ವ್ಹೈ ಕೈನ ಮರ್ಯಾದಿದ್ಯು ವರಿ ಮಾಟಿ ಬೈಕೊನು ಸಂಬಂಧ ಕಯುಜ಼ ದಾಗ ನೈಸೊ ರ್ಹೌ. ಲೈಂಗಕ ಪಾಪ ಕರಾಲಾವೊನೆಬಿ ವರಿ ವ್ಯಬಿಚಾರ ಕರಾಲಾವೊನೆಬಿ ಕ್ಹುದಾ ಫೈಸಲೊ ಲಿವಾನೊ ದಿನ್ನ ಆವಸ ಕೈನ ತಿಳ್ದಿಲಿವೊ.
ತೆನೈಸೊ ಯಕ್ಲೊ ಮನಕ್ಹ ಬಿಜಿ಼ ಬಾಕ್ಡಿನೆ ದೆಕಿನ ತಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಶರಿರ ಸಂಬಂದ ಮ್ಹೆಲಾನೆ ವಿಚಾರಕರ್ಯೊಮ, ತೆ ತೆಳಾಮಾಜ಼ ತಿನಾ ಮನಸಮಾ ತಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ವ್ಯಭಿಚಾರ ಕರ್ಯೊಸ ಕೈನ ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕೌಸ.
ತೆನೈಸೊ ಮಿ ಕವಾನು ಸುವೈ ಕದ್ಯಾಮ, ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಛೊಡಾಲೊಜ಼ ತೆ ವ್ಯಬಿಚಾರ ಕರಾನೆ ಕಾರಣ ಥಾವಸ. ಬೈಕೊ ಬಿಜಾ಼ ಯಕ್ಕ ದಾಣಗಾನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಅಂಗನು ಸಂಬಂದ ಮ್ಹೆಲ್ಲಿದಿಮ ಯಕ್ಕಜ಼ ತಿನೆ ಮಾಟಿ ಛೊಡಸಕಸ. ತಲಾಕ ಥಯಲವಾಲಿನೆ ಹಿವಾ ಕರಿಲಿದಲವಾಲೊಬಿ ವ್ಯಬಿಚಾರ ಕರಲವಾಲೊ ಥಾವಸ.
ಅಮ್ಮ ರ್ಹತಾಮಾ ತ್ಯುನೆ ಬೆಜ಼ನಾ ನ್ಹವೈ ಯಕ್ಕ ಅಂಗ ಥಯಾಸ. ತಿನಾಹುತಿ ಕ್ಹುದಾ ಮಳಾಯಲನೆ ಮನಕ್ಹ ಜು಼ದು ಕರು ನೈ ಕದ್ಯೊ.
ಮಾಟಿ ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಾಟಿ ಬೈಕೊನಾ ಬಾಳ್ಯೊನೆ ಚಾ಼ಯೆ ಥಯಲ ಕ್ಹಾರುಜ಼ ದಿವಾದೆ. ವರಿ ಬೈಕೊ ಮಾಟಿನೆ ಮಾಟಿ ಬೈಕೊನಾ ಬಾಳ್ಯೊನೆ ಚಾ಼ಯೆ ಥಯಲ ಕ್ಹಾರು ಕರಾದೆ. ಬೈಕೊನೆ ತಿನಾ ಅಂಗ ಪರ ಅದಿಕಾರ ನತ್ತಿ. ತೆನೈಸೊ ಮಾಟಿನೆ ತೆ ಅಂಗಪರ ಅದಿಕಾರ ಛೆ. ತಿನಾ ನಿಂಗತಜ ಮಾಟಿನೆ ತಿನಾ ಅಂಗ ಪರ ಅದಿಕಾರ ನತ್ತಿ. ತೆನೈಸೊ ಬೈಕೊನೆ ತೆ ಅಂಗಪರ ಅದಿಕಾರ ಛೆ.
ತಿನಾಹುತಿ ಮಾಟಿ ಬೈಕೊ ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ದಾಂಪತ್ಯನಾ ಕಾಮೊ ಕರಾನೆ ಇನ್ಕಾರು ನೈ. ಧ್ಯಾನ, ಪ್ರಾಥನಾ ಕರಾಮಾ, ದಕ್ಹಿಯೆಳ ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಲಾ ದುರ ರ್ಹೆ ಸಕಸ, ತೆನೈಸೊ ತಿನೆ ಯಕ್ಕನೆ ಯಕ್ಕ ವಪ್ಪಗಿ ರ್ಹೌ. ತೆ ಥಯಲ ಪರ ಯಕ್ಕ ಥೌ. ನೈ ಥಯಾರೆ, ತುಮೊಮಾ ಹೊಂದಾಣಕಿ ನೈ ರ್ಹಯಲ ದೆಕಿನ ಸೈತಾನ ಶೊದನೆಮಾ ಪಾಡಸಕಸ.
