Mundo
A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.
Não ameis o mundo
Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.
ଜଗତ୍ତିଂ ଜିଉ ନମାଟ୍
ଜଗତ୍ କି ହେବେ ମାନି ବିସ୍ରେ ୱିଜ଼ାରିଂ ଜିଉ ନମାଟ୍ । ଇନେର୍ ଜଦି ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଉନନାନ୍, ଆବାଙ୍ଗ୍ ଜିଉନନାକା ତା ତାକେ ହିଲୁତ୍;
ଜଗତ୍ତିଂ ଜିଉ ନମାଟ୍
ଜଗତ୍ କି ହେବେ ମାନି ବିସ୍ରେ ୱିଜ଼ାରିଂ ଜିଉ ନମାଟ୍ । ଇନେର୍ ଜଦି ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଉନନାନ୍, ଆବାଙ୍ଗ୍ ଜିଉନନାକା ତା ତାକେ ହିଲୁତ୍; ଇନେକିଦେଂକି ଗାଗାଡ଼୍ନି ଆହା କାଣ୍ଗାନି ଆହା ଦାନ୍ ଗରବ୍ ଜଗତ୍ତ ମାନି ଇ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆବାତାଂ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ ପୁର୍ତିତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆଜ଼ି ମାନ୍ଙ୍ଗାନାତ୍ ।
ଇନେକିଦେଂକି ଗାଗାଡ଼୍ନି ଆହା କାଣ୍ଗାନି ଆହା ଦାନ୍ ଗରବ୍ ଜଗତ୍ତ ମାନି ଇ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆବାତାଂ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ ପୁର୍ତିତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆଜ଼ି ମାନ୍ଙ୍ଗାନାତ୍ ।
ଆରେ, ଜଗତ୍ନିକା ଆରି ହେବେ ଆହା ହିଲ୍ୱିତିସ୍, ମାତର୍ ଇନେର୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ମାନି କିତାର୍, ହେୱେନ୍ ନିତ୍ରେ ୱିଜ଼୍ୱିନିକାନ୍ ।
ଏ ଦାରୁଲାର୍, ଜଗତ୍ନି ବନ୍ଦୁ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାତ୍ରୁ ଇଦାଂ ଇନାକା ପୁନୁଦେରା ? ଲାଗିଂ, ଜେ ଇନେର୍ ଜଗତ୍ତ ବନ୍ଦୁ ଆଦେଂ ମାନ୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଜାର୍ତିଂ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ସାତ୍ରୁ ଇଞ୍ଜି ହନାତ୍ ।
ଏ ଦାରୁଲାର୍, ଜଗତ୍ନି ବନ୍ଦୁ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାତ୍ରୁ ଇଦାଂ ଇନାକା ପୁନୁଦେରା ? ଲାଗିଂ, ଜେ ଇନେର୍ ଜଗତ୍ତ ବନ୍ଦୁ ଆଦେଂ ମାନ୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଜାର୍ତିଂ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ସାତ୍ରୁ ଇଞ୍ଜି ହନାତ୍ ।
O amor de Deus pelo mundo
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିତିଂ ଏଚେକ୍ ଜିଉନତାନ୍ ଜେ, ହେୱାନ୍ ଜାର୍ ପାଣ୍ଆଁ ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ କିତାନ୍, ଇନେସ୍ ଇନେର୍କି ତା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍, ହେୱାନ୍ ନସ୍ଟ ଆୱାଦାଂ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ପାୟା ଆନାନ୍ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିତିଂ ଏଚେକ୍ ଜିଉନତାନ୍ ଜେ, ହେୱାନ୍ ଜାର୍ ପାଣ୍ଆଁ ମାଜ଼ିଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ କିତାନ୍, ଇନେସ୍ ଇନେର୍କି ତା ତାକେ ପାର୍ତି କିତାର୍, ହେୱାନ୍ ନସ୍ଟ ଆୱାଦାଂ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ପାୟା ଆନାନ୍ ।
ଆରେ, ହେ ବିଚାର୍ ଇ, ପୁର୍ତିତ ଅଜଡ଼୍ ୱାତାତ୍, ମାତର୍ ମାନାୟାର୍ ଅଜଡ଼୍ ପିସ୍ତି ମାଜ୍ଗାତିଂ ଜିଉନତାର୍, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାର୍ତି କାମାୟ୍ ସବୁ ବାନ୍ୟା ।
ଆରେ ମା ପାପ୍ କାଜିଙ୍ଗ୍, କେବଲ୍ ମା ପାପ୍ କାଜିଙ୍ଗ୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ସବୁ ଜଗତ୍ନି ପାପ୍ କାଜିଙ୍ଗ୍ ପା ଜିବୁନ୍ ହିନାକା ଲାକେ ଆନାନ୍ ।
ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି
ହୁଡ଼ାଟ୍, ଆବା ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଜିଉନଦ୍ନାନା ଜେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ହିମ୍ଣାଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଜି ଡାକ୍ପୁଟା ଆନାସ୍, ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ନେ ଆନାସ୍ । ଇଦାଂ କାଜିଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିଦୁତା, ଇନେକିଦେଂକି ହେଦାଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିୱାଦାଙ୍ଗ୍ ମାଚାତ୍ ।
ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି
ହୁଡ଼ାଟ୍, ଆବା ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଜିଉନଦ୍ନାନା ଜେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ହିମ୍ଣାଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଜି ଡାକ୍ପୁଟା ଆନାସ୍, ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ନେ ଆନାସ୍ । ଇଦାଂ କାଜିଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିଦୁତା, ଇନେକିଦେଂକି ହେଦାଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିୱାଦାଙ୍ଗ୍ ମାଚାତ୍ ।
Vencer o mundo
Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ନା ତାକେ ମାନ୍ଞ୍ଜି ସୁସ୍ତା ପାୟା ଆଡୁ, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଇନ୍ଞ୍ଚାଙ୍ଗ୍ନ୍ନା । ପୁର୍ତିତ ମି କାଜିଂ ଦୁକ୍ ମାନାତ୍, ମାତର୍ ସାସ୍ ଆହାଟ୍; ଆନ୍ ପୁର୍ତିତିଂ ଜିଣା ଆତାଙ୍ଗ୍ନା ।"
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ନା ତାକେ ମାନ୍ଞ୍ଜି ସୁସ୍ତା ପାୟା ଆଡୁ, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଇନ୍ଞ୍ଚାଙ୍ଗ୍ନ୍ନା । ପୁର୍ତିତ ମି କାଜିଂ ଦୁକ୍ ମାନାତ୍, ମାତର୍ ସାସ୍ ଆହାଟ୍; ଆନ୍ ପୁର୍ତିତିଂ ଜିଣା ଆତାଙ୍ଗ୍ନା ।"
ଇନେର୍କି ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ହେୱାନ୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାନାନ୍, ଆରେ ଇନାକା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାତାତ୍ନା, ହେଦାଂ ମାଦାଂ ପାର୍ତି ।
ଇନେର୍କି ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ହେୱାନ୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାନାନ୍, ଆରେ ଇନାକା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାତାତ୍ନା, ହେଦାଂ ମାଦାଂ ପାର୍ତି ।
ଜିସୁ ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି, ଇଦାଂ ଇନେର୍ ପାର୍ତି କିନାନ୍, ହେୱାନିଂ ପିସ୍ସି ଆରେ ଇନେନ୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାନାନ୍ ?
ଏ ୱାରିନି ହିମ୍ଣାଂ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ତାଂ ଜଲମ୍, ଆରେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ଜିଣାତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇନେକିଦେଂକି ମି ବିତ୍ରେ ବାହା କିତି ଜିବୁନ୍ ଜଗତ୍ତ ଇନେନ୍ ମାନାନ୍, ହେୱାନ୍ତାଂ ଗାଜା ।
No mundo sem ser do mundo
Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.
ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ନି ବଚନ୍ ହିତ୍ତାଙ୍ଗ୍ନା, ଆରେ ପୁର୍ତି ହେୱାରିଂ ଗିଣ୍ କିନାତା, ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍ ଇନେସ୍ ଇ ପୁର୍ତିତ ଆକାୟ୍, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ଇ ପୁର୍ତିତାଂ ୱାୱାତାଙ୍ଗ୍ନା ।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ପୁର୍ତି ତାଙ୍ଗ୍ ଅୱାଟ୍ ଇଞ୍ଜି ଆନ୍ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା, ମାତର୍ ହେୱାରିଂ ସୟ୍ତାନ୍ ତାଙ୍ଗ୍ ରାକ୍ୟା କିୟା ଇଞ୍ଜି ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା ।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ପୁର୍ତି ତାଙ୍ଗ୍ ଅୱାଟ୍ ଇଞ୍ଜି ଆନ୍ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା, ମାତର୍ ହେୱାରିଂ ସୟ୍ତାନ୍ ତାଙ୍ଗ୍ ରାକ୍ୟା କିୟା ଇଞ୍ଜି ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା । ଆନ୍ ଇନେସ୍ ପୁର୍ତିତ ଆୱାତାଂନା, ହେୱାର୍ ହେ ଲାକେ ପୁର୍ତିତାଂ ଆକାୟ୍ । ହାତ୍ପା କାଜିଂ ହେୱାରିଂ ପୁଇପୁୟା କିୟାଟ୍, ମିଦାଙ୍ଗ୍ ବଚନ୍ ନେ ସତ୍ । ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ପୁର୍ତିତ ପକ୍ତାତାୟ୍ନା, ଆନ୍ ପା ହେୱେରିଂ ହେ ଲାକେ ପୁର୍ତିତ ପକ୍ତାଙ୍ଗ୍ନା ।
