Milagres
Os milagres manifestam o poder soberano de Deus. Desde a criação até os sinais de Jesus e dos apóstolos, Deus intervém sobrenaturalmente na história para revelar sua glória e amor.
O Deus dos milagres
Para Deus nada é impossível. Ele abriu o mar, fez cair fogo do céu e ressuscitou mortos. Seu poder não tem limites.
พระเยซู/ทรงมองดู/พวก/เขา/และ/ตรัส/ว่า "สำหรับ/มนุษย์/ก็/เป็นไป/ไม่ได้ แต่/สำหรับ/พระเจ้า/ทุกสิ่ง/เป็น/ไป/ได้"
พระเยซู/ทรงมองดู/พวก/เขา/และ/ตรัส/ว่า "สำหรับ/มนุษย์/ก็/เป็นไป/ไม่ได้ แต่/สำหรับ/พระเจ้า/ทุกสิ่ง/เป็น/ไป/ได้"
เพราะ/ไม่มี/สิ่งใด/เป็นไป/ไม่ได้/สำหรับ/พระเจ้า"
"เรา/คือ/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/มวล/มนุษยชาติ มี/สิ่งใด/ยาก/เกิน/ไป/สำหรับ/เรา/หรือ?
ฝ่าย/โมเสส/เหยียด/มือ/ออก/เหนือ/ทะเลแดง และ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรงให้/มี/ลม/ตะวันออก/พัด/กล้า/ตลอดคืน ทำให้/พื้น/ทะเล/เป็น/ที่แห้ง น้ำ/ถูก/แยก/ออก/จาก/กัน ชาว/อิสราเอล/จึง/เดิน/ผ่าน/ทะเล/บน/พื้น/แห้ง สอง/ข้าง/ทาง/คือ/กำแพง/น้ำ
ข้าพเจ้า/จะ/ระลึก/ถึง/พระ/ราชกิจ/ทั้งปวง/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
ข้าพเจ้า/จะ/ระลึก/ถึง/การ/อัศจรรย์/ต่างๆ ของ/พระองค์/ใน/ครั้ง/เก่าก่อน
ข้าพเจ้า/จะ/ใคร่ครวญ/ถึง/พระ/ราชกิจ/ทั้งสิ้น/ของ/พระองค์
และ/ตรึกตรอง/พระ/ราชกิจ/อัน/เกรียงไกร/ทั้งปวง/ของ/พระองค์
พระองค์/ทรงเป็น/พระเจ้า/ผู้/ทรง/กระทำ/การ/อัศจรรย์
ทรง/สำแดง/เดชานุภาพ/ท่ามกลาง/ชนชาติ/ต่างๆ
Milagres pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, movereis montanhas. A fé é a chave que acessa o poder miraculoso de Deus.