ಹಿವಾ ಥಯಲವಾಲಾವೊನೆ ಮಾರಿ ಯಕ್ಕ ಆಗನ್ಯಾ; ಕ್ಹರಿಬಿ ತೆ ಮಾರಿ ನ್ಹವೈ, ಪ್ರಭುನಿ ಆಗನ್ಯಾ ವ್ಹೈ. ಬೈಕೊ ತಿನಾ ಮಾಟಿನೆ ಛೊಡಿಪಡು ನೈ. ಯಕ್ಕೆಳೆ ಛೊಡಿನ ಗೈಮ ವರಿ ಹಿವಾ ಕರಿಲಿವ ನೈ. ನೈತೊ, ತಿನಾ ಮಾಟಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಯಕ್ಕ ಥಾವಾದೆ. ತಿನಾ ನಿಂಗತಜ಼ ಮಾಟಿ ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಛೊಡಿಪಡು ನೈ.
ಉಗ್ರಲ ಕ್ಹಾರಾವೊನೆ ಮಿ ಕವಾನು ಸು ವ್ಹೈ ಕದ್ಯಾಮ; ಎ ಸಂಗತಿಯೊ ಕವಾಲೊ ಮಿಜ಼ ವ್ಹೈ, ಪ್ರಭು ನ್ಹವೈ; ಕ್ರಿಸ್ತಮಾ ಯಕ್ಕ ಭೈನೆ ಕ್ರಿಸ್ತವಿಶ್ವಾಸಿ ನೈ ರ್ಹಯಲ ಬೈಕೊ ರ್ಹೈಮ, ತೆ ತಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಜಿವ್ನಾ ಕರಾನೆ ಒಪ್ಪಿಮ, ತೆ ಬೈಕೊನೆ ತಲಾಕ ದಿವ್ ನೈ.
ತಿನಾಹುತಿ ಲೈಂಗಿಕ ಪಾಪಕ್ಹು ನ್ಹಾಟಿನ ಜಾ಼ವೊ. ಯಕ್ಲೊ ಕರಾನಾ ಬಿಜಾ಼ ಪಾಪೊ ತಿನಾ ಅಂಗನೆ ದೆಕಾಡಿನ ದಿವಾನಾ ವ್ಹೈ. ತೆನೈಸೊ ಲೈಂಗಿಕ ಪಾಪ ಕರಾಲೊ ಮನಕ್ಹ ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಅಂಗನೆಜ಼ ವಿರುದ್ಧ ಥೈನ ಪಾಪ ಕರಸ.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
ದಾಣ್ಗಾವೊ, ಇನಾನಿಂಗತಜ಼ ತುಮೆ ತುಮಾರಿ ಬೈಕೊವೊನೆ ಕಳೈಲಿನ ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಜಿವ್ನಾ ಕರು. ತುಮೆ ತುಮಾರಿ ಬೈಕೊವೊನೆ ಮರ್ಯಾದಿ ದ್ಯು. ತ್ಯುನೆ ತುಮೊತಿ ತಾಕತ ಕಮ್ಮ ರ್ಹಯಲವಾಲಿಯೊ ವ್ಹೈ. ತೆನೈಸೊ ಕ್ಹುದಾ ತುಮೊನೆ ದಿವಾನೊ ಆಶಿರ್ವಾದಜ಼ ಕದ್ಯಾಮ ಕ್ಹರಿನೊ ಜ಼ಲಮ ದಿವಾನು ಮರಗಾ ತುಮಾರಿ ಬೈಕೊವೊನೆಬಿ ದಿವಸ. ತುಮೆ ಅಮ್ಮ ಜಿವ್ನಾ ಕರತಾ ರ್ಹಯಾಮ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರಾನೆ ತುಮೊನೆ ಅಡು ಥಾತು ನೈ.
ತೆ ಕಾರಣ ಹುತಿ ಮನಕ್ಹ ತಿನಾ ಮಾ ಬಾಪನೆ ಛೊಡಿನ ತಿನಿ ಬೈಕೊನೆ ಮಳೈಲಿವಸ; ತ್ಯುನೆ ಭಂಬಿ ಜ಼ನಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ಅಂಗ ಥಾವಸ.