ଏ ଦାର୍ମି ଆବା, ପୁର୍ତି ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଞ୍ଜୁୱାତାତ୍ନା, ମାତର୍ ଆନ୍ ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଞ୍ଚାଙ୍ଗ୍ନା; ଆରେ, ଇଦାଂ ଜେ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପକ୍ତାତାୟ୍, ହେଦାଂ ଇୱାର୍ ପୁଚାର୍ଣ୍ଣା; ଆରେ ଏନ୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ଜିଉତ୍ ଜିଉନତାୟ୍ନା, ହେଦାଂ ଇନେସ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ ମାନାତ୍ ଆରି ଆନ୍ ହେୱାର୍ ତାକେ ମାନ୍ଗାନାଙ୍ଗ୍, ଇ କାଜିଂ ଆନ୍ ହେୱାରିଂ ନି ତର୍ ୱେଚ୍ଚାତାଂନା ଆରି ୱେଚ୍ନାଙ୍ଗ୍ ।"
ନଙ୍ଗ୍ ଇ ପୁର୍ତିତ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଏକାୱାତାତ୍; ନଙ୍ଗ୍ ଇ ପୁର୍ତିନି ମୁଡ଼୍ଦାକାର୍ ବାର୍ତ ତୁହିୟା ଆନାନ୍ ।
"ଆନ୍ ମିଙ୍ଗ୍ ନା ସୁସ୍ତା ହିଜ଼ି ହାନାଙ୍ଗା, ନା ଜାର୍ତି ସୁସ୍ତା ମିଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ କିଦ୍ନାଙ୍ଗା; ପୁର୍ତି ଇନେସ୍କି ଦାନ୍ କିଦ୍ନାତ୍, ଆନ୍ ମିଙ୍ଗ୍ ହେ ଲାକେ ଦାନ୍ ହିଦୁଙ୍ଗା । ମି ମାନ୍ ଦୁକ୍ କି ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆମେତ୍ ।"
ପୁର୍ତିତିଂ ଗିଣ୍
"ଜଦି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତି ଗିଣ୍ କିତ୍ତିସ୍, ତେବେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗିଣ୍ କିଦ୍ନି ଆଗେ ହେଦାଂ ଜେ ନାଙ୍ଗ୍ ଗିଣ୍ କିତ୍ତାତ୍ନ୍ନା, ଇଦାଂ ପୁନାଟ୍ । ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ପୁର୍ତିତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତାଦେର୍ମା, ତେବେ ପୁର୍ତି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜାର୍ ଲକୁର୍ ପୁଞ୍ଜି ଜିଉ ନତାତ୍ମା; ମାତର୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତିତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆୱାତାୟ୍ନା, ନଲେ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତିତାଂ ବାଚି କିତ୍ତାତ୍ନ୍ନା, ଇଦାଂ କାଜିଂ ପୁର୍ତି ମିଙ୍ଗ୍ ଗିଣ୍ କିଦ୍ନାତ୍ ।"
Sal e luz
Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.
ହର୍ ଆରି ଦିବାସ୍
ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତିନି ହର୍ ଲାକେ, ମାତର୍ ହର୍ ଜଦି ହୱାଦ୍ ଆୱିତିସ୍, ବାଟିଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ଇମେ କାର୍ୟା ଆନାତ୍ ? ହେଦାଂ ଆରେ ଇମେତାକେ କାମାୟ୍ତ ୱାଉତ୍, କେବଲ୍ ବାର୍ତ ତୁହିଜ଼ି ମାନାୟାର୍ ପାନା ତାରେନ୍ କ୍ଡୁସ୍ପାୟ୍ ଆନି ଜଗ୍ ।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତିନି ଅଜଡ଼୍ । ମାଡ଼ି ଜପି ରଚ୍ଚି ଗାଡ଼୍ ଡ଼ୁଗ୍ଜି ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁତ୍;
ଆରେ, ସବୁ ଜାତି ଲାଗାଂ ସାକି ହିଦେଂ କାଜିଂ ରାଜିନି ଇ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସବୁ ପୁର୍ତିତ ସୁଣାୟ୍ କିୟାଆନାତ୍, ତା ପାଚେ ଜୁଗ୍ ୱିଜ଼୍ନାତ୍ ।"
ଆରେ, ମାନାୟ୍ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତିତିଂ ଲାବ୍ କିଜ଼ି ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ଆରାୟ୍ କିନାନ୍, ଲାଗିଂ ତାଦି ଇନା ଲାବ୍ ଆନାତ୍ ? ମତର୍ ମାନାୟ୍ ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ବାଦୁଲ୍ ଇନାକା ହିନାୟ୍ ?
ଆରେ, ମାନାୟ୍ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତିତିଂ ଲାବ୍ କିଜ଼ି ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ଆରାୟ୍ କିନାନ୍, ଲାଗିଂ ତାଦି ଇନା ଲାବ୍ ଆନାତ୍ ? ମତର୍ ମାନାୟ୍ ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ବାଦୁଲ୍ ଇନାକା ହିନାୟ୍ ?
