Medo da morte
O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.
Cristo venceu a morte
Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.
 rəkɔ, ə̂në aneshe nə sə lə ə̈ndjï də dɔ̂ngɔ̂ nə kʉ bale kɔ, ətshə də ə̂tə̂ ye, tshə sə mata əndje tə əzü, kanika, tə̂ äwä kuzu ye, tshə liwu awlra nə̂ djablo ə̂në tshə sə̂ də nə leme-e gâ pâ kuzu gâ ye kɔ. Tshə djɔ̂ ndje azü nɔ̂ ə̂në, leme-e, əndje mbrə̂ awa kuzu â sə̂ tə akanga lə sorô tə̂ əndje nɔ̂ kɔ gâ ye.
Alɔ ə̂në tshekotə̂ nə ə̂në ə ndɨ je kɔ kə yi tshekotə̂ nə ə̂në ə ndɨ ndɨ tə̂ ərə ne kɔ gâ ye, â tshekotə̂ nə ə̂në ə tshu je kɔ kə yi tshekotə̂ nə ə̂në ə tshu tshu tə̂ ərə nə kɔ gâ ye, bale ndəma əpʉ ə̂në əndje tâ gâ lə Fraka nə̂ Ndjapä kɔ sə kə mbrə nə, ə̂në ə pa:
«Awlra ə̂në ə rô kuzu gâ ye kɔ
lîwu kuzu nə gâ ye.
Wââ kuzu, awlra nə̂ zə nə
ə̂në ə rô pâ azü prââ kɔ sə kotâ a?
Wââ kuzu, ərə koshe nə̂ zə nə sə kotâ a?»
Ərə koshe nə̂ kuzu nə kə də̂ nyaka â awlra nyaka nə kə də̂ âgbɔ̂ əpʉ. Bale, a zä mərshe kə Ndjapä nə ə̂në tshə mbrə̂ â əzə̂ ro pâ kuzu də awlra tə̂ äwä Jezu Kristə, Âgbɔ̂ Əyïngerə nə̂ əzə̂ kɔ.
Tə̂ äwä batamo kuzu səkɔ, əndje shî əzə̂ də a-Jezu gâ ye ndə kə pa, mata ə̂në Kristə nə shê lə takpa tə̂ akuzu, tə̂ äwä ə̂yî Abä gâ ye kɔ, əzə̂ ndje a sə lə tafa kə sə əzə̂.
Mbrə ə̂në kədə a sə äwä bale mata ətshə tə̂ äwä kuzu ə̂në tshə tshû gâ ye kɔ, a she äwä bale mata ə̂në tshə shê gâ ye kɔ je.
A promessa da vida eterna
Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.
«Djatra əpʉ, mə pa kə e, əzü ə̂në tshə dji əpʉ nə̂ əmə â za lɔsu ye kə ətshə ə̂në tshə wlâ əmə kɔ, tshə sə də sorô nə̂ alɔnɔ̂. Əndje sə sə kə wa ngbanga gâ lə kumu ye ne, bale tshə rô lə kuzu gâ tə̂ sorô gâ ye.
Jezu pâ kə ətshə ə pa: «Əmə, mə də̂ əpʉ kə she akuzu də əpʉ sorô. Əzü ə̂në tshə za lɔsu ye kə əmə, tshə sə kə sə tə sorô, kədə tshə â tshû kəmə.
Djatra əpʉ, mə pa kə e, kədə ə̈bə̈ əzü kə bata əpʉ nə̂ əmə, tshə sə sə kə tshu alɔ bale ne.»
Mbrə ə̂në Ndjapä yîndə azü tshepashɔ wââ â zâ Ɨrɨ nə kʉ kpiabale kɔ, kanika əzü nɔ̂ ə̂në tshə za lɔsu ye kə ətshə, tshə sə sə kə tshu nə ne, bale tshə sə də sorô nə̂ alɔnɔ̂.
Awa sə sə lə kə yi tə̂ ne, bale djatra kə yi tə̂ sə kə grɔ awa ngrʉ̂ gashe, mbrə ə̂në awa yisə̂ nə ə pa əpʉ sə lə kumu əzü, â əzü ə̂në tshə sə kə mbrə awa nə kɔ, tshə nê nê lə kə yi tə̂ nə ne.
Não temas
Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.
E mä mä awa azü ə̂në əndje wo amba akwa əzü kɔ ə lï lï ndə kə wo yîrə̂ ye ne kɔ ne. Bale, e kpë də̂ rawa Ndjapä ə̂në tshə lï ndə kə wo yîrə̂ əzü də əndu ye nɔ̂ lə əwo ə̂në ə rɨ rɨ tə̂ ərə ne kɔ.
Tshə sə kə tru ngɔla nɔ̂ lə ala əndje. Kuzu ə sə sə je kwatə̂ye ne, â əpʉ mbadja wala əkɨ wala kə wu əyo ə sə sə je kwatəndje ne, mbrə ə̂në aangbʉlî aərə rô gâ ye.»
Awa ə̈bə̈ ərə bale ə̂në bə wu əyo lə nə je kɔ mbrə̈ əbə mbrə̈ ne. Djablo ə ko alabə̈ azü lə takpa tə̂ e ə wli əndje gâ lə anda kânga je, ndə kə pa tshə tra e, e sə kə sə lə ərə əyo lə aəlo morofo. Däka pə tə̂ äwä əpʉ lɔsu ʉrrr ndjɔ gâ tə̂ kuzu, mə za sorô kə əbə tə ərə tshe mandânə je.
Mbrə ə̂në Fraka nə̂ Ndjapä pa: «Əzü nɔ̂ ə̂në tshə e ətshe də əɨrɨ Âgbɔ̂ Əyïngerə, tshə sə kə tshɔ lə kuzu.»
Mata ə̂në Fraka nə̂ Ndjapä pâ əpʉ ə pa:
«Mbrə əbə,
ä sə lə ama kuzu alɔnɔ̂,
azü wu ä tə andalimi ə̂në əndje sə kə wa angrɔ əndje ə wa kɔ.»
Bale, lə aərə səkɔ nɔ̂, a rô pâ nə də awlra gâ ye tə̂ äwä ətshə nə ə̂në tshə yîndə əzə̂ gâ ye kɔ. Mbrə ə̂në mə wusə̂ nə mâ tə̂ lɔsu əmə ə pa wala kuzu wala sorô wala atrawaya nə̂ Ndjapä wala aawlra tshelafɔ wala tshe kpəsəye wala tshe dambʉ wala aawlra ə̂në ə sə gâ pâ aərə kɔ, wala aawlra tshelə əyi wala aawlra djoko tʉ wala ə̈bə̈ ata ərə ə̂në Ndjapä mbrə̂ gâ ye kɔ lï lï ndə kə pa ə sɔ əzə̂ gashe tə̂ kə yində əzə̂ ə̂në Ndjapä nə yində əzə̂ lə Jezu Kristə, Âgbɔ̂ Əyïngerə nə̂ əzə̂ kɔ bale ne.