พระองค์/ตรัส/ว่า "เพราะ/พวก/ท่าน/มี/ความเชื่อ/น้อย เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/หาก/ท่าน/มี/ความเชื่อ/สักนิด/เท่า/เมล็ด/มัสตาร์ด ท่าน/สามารถ/สั่ง/ภูเขา/นี้/ว่า ‘จง/เคลื่อน/จาก/ที่นี่/ไป/ที่นั่น’ มัน/ก็/จะ/เคลื่อนไป จะ/ไม่มี/สิ่งใด/เลย/ที่/เป็น/ไป/ไม่ได้/สำหรับ/พวก/ท่าน"
พระเยซู/ตรัส/ตอบว่า "เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/หาก/ท่าน/มี/ความเชื่อ/และ/ไม่/สงสัย ท่าน/ไม่/เพียงแต่/สามารถ/ทำ/สิ่ง/ที่/เกิดขึ้น/กับ/มะเดื่อ/ต้น/นี้ แต่/ท่าน/ยัง/สามารถ/สั่ง/ภูเขา/ลูก/นี้/ว่า ‘จง/ทิ้ง/ตัว/ลง/ทะเล/ไป’ แล้วก็/จะ/เป็น/เช่นนั้น
พระเยซู/ตรัส/ว่า " ‘ถ้า/ช่วย/ได้’ น่ะ/หรือ? ทุกสิ่ง/เป็น/ไปได้/สำหรับ/คน/ที่/เชื่อ"
พระเยซู/ทอดพระเนตร/ที่/พวก/เขา/และ/ตรัส/ว่า "สำหรับ/มนุษย์/ก็/เป็น/ไป/ไม่ได้ แต่/สำหรับ/พระเจ้า/ทุกสิ่ง/เป็น/ไป/ได้"
พระเยซู/ตรัส/ตอบ/ว่า "สิ่ง/ที่/เป็น/ไป/ไม่ได้/สำหรับ/มนุษย์ เป็น/ไป/ได้/สำหรับ/พระเจ้า"
และ/พระองค์/ไม่ได้/ทรง/กระทำ/การ/อัศจรรย์/ที่นั่น/มากนัก/เนื่องจาก/พวก/เขา/ไม่มี/ความเชื่อ
Sinais e prodígios
Os apóstolos realizaram sinais e maravilhas em nome de Jesus. Os dons do Espírito incluem a operação de milagres e a fé sobrenatural.
"ชน/อิสราเอลเอ๋ย ขอ/จงฟัง/สิ่งนี้ พระเยซู/แห่ง/นาซาเร็ธ/คือ/ผู้/ที่พระเจ้า/ทรง/รับรอง/โดย/ปาฏิหาริย์ การ/อัศจรรย์ และ/หมาย/สำคัญ/ต่างๆ ซึ่ง/พระเจ้า/ได้/ทรง/กระทำ/ผ่าน/พระองค์/ท่ามกลาง/พวก/ท่าน/ตามที่/ท่านเอง/ทราบ/อยู่/แล้ว
หลังจาก/พวก/เขา/อธิษฐาน/จบ/สถานที่/ซึ่ง/พวก/เขา/ประชุมกัน/อยู่/นั้น/ก็/สะเทือน/สะท้าน/และ/พวก/เขา/ล้วน/เปี่ยม/ด้วย/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/และ/กล่าว/พระวจนะ/ของ/พระเจ้า/ด้วย/ใจกล้า