ମାନାୟାର୍ତି ପାର୍ତିତ ବାଦା ଗିଟାୟ୍କିଦେଂ ଇଞ୍ଜି, ବେସି ବିସ୍ରେ ମାନାତ୍ । ହେଦାଂ କାଜିଂ ଇ ପୁର୍ତିତ ଅବସ୍ତା ଏଚେକ୍ ବଇଁକାର୍ ସବୁ ଦିନ୍ ଇ ଲାକେ ବାଦା ୱାନାତ୍, ମାତର୍ ଇନେନ୍ ବାଦା ଗିଟାୟ୍କିନାନ୍, ତା ୱିଜ଼େ କେତେକ୍ ହାର୍ଦାକା !"
ଆରେ, "ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତିତ ହାଲ୍ଜି ସବୁ ନାର୍ ଜାତି ତାକେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିୟାଟ୍ ।
ଆରେ, "ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତିତ ହାଲ୍ଜି ସବୁ ନାର୍ ଜାତି ତାକେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିୟାଟ୍ ।
ଆରେ, ମାନାୟ୍ ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତିତିଂ ଲାବ୍କିଜ଼ି ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ହାଚ୍ନାନ୍, ହେଦାଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନା ଲାବ୍ ?
Não se conformar
Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇ ନଙ୍ଗ୍ ଜୁଗ୍ନି ପାଚେ ହାଲ୍ମାଟ୍, ମାତର୍ ଇନେସ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ଇନାକା ଇଚିସ୍ ହାର୍ଦାକା, ହାର୍ ଇଟ୍ୟାନାକା ଆରି ହାର୍ଦାକା ବିସ୍ରେ ଇନାକା, ଇଦାଂ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ବୁଜାନାଦେର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜାର୍ ଜାର୍ ମାନ୍ନି ପୁନାକା ହୁକେ ବାଦ୍ଲି ଆଡ ।
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇ ନଙ୍ଗ୍ ଜୁଗ୍ନି ପାଚେ ହାଲ୍ମାଟ୍, ମାତର୍ ଇନେସ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ଇନାକା ଇଚିସ୍ ହାର୍ଦାକା, ହାର୍ ଇଟ୍ୟାନାକା ଆରି ହାର୍ଦାକା ବିସ୍ରେ ଇନାକା, ଇଦାଂ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ବୁଜାନାଦେର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜାର୍ ଜାର୍ ମାନ୍ନି ପୁନାକା ହୁକେ ବାଦ୍ଲି ଆଡ ।
ଇସ୍ୱର୍ ଜଗତ୍ତ ଉବ୍ଜାଣ୍ କିନି ସମୁତାଂ, ହେୱାନ୍ତି ଡ଼ୁକ୍ତି ଗୁଣ୍ ଇଚିସ୍ ତା କାବା କିନି ଅବ୍ୟାସ୍ ୱିଜ଼୍ୱି ସାକ୍ତି ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ହସି ୱାନାତ୍ ହେଦାଂ ଉପ୍ଜାଣ୍ ବିସ୍ରେକାଂ ହେଦାଂ ପୁନ୍ୟାନାତ୍ । ଲାଗିଂ ହେୱାର୍ ପୁନ୍ୱାତାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜି ଆବ୍ଡ଼ୁ ଚଚ୍ଚେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁର୍ ।
ଇସ୍ୱର୍ ଜଗତ୍ତ ଉବ୍ଜାଣ୍ କିନି ସମୁତାଂ, ହେୱାନ୍ତି ଡ଼ୁକ୍ତି ଗୁଣ୍ ଇଚିସ୍ ତା କାବା କିନି ଅବ୍ୟାସ୍ ୱିଜ଼୍ୱି ସାକ୍ତି ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ହସି ୱାନାତ୍ ହେଦାଂ ଉପ୍ଜାଣ୍ ବିସ୍ରେକାଂ ହେଦାଂ ପୁନ୍ୟାନାତ୍ । ଲାଗିଂ ହେୱାର୍ ପୁନ୍ୱାତାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜି ଆବ୍ଡ଼ୁ ଚଚ୍ଚେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁର୍ ।
ଆରେ, ଆପ୍ତ ପୁନାପ୍ ଜେ, ବିଦି ଇନା ଇନାକା ଇନାତ୍, ହେ ସବୁ ବିଦିବିଦାନ୍ ତାରେନ୍ ମାନି ମାନାୟାରିଂ ଇନାତ୍, ଇନେସ୍ ୱିଜ଼ୁ ୱେଇ ବନ୍ଦ୍ ଆନାତ୍ ଆରି ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତି ଇସ୍ୱର୍ତି ବିଚାର୍ତ ଡାଣ୍ଡ୍ ଆନାତ୍;
ଟୁରାର୍ ଆରି ରାଣ୍ଡିକାଂ ହେୱାର୍ତି ଦୁକ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ସମାଲିକିଦେଂ ଆରେ ଜଗତ୍ତାଂ ଜାର୍ତିଂ ପାପ୍ ହିଲ୍ୱି ଲାକେ ରାକ୍ୟା କିନାକା, ଇଦାଂ ମାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ ଆରି ବାୱାତି ମୁମ୍ଦ ସକଟ୍ ଆରି ସକଟ୍ ଦାରୁମ୍ କାରୁମ୍ ଆନାତ୍ ।
ଟୁରାର୍ ଆରି ରାଣ୍ଡିକାଂ ହେୱାର୍ତି ଦୁକ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ସମାଲିକିଦେଂ ଆରେ ଜଗତ୍ତାଂ ଜାର୍ତିଂ ପାପ୍ ହିଲ୍ୱି ଲାକେ ରାକ୍ୟା କିନାକା, ଇଦାଂ ମାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ ଆରି ବାୱାତି ମୁମ୍ଦ ସକଟ୍ ଆରି ସକଟ୍ ଦାରୁମ୍ କାରୁମ୍ ଆନାତ୍ ।
ଇନାକିଦେଂକି ସବୁ ମାନାୟ୍ତି ମୁକ୍ତିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ଦୟା ହପ୍ୟା ଆତାତ୍ନ୍ନା, ଆରେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଅଦାର୍ମି ଆରି ସଁସାର୍ନି ଲାଲ୍ସା ପିସ୍ତି, ଇ ନଂନି ଜୁଗ୍ତ ହାର୍ ବୁଦି, ଦାର୍ମି ଆରି ନିୟାୟ୍ ବକ୍ତି ବାବ୍ରେ ଜିବୁନ୍ ଜିପ୍କା କିନାସ୍,
A batalha espiritual
A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.
