Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
Qiyğa I’sayk’le, gırgın bıkırxha g’acu, eyhen:
– Xhyan ıkkan!
Məxüd Muq’addasne Otk’unee otk’uniyn eyxhe.
Maa’ad ç’ürç’ümən çaxırnan g’ab ıxha. Eskeraaşine sang’vee ç’ürç’üməne çaxıreeqa gupk’a k’yooq’a. Qiyğa züfa eyhene alayne q’ı’şilqa gupk’a qı’xı', I’sayne ghalesqa qa’a. I’see ç’ürç’ümən çaxır ghalyaqa ıkkekkan. Qiyğa «Bıkırxhaynva» uvhu, vuk’ul g’a’abaççena, rı’hı’d qığeç’en.
I’sa çarmıxılqa ts’ıts’ıyne gahıl, Mang’un tanalinbı alyaat’u, yoq’ne eskerıs cone yı’q’nee qa’a. Sayid q’omançe k’anyaqqame iyxhuyn ciga deşin, sa bıkırne parçeykecad hı’iyn gurt ıxha. Manbışe sana-sang’uk’le eyhen:
– İn qit’dyaxxas, çöp k’eççes, şavus gitxhuy gexha.
Məxüd Muq’addasne Otk’unee otk’uniyn eyxhe:
«Yizın tanalinbı cos bit’al ha’as,
yizde tanalinçinemee çöp k’eççes».
I’sayne çarmıxne k’ane yed, yedina yiçu, Klopasna xhunaşşe Mayram, sayır Magdaleençena Mayram ulyobzur vuxha. I’sayk’le Cune yedine k’ane, Cus geer ıkkanna teleba g’acu, Mang’vee yedik’le eyhen:
– Yed, ina yiğna dix vor!
Qiyğa telebayk’led eyhen:
– İna yiğna yed vor!
Mançile qiyğa telebee mana cune xaaqa qiykekka.
Mane gahıl Allahne Xaa’ab gyuvapxınna örtyug ooğançe avqamee qıt’aaxı, q’öne cigeeqa qooxhe. Ç’iyebı ı’ğiykar, ganzbı q’öne cigeeqa qeedaxhe. Nyaq’vbı çiled-alqa aaqı, maabın gellesın qopkuyn insanar suğoots’anbı. Manbı I’sa üç’ür qıxhayle qiyğa, nyaq’vbışeençe qığeepç’ı muq’addasne şahareeqa, İyerusalimeeqa ikkeebaç’e. Maa’ab manbı xılece insanaaşik’le g’ooce.
I’sayne vuk’lel oğa ulyorzulyne k’omandirık’leyiy eskeraaşik’le ç’iyebı ı’ğiykar, maa eyxhen karbı g’acumee, manbı mançile it’umba qəpq’ı’n, «Hək’erar, Mana Allahna Dix ooxhurva!» eyhe.
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
Cuna ı’mı’r hambazaaşinemee huvuyng’ule geeb, şavussecab vukkiykanas vəəxəs deş.
Allahıs dyunye manimee ıkkiykan, Mang’vee vorna-deşda Cuna sa Dix huvu. Manıd mançil-alla ha’a, Mang’ulqa inyam ha’an nenbıcab hımabat’acenva, manbışiqa gırgıne gahbışisda ı’mı’r vuxhecenva.
Vuc avqana hı’ı.
Allahıl k’ırı alixhxhı, qik’as ark’ın,
çarmıxıl qik’as ark’ın.
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
İzrailybı, zı şok’le Nazaretğançene I’sayne hək’ee eyhençil k’ırı alixhxhe! Allahee I’sayleğana haguyne əlaamatbışee, ç’ak’ıne işbışee, gorsatmabışee şok’le Mana Allahısse şosva qarına vorva haguyn. Şok’lecad mançine hək’ee ats’an. Allahık’le ögiykecad hucooyiy ixhesva ats’a ıxha. Mang’une p’lanıs sik’ı şu Vucee G’axuvuna İnsan, Q’aanun deşinbışde xılyaqa quvu. Məxür şu Mana çarmıxıs ı’xı', gik’una. Allaheeme qik’uyn əq’übabı g’ats’atk’un, Mana üç’ür qı’ı. Qik’uysse Mana aqqas əxəs deşdiy.
Yugna çoban Zı vorna. Yugne çobanee vəq’əbışil-alla cun can q’urbanna hele.