พระเจ้า/ทรง/กระทำ/การ/อัศจรรย์/ที่/พิเศษ/กว่า/ปกติ/ผ่านทาง/เปาโล กระทั่ง/เมื่อ/นำ/ผ้าเช็ดหน้า/กับ/ผ้ากันเปื้อน/ที่/แตะ/ถูก/ตัว/เขา/ไป/วางบน/ตัว/คน/เจ็บป่วย คน/เหล่านั้น/ก็/จะ/หาย/โรค/และ/วิญญาณ/ชั่ว/ก็/ออกไป/จาก/เขา
สิ่งต่างๆ ที่/บ่งบอกถึง/ความเป็น/อัครทูต/เช่น หมาย/สำคัญ การ/อัศจรรย์/และ/ปาฏิหาริย์/ต่างๆ ก็/ทำแล้ว/ท่ามกลาง/พวก/ท่านด้วย/ความพากเพียร/อดทน/บากบั่น
และ/ใน/คริสตจักร พระเจ้า/ได้/ทรง/แต่งตั้ง/อัครทูต/เป็น/อันดับแรก อันดับ/ที่สอง/คือ/ผู้เผยพระวจนะ อันดับ/ที่สาม/คือ/ผู้/สอน จาก/นั้น/คือ/ผู้/ทำ/การ/อัศจรรย์ ผู้/มี/ของ/ประทาน/ใน/การรักษา/โรค ผู้/สามารถ/ช่วยเหลือ/ผู้/อื่น ผู้/มี/ของ/ประทาน/ใน/การบริหาร/งาน และ/ผู้/พูด/ภาษา/แปลกๆ
คน/หนึ่ง/ได้รับ/ถ้อยคำ/แห่ง/สติปัญญา/โดย/พระวิญญาณ ส่วน/อีกคนหนึ่ง/ได้รับ/ถ้อยคำ/แห่ง/ความรู้/โดย/พระวิญญาณ/องค์/เดียวกัน อีก/คน/ได้รับ/ของ/ประทาน/แห่ง/ความเชื่อ/โดย/พระวิญญาณ/องค์/เดียวกัน ส่วน/อีก/คน/มี/ของ/ประทาน/ใน/การรักษา/โรค/โดย/พระวิญญาณ/องค์/เดียวกัน/นั้น คน/หนึ่ง/ได้รับ/ฤทธิ์เดช/อัน/อัศจรรย์ อีก/คน/เผย/พระวจนะ/ได้ คน/หนึ่ง/สังเกต/แยกแยะ/วิญญาณ/ต่างๆ ได้ ส่วน/อีก/คน/สามารถ/พูด/ภาษา/แปลกๆ และ/อีก/คน/แปล/ภาษา/แปลกๆ/ได้
พระเยซู/ตรัส/ว่า "อย่า/ห้าม/เขาเลย ไม่มีใคร/หรอก/ที่/ทำ/การ/อัศจรรย์/ใน/นาม/ของ/เรา/แล้ว/ครู่/ต่อมา/ก็/พูด/ไม่/ดี/เกี่ยวกับ/เรา เพราะ/ผู้/ใด/ไม่ได้/ต่อต้าน/เรา/ก็/อยู่/ฝ่าย/เรา
Milagres de cura e provisão
A oração da fé salvará o enfermo. Deus provê, cura e intervém quando clamamos a Ele com fé genuína.