ଇନାକିଦେଂକି ମା ଜୁଜ୍ ମୈତ୍ପୁର୍ନି ମାନାୟ୍ ବିରୁଦ୍ତ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ଜଗତ୍ ଆଦିକାର୍ ବିରୁଦ୍ତ ଆକାୟ୍, ଆଦିକାରି ବିରୁଦ୍ତ, ଇ ମାଜ୍ଗାନି ସାର୍ଗେନି ଆଦିକାରି ବିରୁଦ୍ତ ଆରେ ଆକାସ୍ନି ବାନ୍ୟାଜିବୁନିଂ ବିରୁଦ୍ତ ଜୁଜ୍ କିନାପା;
ଜାଗ୍ରତ୍, ଇନେର୍ ଇନେସ୍ ମିଂ ମାନାୟାର୍ତି ଅରତ୍ ହିଲ୍ୱି ଆହାର୍ ଗିଆନ୍ ହୁକେ ତଲ୍ୟା କିଦୁତ୍ । ହେ ସବୁ ପଲ୍ୟା ଗିୟାନ୍ କ୍ରିସ୍ଟତି ହିକ୍ୟାତାଂ ୱାୱାଦାଂ ମାନ୍ଗାନାତ୍ । ହେଦାଂ ମାନାୟ୍ କୁଟୁମ୍ନି ଚାଲାଆଜ଼ି ୱାଜ଼ି ମାନି ହିକ୍ୟା ଆରି ପୁର୍ତି ଜପି କାମାୟ୍ କିଜ଼ି ମାନି ହାନ୍ଦାୟ୍କିନି ସାକ୍ତିନି ହିକ୍ୟାନି ପାଡ଼୍ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍ ପୁର୍ତିତ ବାହା କିନାକା ହାତ୍ପା, ମତର୍ ଆପ୍ ସଁସାର୍ ମାନାୟ୍ ବାବ୍ରେ ଜୁଜ୍ କିୱାତାପ୍ନା,
ଇନେସ୍କି ଇସ୍ୱର୍ତି ହୁଦାଂ ମା ଉପ୍କାର୍ତ ହିଦ୍ୟାତି ବିସ୍ରେନିକିଂ ଆପେଂ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାପ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆପେଂ ପୁର୍ତିନି ଜିବୁନ୍ ଗାଟାୱାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜିବୁନ୍ ପାୟାତାପ୍ନା ।"
ଗିଆନିର୍ ଇନେର୍ ? ସାସ୍ତିର୍ ଇନେର୍ ? ଇ ଜୁଗ୍ନି ବେର୍ଣିୟା ଇନେର୍ ? ଇସ୍ୱର୍ କି ପୁର୍ତିନି ଗିଆନ୍ତିଂ ମୁର୍କିୟା ଇଞ୍ଜି ହପ୍ୱାତାର୍ଣ୍ଣା ? ଇସ୍ୱର୍ ତା ଗାଜା ଗିଆନ୍ତ ତିର୍ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍ ଜେ ମାନାୟ୍ ଜଗତ୍ ଜାର୍ ଗିଆନ୍ ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁସ୍ ବିନ୍ ପାକ୍ୟାତ ଆସେଙ୍ଗ୍ ସୁଣାୟ୍କିନାକା ଇଚିସ୍ ବୁଦି ହିଲ୍ୱାକାର୍ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ତ ପାର୍ତି କିନି ମାନାୟାରିଂ ରାକ୍ୟା କିନି ଇସ୍ୱର୍ ଇଚା କିତାନ୍ନ୍ନା ।
ଇସ୍ୱର୍ ଗିଆନିରିଂ ଲାଜୁକିଦେଂ କାଜିଂ ପୁର୍ତି ହୁକେ ମୁରୁକ୍ ମାନାୟାରିଂ ବାଚି କିତାନ୍;
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ଗିଆନିରିଂ ଲାଜ୍କିନି କାଜିଂ ପୁର୍ତିନି ମୁରୁକ୍ ବିସ୍ରେ ସବୁ ବାଚି କିତାନ୍, ଆରେ ସାକ୍ତି ବିସ୍ରେ ସବୁ ଲାଜ୍କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିନି ନାଦାର୍ ବିସ୍ରେ ସବୁ ବାଚି କିତାନ୍, ଆରେ ଇନାକା ପୁର୍ତି କାଣ୍କୁକାଙ୍ଗ୍ ମାନିନି ମାନାୟ୍, ହେ ସବୁତିଂ ପଲ୍ୟା କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିନି ହାରୁକାନ୍ ଆରି ଗ୍ଡାଇନି ବିସ୍ରେନିକିଂ, ଆଁ, ଗାଣାକିଦେଂଆଡ୍ୱି ବିସ୍ରେନିକିଂ ବାଚି କିତାନ୍ ।
