Publicidade

Materialismo

Por Bíblia Online

O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.

O perigo das riquezas

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.

ɔ̃ri shɔu kɛpi koviya nakɛ kpaa vigbete a koo piti kpai, ji kpau suru ɓa viya? Ko a ãkɛ iviya shɔu yasaa suru viya?

ivi ̃vɨn aɗɔ shɔzɛni viya kpaa vinɛ piti kpai a koo, u suru u rariu naarɛ viya? pɛli ɓa.

Ama shɔ gbeteyi kasi vinaa kpaanɛ i nwesirɛ a shɔ sisɨn ntanɛ naa, a tari gbete shɔ ̃linɛyi ɗayɛ vikasinɛ tottot, vikasinɛyikɔ ikɔyi ̃irɛ anɛ nyaba lɛsinɛ.

Aruviya u ji to kotipi ɓa viwɔɔni ɓa, naa u vɔnɛ u tuu viwɔɔ ɓa naani ɓa! Aru nankɔ u ɔ̃a vishaanɛ a fãrãyini, teesi tɛttɔ.

Aruviya u ji to kotipi ɓa viwɔɔni ɓa, naa u vɔnɛ u tuu viwɔɔ ɓa naani ɓa! Aru nankɔ u ɔ̃a vishaanɛ a fãrãyini, teesi tɛttɔ.

Tesouros no céu

Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.

Ɔ ̃ vinaa a kolapa

<< Ɔkɔɔ ̃ ɔ vinaa a kotipi, ɗɔ gbete paayi a sasa lɛsi , a ɗɔgbete ɓɔyi ɓɔyɛ.>> Ama ɔ ̃ ɔ vinaa a kolapa, a ɗɔgbete paayi a sasa i lɛsi ɓayɛ, a ɗɔgbete ɓɔyi zɛno ɓɔnɛ ɓa.

Ɗɔgbete a vinaa ɗɔnyɛ, a sisɨn jo aɗɔwakɔ.

Yesɔ geliu ne,<<Akɛ tɔnɛ nɛn kasirɛ nɛn ɔ̃ tɛpɛtɛpɛ, yɛne, a mɛlaa vii wɛrɛ piti kpai a ã shɔ raayi, a kpaa ɗɔ vi sɨne a kolapa. Nɗaa arɛ, a gɨn kɛkn.>>

Contentamento e generosidade

Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.

Ama vitɔ̃vɨng au ɗɔbiini u pɛli vigbete Ɗalapa ɔriyɛ, naa vigbete ãuyɛ teesiutɛ.

A ãsi shɔ gbeteyi vinaa aɗɔn a kotipim ɔ̃nɛni nya ikɔyi basi yunɛ, ko ikɔyi ̃ sisɨn nɛi saa shoshiyi vishonɛtɔ piti kpai, ama i ̃ sisɨn a Ɗalapa ɗɔbii, shɔ gbete ãu vitɔ ̃ɛm aru gbete ntauyɛti purutɔ.

Ɔ kɔyuutɔ aru saa kasinɛni, ɔkɔɔ kasi saa bang, aru Ɗalapa shanɛ, <<Dangdang n yɛn yawɔ ɓa akɨntini ɓa, ko ̃ɛ̃ n yɛn yawɔ ɓa.>>

Suru Gbaali a Suru Sɔɔ

Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ɔ nyɔ vigbete ɔ ɔri a kotipimtɔ, roonɛ a so ko vɔshɔ gbete ɓa a ɓɛɛ ɓa, fãrã tosinɛ ̃linɛ, kpãntang pɛlinɛ, vikɔ̃linɛ gbete shɔzɛ yɛti kasiyɛ, a nɔɔ taanɛ shɔvi (nɔɔ taanɛ ɔ̃naa vigbete i suru ɓa i basinɛ).

ɗekɨn a shanɛni , <<Ɔ kɔyuutɔ ɔkɔɔ ɔ̃shɔ mang pɛlinɛ, shɔzɛ suru ̃vɨn ɔ̃a koo ɓa ukɔ ɔ̃vinaa gbete u awuni ɓa, ko u vinaa u ɔ̃ waanɛ pikoviya.>>

O invisível acima do visível

As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.

Aru u ̃ sisɨn ɓa ayuu vigbete u nɔɔ zɛyɛɓa, ama a yuu vigbete nɔɔ ɓayɛ. Vigbete shɔ zɛyɛ ɔ̃ɓa dangdang ɓa, ama vigbete nɔɔ ɓayɛ ɔ̃ dangdang.

N kasi ̃n, soroyi i bariki bi gbete ntotɔyɛ i tosi fãrãtɔ ̃vɨn tɛpɛ-tɛpɛ; ikɔyi bariki vinɛ a ̃yuu bang nɛyi baasipɛrɛ, ko fãrã mɛɛ, ko vikɔrɔ, ko fãrã au saa yuu bang, Ama i shovishonɛ ̃vɨn, gbete tasinɛi so gbeteyi ɓayi yuunɛ i shɔ Ɗalapa bassinɛ.

Shɔ sisɨn Ãnɛ Ɗabii i Vɔsi i vinaayi

Kn shɔsisɨn-ãnɛ a Ɗabii i sisɨnānɛ ɔ̃ gbete i vi shanɛ ɔ̃ gbete. Vigbete i a wuniyɛ shɔwɔɔ ji toɓanɛ vim nɛn ɓɛɛ ɓa, ama i vɔsi ko-iviya ji a nyazɔɔ kpai.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-