คำอธิษฐาน/ด้วย/ความเชื่อ/จะ/ทำให้/ผู้/ป่วย/หายดี องค์/พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ทรงรักษา/เขา ถ้า/เขา/ทำ/บาป/พระองค์/ก็/จะ/ทรงอภัย/ให้/เขา ฉะนั้น/จง/สารภาพ/บาป/ของ/ท่าน/ต่อกัน/และ/อธิษฐานเผื่อ/กันและกัน เพื่อท่าน/จะ/ได้รับ/การรักษา/ให้หาย คำอธิษฐาน/ของ/ผู้/ชอบธรรม/ทรง/อานุภาพ/และ/เกิดผล
เอลียาห์/ก็/เป็น/มนุษย์/เหมือนเรา/ทั้งหลาย เขา/ทุ่มเท/อธิษฐาน/ขออย่าให้/ฝนตก ฝน/ก็/ไม่ตก/รด/แผ่นดิน/ตลอด/สามปี/ครึ่ง เขา/อธิษฐาน/อีก แล้ว/ฟ้า/ก็/ให้/ฝน/และ/แผ่นดิน/ให้/พืชผล
พระเยซู/ทรงรับ/ขนมปัง/ห้า/ก้อน/และ/ปลา/สอง/ตัว/มา แล้ว/เงย/พระพักตร์/ขึ้น/มอง/ฟ้าสวรรค์ ทรง/ขอบพระคุณ/พระเจ้า และ/หัก/ส่งให้/เหล่า/สาวก/แจกจ่าย/แก่/ประชาชน พวก/เขา/ทุกคน/ได้กิน/อิ่มหนำ/และ/เหล่า/สาวก/เก็บ/เศษ/ที่เหลือ/ได้/ถึง/สิบสอง/ตะกร้า/เต็ม
หญิง/หลังโกง/หาย/โรค/ใน/วัน/สะบาโต
ใน/วัน/สะบาโต/หนึ่ง ขณะ/พระเยซู/ทรง/สั่งสอน/อยู่/ใน/ธรรม/ศาลา ที่นั่น/มี/หญิง/คน/หนึ่ง/ถูก/ผีสิง/มา/สิบ/แปด/ปี หลังโกง/ยืด/ตัว/ตรง/ไม่ได้/เลย เมื่อ/พระเยซู/ทรง/เห็น/นาง/ก็/ทรงเรียก/นาง/ออกมา/ข้างหน้า/และ/ตรัส/ว่า "หญิง/เอ๋ย ท่าน/หาย/จาก/ความ/พิการ/นี้/แล้ว" จาก/นั้น/พระองค์/ทรงวาง/พระหัตถ์/ทั้งสอง/บน/นาง ทันใดนั้น/นาง/ก็/ยืดตัว/ตรง/และ/สรรเสริญ/พระเจ้า
นาย/ธรรม/ศาลา/ไม่/พอใจ/ที่/พระเยซู/ทรงรักษา/โรค/ใน/วัน/สะบาโต/จึง/กล่าว/กับ/ประชาชน/ว่า "มี/หกวัน/ให้/ทำ/งาน ดังนั้น/จง/มารับ/การรักษา/ใน/วัน/เหล่านั้น/สิ ไม่ใช่/ใน/วัน/สะบาโต/อย่างนี้"
องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ตอบ/เขา/ว่า "เจ้าคน/หน้าซื่อ/ใจคด! เจ้า/แต่ละ/คน/ก็/ปล่อย/วัว/หรือ/ลา/ของ/เจ้า/จาก/คอก/และ/พา/มัน/ออกไป/กินน้ำ/ใน/วัน/สะบาโต/ไม่ใช่หรือ? ก็/แล้ว/หญิง/คน/นี้/ผู้/เป็น/ลูกหลาน/ของ/อับราฮัม/ถูก/ซาตาน/ผูกมัด/มา/ตลอด/สิบแปด/ปี ไม่ควร/หรือ/ที่จะ/ปลดปล่อย/นาง/ให้/เป็น/อิสระ/ใน/วัน/สะบาโต?"
เมื่อ/พระองค์/ตรัส/เช่นนี้/ก็/ทำให้/ปฏิปักษ์/ทั้งปวง/ของ/พระองค์/อับอาย/ขายหน้า แต่/ประชาชน/ยินดี/กับ/สิ่ง/อัศจรรย์/ทั้งปวง/ที่/ทรง/กระทำ
พระเยซู/ทรง/กระทำ/สิ่งนี้/ซึ่งเป็น/หมาย/สำคัญ/ครั้งแรก/ของ/พระองค์/ที่/หมู่บ้าน/คานา/ใน/แคว้น/กาลิลี ด้วยเหตุนี้/พระองค์/จึงได้/ทรง/สำแดง/พระเกียรติสิริ/ของ/พระองค์ และ/เหล่า/สาวก/ของ/พระองค์/ก็/มี/ความเชื่อ/ใน/พระองค์
หลังจาก/ประชาชน/เห็น/หมาย/สำคัญ/ที่/พระเยซู/ได้ทรง/กระทำ ก็/เริ่ม/พูด/กัน/ว่า "นี่คือ/ผู้เผยพระวจนะ/นั้น/ที่/จะ/เข้ามา/ใน/โลก/อย่าง/แน่นอน"
แล้ว/พระเยซู/ตรัส/บอกเขา/ว่า "เพราะ/ท่าน/ได้/เห็น/เรา/ท่าน/จึง/เชื่อ ความสุข/มี/แก่/ผู้/ที่/ไม่ได้/เห็น/แต่ก็/ยัง/เชื่อ"
พระเยซู/ทรง/กระทำ/หมาย/สำคัญ/อื่นๆ อีก/มากมาย/ต่อหน้า/เหล่า/สาวก/ของ/พระองค์/ซึ่ง/ไม่ได้/บันทึกไว้/ใน/หนังสือ/เล่ม/นี้ แต่/ที่/บันทึก/เรื่อง/เหล่านี้/ไว้/ก็/เพื่อ/ท่าน/ทั้งหลาย/จะ/ได้/เชื่อว่า/พระเยซู/ทรงเป็น/พระคริสต์ พระบุตร/ของ/พระเจ้า และ/โดย/ความเชื่อ/ท่าน/จะ/ได้/มี/ชีวิต/ใน/พระนาม/ของ/พระองค์
ใน/ที่สุด/สาวก/คน/นั้น/ซึ่ง/มาถึง/อุโมงค์/ก่อน/ก็/เข้ามา/ข้างใน/ด้วย เขา/ได้/เห็น/และ/เชื่อ (พวก/เขา/ยัง/ไม่/เข้าใจ/ข้อพระคัมภีร์/ที่ว่า/พระเยซู/ต้อง/เป็น/ขึ้น/จาก/ตาย)
Discernimento nos sinais
A Bíblia alerta contra falsos milagres e sinais enganosos. Devemos provar os espíritos e não seguir sinais que desviam de Deus.