ଇନେର୍ ଜାର୍ତିଂ ଟେପର୍ କିମେନ୍ । ମି ବିତ୍ରେ ଜଦି ଇମ୍ଣି ଲଗୁ ଇ ଜୁଗ୍ତ ଜାର୍ତିଂ ବୁଦିୟା ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିନାନ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ ଇନେସ୍କି ବୁଦିୟା ଆଦେଂ ଆଡ୍ନାନ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍ ମୁରୁକ୍ ଆୟେନ୍ ।
ଇନେକିଦେଂକି ଆସେଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ତ ଇନାକା ତାୱାତାସ୍ନା, ଆରେ ଇବେତାଂ ଇନାକାପା ଅଦେଂ ଆଡୁସ୍; ଲାଗିଂ କାଦି ହେନ୍ଦ୍ରା ମାଚିସ୍ ମା କାଜିଂ ସାରି ।
ଇନେକିଦେଂକି ଆସେଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ତ ଇନାକା ତାୱାତାସ୍ନା, ଆରେ ଇବେତାଂ ଇନାକାପା ଅଦେଂ ଆଡୁସ୍; ଲାଗିଂ କାଦି ହେନ୍ଦ୍ରା ମାଚିସ୍ ମା କାଜିଂ ସାରି ।
Pertencemos a Deus
Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.
ଇମ୍ଣି ହାତ୍ପା ଅଜଡ଼୍ ପୁର୍ତି ୱାଜ଼ି ୱିଜ଼ୁ ରାଜିନି ମାନାୟାରିଂ ଅଜଡ଼୍ କିନାତ୍, ହେଦାଂ ନେ ହାତ୍ପା ଅଜଡ଼୍ ।
ହେୱାନ୍ ପୁର୍ତିତ ମାଚାନ୍ ଆରି ପୁର୍ତି ହେୱାନ୍ ହୁକେ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତାତ୍, ଆତିସ୍ପା ପୁର୍ତି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍କିଦେଂ ଆଡ୍ୱାତାତ୍ ।
ହେୱାନ୍ ପୁର୍ତିତ ମାଚାନ୍ ଆରି ପୁର୍ତି ହେୱାନ୍ ହୁକେ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତାତ୍, ଆତିସ୍ପା ପୁର୍ତି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍କିଦେଂ ଆଡ୍ୱାତାତ୍ ।
ଜିସୁ ପୁର୍ତିନି ଅଜଡ଼୍
ଜିସୁ ଆରେ ରଗ ପାରୁସିରିଂ ଇଚାନ୍, "ଆନ୍ ପୁର୍ତିନି ଅଜଡ଼୍" ଇନେର୍ ନା ପାଚେ ୱାନାର୍, "ହେୱାନ୍ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ମାଜ୍ଗାତ ବୁଲା ଆଉନ୍, ଇଚିସ୍ ଜିବୁନ୍ନି ଅଜଡ଼୍ ପାୟା ଆନାନ୍ ।"
ନା ମେଣ୍ଡାଂ ୱିଜ଼ୁ ନା କାଟ୍ ୱେନିକ୍ ଆରି ଆନ୍ ହେୱାକାଂ ପୁନାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ହେୱାଙ୍ଗ୍ ନା ପାଚେ ପାଚେ ୱାନିକ୍, ଆରେ ଆନ୍ ହେୱାକାଂ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ହିନାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ହେୱାଙ୍ଗ୍ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ବୁଡାଆଉକ୍, ଆରେ ଇନେର୍ ନା କେଇତାଂ ହେୱାକାଂ କ୍ଡିସ୍ତି ଅଦେଂ ଆଡୁର୍ ।
