Messias
Jesus é o Messias prometido — o Cristo, o Ungido de Deus. Séculos de profecias apontaram para Ele, e Pedro declarou: 'Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo.'
A confissão messiânica
Pedro confessou: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo. Os apóstolos pregaram incansavelmente que Jesus é o Messias prometido.
ଜିସୁ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କେତ୍ତାନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ "ନାନ୍ ବେନ ଇଞ୍ଜ ମିଡ଼୍ କେତୁତିଡ଼୍ ?"
ଶିମୋନ୍ ନୁ ପିତର୍ କେତ୍ତଡ଼୍, "ନିମ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ, ଜିୱୁତେ ଇଶ୍ୱର୍ ତେ ମାର୍ ।"
ମେଣ୍ଡେ ଅଡ଼୍ ସାରେଦିନେ ମନ୍ଦିର୍ତାଗ୍ ନୁ ନାରୁଡ଼୍ତେ ଲଅକିନାଗ୍ ଶିକ୍ଷା ହିତ୍ତଡ଼୍ ନୁ ମସୀହ ଜିସୁନ୍ ବିଷୟ୍ତେ ସୁସମାଚାର୍ ପ୍ରଚାର୍ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍ ।
ଇତ୍କେ ନେଣ୍ଡ୍ ଯାକ ଇଶ୍ୱର୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ସାହାଯ୍ୟ ମାଡ଼୍ତଣ୍ଡ୍ ନୁ ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ନାନ୍ ନେଣ୍ଡ୍ ବେଡ଼୍ୟଡ଼୍ ସୁଦୁଲଡ଼୍ ସାରେତଡ଼୍ ବକେତ୍ ସାମାନ୍ ସାକ୍ଷ୍ୟ ହିଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଦାୟି ଆଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ନିତ୍ତାନ୍ । ବାବବାଦୀଡ଼୍ ନୁ ମୋଶାଲ୍, ବାତ୍ ଗଟେମ୍ ଆଦ୍ତେ ଇଞ୍ଜ କେସ୍ମାତ୍ତଡ଼୍ ନାନ୍ ଟିକ୍ ଆଦେ ଗଟ୍ କେତୁତାନ୍ । ମସୀହ ଦୁଃକାମ୍କଷ୍ଟ ମାଡ଼ିତନ୍ ନୁ ଡଲ୍ତଡ଼୍ ଲୋପେ ସାରେତିଙ୍କ୍ ମୁନେନ୍ ପୁନରୁତାନ୍ ଆସ୍ ଇହୁଦୀ ନୁ ଅଣଇହୁଦୀଡ଼୍ ବକେତ୍ ପରିତ୍ରାଣତେ ୱେସ୍ ତଅତିତଣ୍ଡ୍ ।"
As profecias cumpridas
O Messias viria como Príncipe da Paz, Salvador e Senhor. Cada profecia se cumpriu em Jesus de Nazaré, nascido em Belém.
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମା ସେଙ୍ଗେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ପେକାଲ୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମାକିଙ୍କ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ନୁ ତାନ୍ ଆଟେତାଗ୍ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱମପ୍ ୱାଟିତଡ଼୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅନ୍ ପେଦେର୍ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ମନ୍ତ୍ରୀ, ପରାକ୍ରାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର୍, ଅନନ୍ତକାଳାମ୍ତେ ବାବାଲ୍, ଶାନ୍ତିରାଜାଲ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ନେଣ୍ଡ୍ ଦାଉଦ୍ ତେ ନାର୍ ତାଗ୍ ମି ସେଙ୍ଗେ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଲ୍ ଜନମ୍ ଆତ୍ତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ ପ୍ରବୁ ।
ଡ଼ଲତେ ନାରୁଡୁ ଇ ମୁନେତେ ପୁନାର୍ରାଉତାତେ ବେନଡ଼୍ ମିନ୍ଦେଡ଼୍ ଅଡ଼୍ ବେସର୍ ସାୟେ । ଅଡ଼୍ ବେସର୍ ୱେଡ଼େକେ; ଅଡ଼୍କ୍ ମେଣ୍ଡେ ମେଣ୍ଡଦାମ୍ ଡ଼ଲେୱେୟ୍ । ଅଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଯାଜକ ଆସ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତୋଡ୍ ଅଡ଼୍ ହଜାର୍ ଏଣ୍ଡ୍କ୍ ରାଜତ୍ୱ ମାଡିତଣ୍ଡ୍ ।
ମିଡ଼୍ଆନ୍ନ୍ତେ ସାରେଦାମ୍ ତିଆର୍ ଆସ୍ମାନୁଟ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସି ମାଡ଼୍ୱେ ସମୟ୍ତେ ଅଣ୍ଡ୍ ୱାସ୍ ହେୱ୍ଦେ ପାର୍ଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।