อย่า/นมัสการ/พระอื่น
หาก/มี/ผู้เผยพระวจนะ/หรือ/ผู้/ที่/ทำนาย/อนาคต/โดย/อ้าง/ความฝัน/อยู่ใน/หมู่/พวก/ท่าน และ/ประกาศ/กับ/พวก/ท่าน/ว่า/จะ/เกิด/หมาย/สำคัญ/หรือ/ปาฏิหาริย์ และ/หาก/หมาย/สำคัญ/หรือ/ปาฏิหาริย์/ที่/เขา/บอกไว้/เป็น/จริง/ขึ้นมา และ/เขา/กล่าว/ว่า "ให้/เรา/ไป/ติดตาม/พระ/อื่นๆ เถิด" (บรรดา/พระ/ที่/ท่าน/ไม่รู้จัก) "ให้/เรา/ไป/กราบไหว้/พระ/เหล่านั้น/เถิด" อย่า/ไป/ฟัง/คำ/ของ/ผู้เผยพระวจนะ/หรือ/ผู้/ฝัน/เห็น/เหตุการณ์/คนนั้น/เลย พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/ท่าน/ทรง/ทดสอบ/ดู/ว่า/ท่าน/รัก/พระองค์/ด้วย/สุดจิต/สุดใจ/หรือไม่ พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/ท่าน/คือ/ผู้/ที่/ท่าน/ต้อง/ติดตาม/และ/ยำเกรง จง/ปฏิบัติ/ตาม/พระ/บัญชา/และ/เชื่อฟัง/พระองค์ จง/ปรนนิบัติ/และ/ยึดมั่น/ใน/พระองค์
แล้ว/ข้าพเจ้า/เห็น/วิญญาณ/ชั่ว/สาม/ตน/รูปร่าง/คล้าย/กบ ออกมา/จาก/ปาก/พญานาค จาก/ปาก/ของ/สัตว์ร้าย และจาก/ปาก/ของ/ผู้เผยพระวจนะ/เท็จ พวก/มัน/เป็น/วิญญาณ/ของ/ผี/มาร/ที่/ทำ/หมาย/สำคัญ/ต่างๆ มัน/ออกไปหา/ปวง/กษัตริย์/ทั่วโลก/เพื่อ/ระดม/กษัตริย์/เหล่านั้น/มา/ทำ/สงคราม/ใน/วัน/ยิ่งใหญ่/แห่ง/พระเจ้า/ผู้/ทรงฤทธิ์
หมาย/สำคัญ/ของ/โยนาห์
แล้ว/มี/บางคน/ใน/พวก/ฟาริสี/และ/ธรรมาจารย์/มา/ทูล/พระองค์/ว่า "ท่าน/อาจารย์ เรา/อยาก/เห็น/หมาย/สำคัญ/จาก/ท่าน"
พระองค์/ตรัส/ว่า "คน/ใน/ยุค/ที่/ชั่วร้าย/และ/ทรยศ/ต่อ/พระเจ้า ขอแต่/หมาย/สำคัญ! แต่/เขา/จะ/ไม่ได้รับ/หมาย/สำคัญ/อื่น/ยกเว้น/หมาย/สำคัญ/ของ/ผู้เผยพระวจนะ/โยนาห์ เพราะ/โยนาห์/อยู่/ใน/ท้อง/ปลา/ใหญ่/สาม/วัน/สาม/คืน/ฉันใด บุตร/มนุษย์/ก็/จะ/อยู่/ใน/ใจ/กลาง/แผ่นดิน/โลก/สาม/วัน/สาม/คืน/ฉันนั้น
วิบัติ/แก่/เมืองที่/ไม่/กลับใจ/ใหม่
แล้ว/พระเยซู/ทรง/เริ่ม/กล่าวโทษ/เมือง/ต่างๆ เพราะ/พวก/เขา/ไม่ยอม/กลับใจ/ใหม่/ทั้งที่/พระองค์/ได้/ทรง/กระทำ/การ/อัศจรรย์/ส่วนใหญ่/ใน/เมือง/เหล่านั้น "วิบัติ/แก่/เจ้า เมือง/โคราซิน! วิบัติ/แก่/เจ้า เมือง/เบธไซดา! หาก/การ/อัศจรรย์/ที่/ทำ/ใน/เมือง/ของ/เจ้า/ได้/ทำ/ใน/เมือง/ไทระ/และ/เมือง/ไซดอน พวก/เขา/คง/นุ่งห่ม/ผ้า/กระสอบ/นั่ง/จม/ขี้เถ้า/และ/กลับใจ/ใหม่/นาน/แล้ว แต่/เรา/บอก/พวก/เจ้า/ว่า/ใน/วันพิพากษา/โทษ/ของ/เมือง/ไทระ/และ/เมือง/ไซดอน/จะ/เบา/กว่า/โทษ/ของ/เจ้า ส่วน/เจ้า เมือง/คาเปอรนาอุม เจ้า/จะ/ถูก/ยกขึ้น/เทียมฟ้า/หรือ? ไม่เลย เจ้า/จะ/ต้อง/ลงไป/ใน/เหว/ลึก/ต่างหาก ถ้า/การ/อัศจรรย์/ที่/ทำ/ใน/เมือง/ของ/เจ้าได้/ทำ/ที่/เมืองโสโดม เมืองนั้น/คงอยู่/มา/จนถึง/ทุกวันนี้ แต่/เรา/บอก/พวก/เจ้า/ว่า/ใน/วัน/พิพากษา/โทษ/ของ/เมืองโสโดม/ก็/ยัง/เบา/กว่า/โทษ/ของ/เจ้า"
A criação como milagre
O próprio corpo humano é milagre de Deus. Toda a criação testifica do poder e da sabedoria do Criador.