ମାତର୍ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହାତ୍ପା ଇଞ୍ଜ୍ନାଙ୍ଗା, ନା ହାନାକା ମି କାଜିଂ ହାର୍, ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍ ହାଲ୍ୱିତିସ୍ ହେ ଉପ୍କାର୍ କିନାକାନ୍ ମି ତାକେ ୱାଉନ୍, ମତର୍ ଆନ୍ ହାଚିସ୍ ହେୱାନିଂ ମି ତାକେ ପକ୍ତାନାଂ । "ହେୱାନ୍ ୱାଜ଼ି ପାପ୍, ଦାର୍ମି ଆରି ବିଚାର୍ ବିସ୍ରେ ପୁର୍ତିତିଂ ହାତ୍ପା ପାର୍ମାଣ୍ ହିନାନ୍; ହେୱାନ୍ ୱେଚ୍ଚାନାନ୍ ଜେ ନା ତାକେ ପାର୍ତି କିୱାକାର୍ ନେ ପାପ୍; ଦାର୍ମି ବିସ୍ରେ ହେୱାର୍ ବୁଲ୍ ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍ ଆବା ତାକେ ହାନାଙ୍ଗା ଆରି ଏପେଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆରେ ହୁଡ଼୍ଦୁଦେର୍; ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ବିସ୍ରେ ହେୱାର୍ ବୁଲ୍ ଇନାକିଦେଂକି ଇ ଜଗତ୍ତ ମୁଡ଼୍ଦାକାନ୍ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆତାତେ ।"
ତା ହୁଦାଂ ହେୱାନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜବର୍ମଲ୍ ଆରି ବେସିମାନ୍ତି ପାର୍ମାଣ୍ ଦାନ୍ କିତ୍ତାନ୍ନା, ଇନେସ୍ ହେ ସବୁ ହୁଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ବାନ୍ୟାଲାଲ୍ସା ଉପ୍ଜାଣ୍ ଇମ୍ଣି ବୁଡାନି ଜଗତ୍ତ ମାନାତ୍, ହେବେଣ୍ଡାଂ ରାକ୍ୟା ପାୟାଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ମାନ୍ ବାବ୍ନାତ ମେହାଣ୍ ଆଡୁ ।
ଆକ୍ତୁ ଇଦାଂ ପୁନାଟ୍ ଜେ, ହାରିହାରା କାଡ଼୍ଦ ଜାର୍ ଜାର୍ ଲାଲ୍ସା ହୁଦାଂ ବେବାର୍କାର୍ୟା ହାତ୍ପାତିଂ ଗ୍ଡାଇଜି କେବଲ୍ ଜାର୍ ଇଚାତ ବାନ୍ୟା କାମାୟ୍ ହୁଦାଂ ତାଙ୍ଗ୍ନାର୍, ଜିସୁତି ୱାନାକା ପାର୍ମାଣ୍ ଆମେତ୍ ? "ଇନେକିଦେଂକି ଆବା ଲାତ୍ରାର୍ ହାତି ସମୁତାଂ ଇ ପାତେକ୍ ସମୁ ବିସ୍ରେ ଉବ୍ଜାଣ୍ନି ହାଙ୍ଗ୍ତିତାଂ ଇନେସ୍ ମାଚାତ୍, ହେ ଲାକେ ମାନାତ୍ ।" ହେୱାର୍ ପୁନ୍ଞ୍ଜି ପୁନ୍ଞ୍ଜି ବାଣାନାର୍ ଇନେର୍, ପର୍ତୁମ୍ ଇସ୍ୱର୍ ବଲ୍ କିତାନ୍, ଆରି ଆକାସିଂ ଆରି ପୁର୍ତି ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତାତ୍ । ପୁର୍ତି ଏଜ଼ୁଂ ବିତ୍ରେତାଂ ହସି ଏଜ଼ୁକାଂ ମେଙ୍ଗ୍ୟାଜ଼ି ମାଚାତ୍ । ଆରେ ହେୱାନ୍ ହୁଦାଂ ହେ ପ୍ଡାନି କାଡ଼୍ନି ଜଗତ୍ ଏସ୍ତ ବଡ଼ା ଆଜ଼ି ନାସ୍ ଆତାତ୍; ମାତର୍ ନଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ଆକାସ୍ ମଣ୍ଡ୍ଲି ଆରି ପୁର୍ତି ମାନାତ୍, ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଡ଼ିଗା ବଲ୍ ହୁକେ ନାଣିତ ନାସ୍ ଆନି କାଜିଂ ଇଟ୍ୟାତାତ୍ନା । ଇମ୍ଣି ୱେଡ଼ାଲିଂ ଅଦାର୍ମିର୍ ବିଚାର୍କିୟାଜ଼ି ନାସ୍ ଆନାର୍, ହେ ଦିନ୍ ପାତେକ୍ ହେଦାଂ ଜାତୁନ୍ ଆଜ଼ି ମାନ୍ଗାନାତ୍ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ଇଚା ଲାକେ ଇମ୍ଣି ଦୁକ୍, ହେଦାଂ ମୁକ୍ଡ଼ାନି କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ବାଦ୍ଲାୟ୍ ହପ୍ନାତ୍, ଇନାକା କାଜିଂ ଏତୁକିଦେଂ ଲାଗୁତୁତ୍; ମତର୍ ଜଗତ୍ନି ଦୁକ୍ ହାକି ହପ୍ତାନାତ୍ ।