ಕ್ಹುದಾನಾ ಹುತಿ ರ್ಹೈನೆಕಾ, ಮಿ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವೈಲಿವಾನು ಕೈಯುಜ ಕರೆವಾಚಿ ಹರಯಕ್ಲೊ ಚೊ಼ಕಾ ಮನಸಕ್ಹು ಬಿಜೆಕ್ಲಾನೆ ತಿತಿಬಿ ಚೊ಼ಕೊ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವಾದೆ. ತುಮಾರಾಮಾ ಹರಯಕ್ಲೊ ಕ್ಹುದಾಹುತಿ ದೆಕಿಲಿದೆ ವಾಚಿ ಬಿಜಾ಼ನಾಹುತಿಬಿ ದೆಕಾದೆ.
ಲೊಕಮಾ ಕ್ಹುದಾ ತುನೆ ನೆಮ್ಸಲ ವ್ಯರ್ಥ ಜಿವಮಾನನಾ ವ್ಯರ್ಥ ದಿನೊಕ್ಹಾರಾ ತಾರಿ ಮಯಾನಿ ಬೈಕೊನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಸುಕಾಕ್ಹು ವಾಚ಼. ತಾರಾ ಬಾಳೊಮಾಬಿ, ತು ಲೊಕಮಾ ಪಡ್ದಾನೆ ಕೊಶಿಸಮಾಬಿ ಎಜ಼ ತಾರು ಪಾಲ ಥಯುಸ
ಕುನ ಕೆಟ್ಟ ಕರಲವಾಲಾವೊನೆ ಕೆಟ್ಟ ಕರ್ಯಾವಾಚಿ ಕ್ಹಾರವೊನೆ ಚೊ಼ಕುಜ಼ ಕರೊ. ಯಕೆಕ್ಲಾನೆ ವರಿ ಕ್ಹಾರಾವೊನೆ ಹಮೆಶಾಬಿ ಚೊ಼ಕು ಕರಾನೆ ಕೊಶಿಶ ಕರೊ.
ಯಹೊವಾ ಯೆಹುಶುವಾನೆ ಆಜ್ಞಾ ಶಾಸನೊನೆ ಮಂಜುಷನೆ ಉಚಾಯಲ ಯಾಜಕೊನೆ
ಕ್ರೈಸ್ತರೊ ಅನ್ಯ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಅನ್ಯುನತೆ ಕೆಟ್ಟು ನೈ
ತುಮೆ ಕ್ರಿಸ್ತಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ನೈಸೊವಾಲಾವೊನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಮಳಿನ ಇಜ್ಜೊಡ ಥಾವೊ ನಕೊ. ಧರ್ಮನೆ ವರಿ ಅಧರ್ಮನೆ ಮದತ ಸುವೈ?
ಮಯಾ ತಾಳ್ಮೆ ರ್ಹಯಲ ವ್ಹೈ, ದಯಾ ರ್ಹಯಲ ವ್ಹೈ, ಮಯಾ ಅಸೈ ಕರಲೆತು ನೈ; ಹೊಗಳಿ ಲೆತು ನೈ; ಅಹಂಕಾರ ನೈ ಕರಲೆತು. ಮಯಾ ಸರಮ ಲಾವಾನಾ ಕಾಮೊ ಕರ್ತು ನೈ; ಸ್ವಾರ್ಥಿ ನ್ಹವೈ ವರಿ ಜಲ್ದಿಜ಼ ಶಿಟ್ಟ ಥಾತು ನೈ; ತಿನೆ ಥಯಲ ಕೆಟ್ಟ ಶೆ ನೈ ಕರ್ತು. ಮಯಾ ಕೆಟ್ಟನಾ ಹುತಿ ಖುಶಿ ಥಯಾವಾಚಿ ಕ್ಹರಿನಾ ಹುತಿ ಖುಶಿ ಥಾವಸ. ಮಯಾ ಕ್ಹಾರುಜ಼ ತಾಳ್ಮೆಕ್ಹು ಸ್ವಿಕಾರ ಕರಸ; ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಬರೊಕ್ಹೊ ಕರಸ; ಕೆಳಾಮಾಬಿ ನಿರಿಕ್ಷೆ ಕರಸ; ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಘಟ್ಟ ಥೈನ ರ್ಹವಸ.