Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

यन

ओळतईशि आखो; हतरकरति खलरन कयो, "िसले।"

एक िरकभरयलहरो, करििंदरपटयलकड़ो िरकिा।

जव ईशिरको, कयो, "ो" आरकरिो।

जव ियड़ा ईशपर चढ़ािा, गड़ा बऩे, हर ियड़ा एक आरटर ा, पर वन गलऊपर तक नलो; हतरकरिआपसकयो, "इना, पर इनपर पतखजि यछे।" अतरनकरकरिो, ि खलरन ो,

"िदरआपस

आरिंदरपर चटिा,

ियड़ा करिा।"

ओळतियड़ा ओसकरिा। पर ईशआश आरआश बहिमरियम, सन, घर आरमरियम मगदलऊब रयी। "ईशआपसआरिकरिोंखतऊबआपसकयो, , , ्‍े।"

"तव िकरकयो, , े।" आरिो, आपसघर गयो।

जव उनधरतिपड़ी कयता, ाँ उकआरउन ी, एक वड़ा आरिसरआरपर चढ़ाा। तव ईशकयो, ", इनकर, हकि नति कर रये।"

आरिठयओकिंदरा। नसउबरया, आरयहि हकठठकर करकयता: "सरयदि यहा–भगवमसे, आरओकसरदरखे, आपनआप "

ियड़ा आवआरिरकईन ओकथठकरकयता, "यदि यहिे, आपनआप ़!"

आरओकऊपर एक पता: "यहिे।"

लटकगया, ओकएक ईशयक़ा उड़ाकयो, "मसी? पछआपनआप आर!"

इनपर िसरउकिंकरकयो, "यहा–भगवबर? दणरये, दणरये, हकि आपनफवरये; पर गलत कर्‍ा।" तव कयो, "ईशु, जव आपनयधिआश, खजी।"

ओककयो, "सच कयति आज नसयस"

ईशगन

ियनपर सब धरतपर गयो, आरसरपहर तक रया। सरपहर ईशआयड़ीकर कयो, "इल, इललमशबकतनी?" िनस मतलब े, "यहा–भगव, यहा–भगव, मखा?"

तव िपरदउपर तक कड़ा िो: आरधरतगय आरििा। आऱा उगिा, आरवलखलगहन िा। आरउकउठऩा िकलखलनदर िा, आरठण सवटपड़िा।

तव आरउकईशखवकरता, आरयलो, सकिा, आरकयो, "सच यहा–भगवनन ्‍ो!"

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

एर रईन ोंहनि आपसतन करतआपनआपद

"हकि यहा–भगवजगत ओसलोंि उकआपनएकख्‍आप िो, ि उकपर िकरनषो, अमरकवन जडे।

यहा–भगवनन हतमनहता, यहा–भगव्‍मरनमरलमिकरु, ियहा–भगवे, मसहन मरउधाँ े।

ोंइनि मरकरतआपनिा; आरईस करते।

आरमरकरते, आरवल मरवरनधरतकरते।

आरनसरगट हईन आपनआप कर्‍ा,

आरतक मकरयि ु,

, सह ी।

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

हकि नति मसमरलरईन उठआरपछकदमरनु। ओकपर पछओकपर रबकरती। हकि आरमर गयपन करतएकवते, यहा–भगवनन करतवते।

नति सब ओकमसईशबपतिा, उकबपतिा। एरकरओकबपतिओक़ीा, ि मससन महिमरलरईन गयो, नवलवनन अनसे।

आरकरतएक मरनआरअतरकरयनिे। तसईशमसघण सवटउकपर करएक बलिहयो; आरगहन ओकटककरतसरिआपसपर हयपडे।

"इसएलमवि ईशसरएक ियहभगवनन तरफ यनहलओकमरयन आरआरहले, यहभगवमरओक़्िो।" ओक, जव यहा–भगवनन यलआरिअनसिो, अनपर चढ़ािा। पर ओकयहा–भगवधन ़ा़्ो: हकि हयनरकि उकहक रहवे।

रले; रलडरकरतआपनआप

हकि जव कदआरइनि, रबमरन जव तक आश, खबर करत

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-