ଆରେ, ଆପ୍ ଜଗତ୍ତ ବାନ୍ୟା କାଜିଂ ଆରି ବାନ୍ୟାନିକାରିଂ ହେୱାର୍ତି ଅ ଦାର୍ମି କାଜିଂ ଡାଣ୍ଡ୍ ହିନାସ୍ ଆରି ଆପ୍ ଆକ୍ରିୟାରିରିଂ ଗାର୍ବି ଟେବାୟ୍ କିନାସ୍ ଆରି ବାଡ଼୍କାସ୍ ମାନାୟ୍ତି ଗରବ୍ତିଂ ଡିକ୍ନାଂ ।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ପୁର୍ତି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗିଣ୍ କିତ୍ତିସ୍ କାବା ଆନି କାମାୟ୍ କିମାଟ୍ ।
ଆସେଙ୍ଗ୍ ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ଜାର୍ମାଣ୍ ଆରି ୱିଜ଼ୁ ଜଗତ୍ ଜେ ସୟ୍ତାନ୍ ଜିବୁନ୍ ତଲ୍ୟା, ଇଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ପୁନାସ୍ ।
ର ଟିକ୍ ହାନାତ୍ ଆରି ବିନ୍ ଟିକ୍ ୱାନାତ୍; ମତର୍ ପୁର୍ତି ସବୁୱେଡ଼଼ାଂ ମାନ୍ଗାନାତ୍ । ୱେଡ଼ା ହତ୍ନାତ୍ ଆରି ୱେଡ଼ା ହାନାତ୍, ଆରେ ଜାର୍ ହତ୍ନି ବାହାତ ହାନି କାଜିଂ ଜାତୁନ୍ ଆନାତ୍ । ଡ଼ୁଇ ଦିଗିନି ଦିଗ୍ତ ହାନାତ୍ ଆରି ପାଲନିପ ମାସ୍ନାତ୍; ଜାର୍ ହାଜ଼ିତ ନିତ୍ରେ କିନ୍ଦ୍ରାନାତ୍ ଆରି ଡ଼ୁଇ ଜାର୍ କିନ୍ଦ୍ରାଣିତ ଆରେରଗ ମାସ୍ନାତ୍ । ନାଗୁଡ୍ ସବୁ ହାମ୍ଦୁର୍ତାକେ ବଡ଼ାଜ଼଼ି ହାନିକ୍, ଆତିସ୍ପା ହାମ୍ଦୁର୍ତ ବାର୍ତି ଆଉତ୍; ନାଗୁଡ଼ିଂ ସବୁ ଜାର୍ ଜାର୍ ହାନି ବାହାତ ଆରେରଗ ହାନିକ୍ ।
ଆକାସ୍ ଆରି ପୁର୍ତି ବୁଡା ଆନାତ୍, ମାତର୍ ନା ବଚନ୍ ୱିଜ଼େ ବୁଡା ଆଉତ୍ ।
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ନିହିଙ୍ଗ୍, ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆରି ସବୁ ୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍ ସମାନ୍ ମାନାନ୍ ।
ମାତର୍ ଜିସୁ ଇଦାଂ ୱେନ୍ଞ୍ଜି ଜାଇରସ୍ତିଂ ଉତର୍ ହିତାନ୍, "ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆମା, କେବଲ୍ ପାର୍ତି କିୟା, ଆରେ ହେଦେଲ୍ ଉଜ୍ ଆନାତ୍ ।"
ଲାଗିଂ ଜଦି ରୱାନ୍ ପାପ୍ତ ହେ ରୱାନ୍ ହୁକେ ହାକି ରାଜ୍ କିତାତ୍, ବାଟିଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣାକାର୍ ଉପ୍କାର୍ ଆରି ଦାର୍ମି ଦାନ୍ନି ବେସି ଅୟାନାର୍ ହେୱାର୍ ର ମାନାୟ୍, ଇଚିସ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ଆରେ ଆଦିକ୍ ଜିବୁନ୍ତ ରାଜ୍ କିତାର୍ ।
ଆରେ, ଜାର୍ ହୁତୁର୍ ହୁଦାଂ ତା କେଇଦ ବାନ୍ୟା ପୁରା ଆନାତ୍ ଆରି ହେୱାନ୍ ଜାର୍ ୱାସ୍କିତ ନିଜ୍ତିଂ ଗରବ୍ କିନାନ୍ ଆରି ହେୱାରିଂ ବିପତିଆୱି କାଡ଼୍ଦ ଆଦେକ୍ତିଂ ନାସ୍ କିନାନ୍; ଆରେ, ହେୱାନ୍ ଆଦିକାରିରିଂ ଆଦିକାର୍ ହେୱାନ୍ ବିରୁଦ୍ତ ନିଙ୍ଗ୍ନାନ୍; ୱାରି କେଇଦାଂ ଡ୍ରିଂନାନ୍ ।