Motivação
Motivação verdadeira vem de Deus. A Bíblia nos inspira a correr a carreira da fé com perseverança, sabendo que o Senhor fortalece, guia e recompensa os fiéis.
Força do alto
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder aos fracos e renova a força dos cansados — Ele é a fonte de toda motivação.
Mɛ̃ nkoo ãndɔɔ omɔ̃ mbueel me ndɛ wu abewa mɛ̃ mpɛn.
Ke ngwel wɛ, Nziã wu asal onse byɛ kwɛn byɛ ekal y’efwa bvool ekoo k’esa ãndɔɔ mã ngesɛ m’edzii ndɛ.
Correr para o alvo
Prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. A corrida da fé exige disciplina e foco.
Andoo a mɛ̃, me b’otal mɛ̃, mɛ̃ k’etsam wɛn mɛ̃ ŋ’emeebɔɔ ebvakab wɛ. Kɛn a mɛ̃ ebesa ndɔɔ ngamɔ̃ yi: Mɛ̃ ebedzɛɛn ãndɔɔ mbueel m’ãli ke mbee a mɛ̃, bvool mɛ̃ ebewɛɛl mpɛn me mã ke nkwel. Mɛ̃ ebetsuu ntiin tiil ntɔ, me ndɔɔ yi ebɔ ebvakab ki éti Nziã mɛ̃ mbel fa ywel me ndɔɔ a kyɛ, onse bvoo ye Mãsia.
Ãndɔɔ mɛn b’atsuu ntiin abvaan asa
Byɛ eyɛɛ wɛn ke mbaa yi abesa ɛ̃taan, b’abetsuu ntiin abetsuu yɔ bɔ bueel, kɛn a mbuul ngɔmɔ̃ abebɔɔ ebva-kab. Obobɔ, etsuu ntiin m’emfa kyɛn byɛ ebɔɔ ebva-kab. Baal bueel b’abetsuu ntiin abebee eluɔ bibi. Bɔ abesa obobɔ, me ndɔɔ yi abɔɔ ekɔrɔ ki abewa wu obvel, kyɛn k’eyiil k’ofool wɛ. Kɛn a bia-byɛ ebesa obobɔ, me ndɔɔ yi ebɔɔ ekɔrɔ ki abewa wu obvel, kyɛn k’efool bam wɛ. M’emfa okyɛ, mɛ̃ k’etsuu ntiin epwa wɛ. Ŋ’ekii mɛ̃ ɛ̃nkwaã, mɛ̃ k’ekii myɛ̃ kii-a-kii wɛ. Kɛn a mɛ̃ ebetuaal nzuru mpal, mɛ̃ ndi y’okwɛn nkal a yɔ, me ndɔɔ yɛn, ke mbee a ŋe ntee-ntee mɛ̃ bakyɛ, abee mɛ̃ me pyɛ osuul.
Okal y’osɛ-mwiĩ onse ɛ̃mbio
Me b’otal bia-byɛ, ɔ̃bɔbɔ wu amwɛn adzii bia-byɛ. Bia-byɛ eta eluɔ kieel ki elyam nkal a bia-byɛ pfɛɛ, bvel-bvel obi b’odzii bia-byɛ ɔ̃kwɛɛl pyɛ. M’emfa okyɛ, y’osɛ-mwiĩ bueel tiil ntɔ, bia-byɛ etsuu ntiin yi atam bia-byɛ otsuu, me ndɔɔ yi ebɔɔ ebvakab ki eli ke nkwel a bia-byɛ. Bia-byɛ ekaal mviil ã bia-byɛ nkal a Yeso. Ndɛ wu odzweel bia-byɛ nkuul a okiool bvool wu asuul bɔ okal ɔ̃koo. Ke mboo yi akiool esɛ ki ásuul ke nkwel a ndɛ, ndɛ okiool epfu li m’enkulusu, k’asiɔɔl opfuru b’epfu li m’emfa okyɛ wɛ. Obɔ otsɛn bɛn meba ŋã, ndɛ obvi nsɛn me kuɔɔl ki elam ki kiri li Okwɛn e Nziã.
Ke ngwel wɛ, emeetsam emfa ki ékuru ndɛ ɔ̃kwal me mpal yi obobɔ yi étueel anga-ãbi ndɛ, kwɛn byɛ ɛ̃furu ɛ̃bee ofa, nzuru ebee osool.
Ãndɔɔ mbueel m’esa byɛ, esa mɔ̃ ɔ̃kwal ngɔmɔ̃, nzal-a-ŋɛn byɛ esa mɔ̃ me ndɔɔ a Mfam, ke me ndɔɔ a baal wɛ.
Propósito e missão
Deus tem planos de esperança para nós. Cada dia é oportunidade de fazer a sua vontade e avançar com confiança na missão.
Mɛ̃ ekieel esa mbueel m’ekieel esɔɔ byɛ me nkuũ mɛ̃, kwɛn lweel e Taal emɔɔn me nkuul a Muaan. Ŋɛn byɛ esɔɔ eluɔ ola mɛ̃, me nkuũ a mɛ̃, mɛ̃ ndyam èsa b’esɔɔ byɛ.»
Obobɔ, eyi, esa kwɛn onse ɛ̃kiri mvieel baal akal ayio a mɛ̃, ewa bɔ opongo me nkuũ a Taal, ye yi Muaan, ye yi Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal. Eyiool bɔ k’akiaal mam mbueel me ntam mɛ̃ byɛ osa. Me b’otal mɛ̃, mɛ̃ ndi ye byɛ ãtsoo mbueel, tiil ntɔ a ɔ̃kiri.»
Obobɔ, ebee nguo okɛɛ me ndɔɔ yi ebii ki edza byɛ, wuo ki enywã byɛ. Baal b’abebii bvɛ owuun wɛ bɛn k’ayɛɛ Nziã wɛ. Me ndɔɔ a byɛ, byɛ eli ye Tal wu oyɛɛ kwɛn byɛ eli ye kɔɔ li eluɔ obvɛ.
Ke ngwel wɛ, ŋ’éli bee ola byɛ, bee éwi byɛ ngel yi: «Okɛɛn mbuul k’adzii k’asal wɛ, ndɛ hɛ̃ abee odza!» Kɛn a bee eyoo wɛn onse byɛ, eli y’anga-obwal bɛn ki asa pyɛ, kɛn a bɔ ɔ̃sal wu abesam anga-ãndɔɔ. Me baal ba m’emfa okyɛ, bee ewi bɔ luo, bvool etam bɔ me nkuũ a Mfam Yeso Mãsia k’asa bubu: Asal onse opi, kwɛn bɔ abɔɔ ki-adza ki efi m’ɔ̃sal a bam. Me b’otal byɛ, andoo, ebee owɔɔl m’osa b’obvɛ.