เพราะ/พระองค์/ทรงสร้าง/ส่วน/ลึก/ล้ำ/ภายใน/ตัว/ข้า/พระองค์
พระองค์/ทรง/ถักทอ/ข้าพระองค์/ขึ้น/ใน/ครรภ์/มารดา
ข้าพระองค์/สรรเสริญ/พระองค์ เพราะ/พระองค์/ทรงสร้าง/ข้าพระองค์/อย่าง/มหัศจรรย์/และ/น่า/ครั่นคร้าม
ฝีพระหัตถ์/ของ/พระองค์/อัศจรรย์
ข้าพระองค์/ทราบ/ดี
ข้าแต่/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ข้าพระองค์/จะ/สรรเสริญ/พระองค์/หมด/หัวใจ
ข้าพระองค์/จะ/บอก/ถึง/การ/มหัศจรรย์/ทั้งสิ้น/ที่/ทรง/กระทำ
ฉะนั้น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/เอง/จะ/ประทาน/หมาย/สำคัญ/แก่/ท่าน คือ/หญิง/พรหมจารี/คน/หนึ่ง/จะ/ตั้งครรภ์/และ/คลอดบุตร/ชาย และจะ/เรียก/บุตร/นั้น/ว่า/อิมมานูเอล
ทั้งหมดนี้/เป็น/จริง/ตามที่/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ได้ตรัส/ไว้/ผ่านทาง/ผู้เผยพระวจนะ/ซึ่ง/กล่าวว่า "หญิง/พรหมจารี/จะ/ตั้งครรภ์/และ/คลอด/บุตรชาย/และ/เขา/จะ/เรียก/ท่าน/ว่า อิมมานูเอล" ซึ่ง/แปลว่า "พระเจ้า/ทรงอยู่/กับ/เรา"
แต่/เมื่อ/เหล่า/สาวก/เห็น/พระองค์/ดำเนิน/มา/บน/ทะเลสาบ/ก็/คิดว่า/เป็น/ผี/จึง/ร้องลั่น เพราะ/ทุกคน/เห็น/พระองค์/และ/ตกใจ/กลัว
ทันใดนั้น/พระเยซู/ตรัส/กับ/พวก/เขา/ว่า "เข้มแข็ง/ไว้! นี่/เรา/เอง อย่า/กลัว/เลย"
พระเยซู/ทรงได้ยิน/ก็/ตรัส/กับ/ไยรัส/ว่า "อย่า/กลัว/เลย จง/เชื่อ/เท่านั้น/แล้ว/ลูกสาว/จะ/หาย"
เมื่อ/พระองค์/เสด็จมา/ใกล้/ที่/ซึ่ง/เป็น/ทางลง/จาก/ภูเขา/มะกอกเทศ เหล่า/สาวก/กลุ่มใหญ่/ต่าง/พากัน/สรรเสริญ/พระเจ้า/เสียงดัง/ด้วย/ความ/ชื่นชมยินดี/ใน/การ/อัศจรรย์/ทั้งสิ้น/ที่/พวก/เขา/ได้/เห็นว่า
"สรรเสริญ/กษัตริย์/ผู้/เสด็จมา/ใน/พระนาม
ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า!"
"ขอ/จง/มี/สันติสุข/ใน/สวรรค์ และ/พระเกียรติสิริ/ใน/ที่สูง/สุด!"
หลังจาก/ตรัส/ดังนี้/แล้ว/พระองค์/ก็/ทรงถูก/รับขึ้น/ไป/ต่อหน้า/ต่อ/ตา/พวก/เขา/และ/มี/เมฆ/มา/ปกคลุม/พระองค์/จน/พวก/เขา/มอง/ไม่เห็น/พระองค์
ข้าพเจ้า/ล้ม/ลง/กับ/พื้น/และ/ได้ยิน/พระ/สุรเสียง/ตรัส/กับ/ข้าพเจ้า/ว่า ‘เซาโล! เซาโล/เอ๋ย! เจ้า/ข่มเหง/เรา/ทำไม?’
ภัยพิบัติ/จาก/ฝูง/ตั๊กแตน
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/กับ/โมเสส/ว่า "จง/กลับไป/พบ/ฟาโรห์/อีก เพราะ/เรา/ทำให้/เขา/กับ/ข้าราชการ/ใจ/แข็ง/กระด้าง เพื่อ/เรา/จะ/แสดง/หมาย/สำคัญ/ของเรา/ท่ามกลาง/พวกเขา เพื่อ/เจ้า/จะ/ได้/เล่า/ให้/ลูกหลาน/ฟัง/ถึง/การ/ที่/เรา/จัดการ/กับ/ชาวอียิปต์/อย่าง/หนักหน่วง และ/เรา/ได้/แสดง/หมาย/สำคัญ/ของเรา/ท่ามกลาง/พวกเขา/แล้ว พวกเจ้า/จะ/ได้/รู้/ว่า/เรา/คือ/พระยาห์เวห์"