Namoro
O namoro cristão deve ser vivido com sabedoria, pureza e propósito. A Bíblia orienta sobre escolher um cônjuge, guardar o coração e honrar a Deus em todo relacionamento.
Guardar o coração
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. O namoro exige vigilância e sabedoria.
ନି ଜିବନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାଣ୍ତ ଜାତୁନ୍ତାନ୍ ଇଡ୍ଆ; ଏନ୍ଦାଇର୍ରିଙ୍ଗ୍ ଆବେଣାନ୍ ଜିବନ୍ତି ନେଗି ସିନ୍ତା ସନାତ୍ ।
ଅବିସ୍ବାସିରି ୱାଲେ ଜାସେ ଆମାଟ୍
ମିର୍ କ୍ରିସ୍ତଦିମାନୁ ଏମେକାର୍ ବିସ୍ବାସ୍ କିଏର୍ ୱାରିୱାଲେ ସାମାନ୍ ପାଣି କିଦେଙ୍ଗ୍ ସେସ୍ଟା କିମାଟ୍ । ଇକା ଏସାଙ୍ଗ୍ ବା ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆଟ୍ଏତ୍ । ଦାର୍ମୁ ମାରି ଅଦାର୍ମୁ ମିସାନେ ଏମେ ? ଜାୟ୍ ନି ସିକାଟି ଏଣ୍ତେସ୍ ଅର୍ସେ ତେବାନେ ? କ୍ରିସ୍ତ ମାରି ସୟତାନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ଉଣ୍ତ୍ରେ ମାଟା ଆନାର୍ ? ବିସ୍ବାସି ୱାଲେ ଅବିସ୍ବାସି ଏମେ ବିସୟ୍ତୁ ଉଣ୍ତ୍ରେ ମାଟା ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାର୍ ?
ମିର୍ ବେମ୍ରି ଆମାଟ୍, "ତାଗ୍ଇ ଲୋକା ୱାଲେ ମିସାତିଙ୍ଗ୍ ନେଗି ଜିବନ୍ ନାସ୍ଟୁ ଆନାତ୍ ।"
Pureza e santidade
O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia nos chama a fugir da imoralidade e esperar no amor com paciência e respeito mútuo.
ଦାରିପାଣିଦାନ୍ ଆକ ମାନ୍ଡ୍ରୁ । ଆଇ ଇନି ପାପ୍ ଲୋକ୍ତି ମେନ୍ଦଲ୍ତିଙ୍ଗ୍ କାରାପ୍ କିଏତ୍ । ମାତର୍ ଏନ୍ ଦାରିପାଣି କିନାନ୍, ୱାନ୍ ନିଜେଦି ମେନ୍ଦଲ୍ତି ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ପାପ୍ କିନାନ୍ । ଇକା ଇନିକା ମିର୍ ନେସ୍ଇଦେର୍ ? ମାରି ମି ମେନ୍ଧଲ୍ ଜେ ମାପୁରୁଦିମାଣାନ୍ ପୟ୍ତି ମି ଜିବନ୍ତୁବାସାନି ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଦି ମନ୍ଦିର୍, ମାରି ମିର୍ ନିଜେ ନିଜେଦି ଆଇଦେର୍, ମାତର୍ ମାପୁରୁଦିକାର୍ । ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ନାଣ୍ତ ଦାରା ସିଜି କଟାମାନାନ୍; ଆଦେଙ୍ଗ୍ ମି ମେନ୍ଦଲ୍ତାନ୍ ମାପୁରୁଦି ଦନ୍ୟବାଦ କିଦୁ ।
ଆଇକାନ୍ ଏନ୍ ୱେର୍ତେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍, "କାଦି ପଟାଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍, ମାରି ପଟା କାଦିଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଟିକ୍ ।" ସତ୍ମାଟା, ମାତର୍ ମାପୁରୁ ରୁଣ୍ତିୱାନିକାଙ୍ଗ୍ବା ନାସ୍ଟୁ କିନାନ୍ । ମେନ୍ଧଲ୍ ଦାରିପାଣିଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ସିଲେ, ମାତର୍ ପ୍ରବୁଦି ସେବାପାଣିଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବ୍ୟବ୍ହାର୍ ଆପିତ୍, ଇରିଙ୍ଗ୍ ପ୍ରବୁ ମେନ୍ଦଲ୍ତି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଦରକାର୍ମାନିକା ପୁରା କିନାନ୍ ।
ମାତର୍ ଜଦି ୱାର୍ ମୋନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ତିର୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଇତିଙ୍ଗ୍, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼ି ଆପିର୍ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ଆସା ଆଜି କାରାପ୍ ଆନି ବାଦ୍ଲୁ ପେଡ଼ି ଆନିକା ନେଗେତ୍ ।
ପେଡ଼ି ୱିଜେରି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନେଗିକା ଆପିତ୍, ମେମାରି ନି ଆଇମା ନିଜେନିଜେଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ତାନ୍ ତେବାପିର୍ । ମାପୁରୁ ଲାଲାୟ୍ଆନି ୱାରିଙ୍ଗ୍ ମାରି ଦାରିପାଣିକିନିୱାରିଙ୍ଗ୍ ବିଚାର୍ କିନାନ୍ ।
A esposa prudente vem do Senhor
Deus criou o homem e a mulher para completarem-se. A casa e os bens são herança dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
ପ୍ରବୁ ମାପୁରୁ ଇର୍ହାନ୍, "ଲୋକ୍ ଅରେନ୍ ମାନିକା ନେଗେନ୍ ସିଲେ, ନାନୁ ୱାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନିନାନି ୱାନିୱାଲେ ଅର୍ସେ ତେବାନିତାନିଙ୍ଗ୍ ତିଆର୍ କିନା ।"
ଇଲୁ ମାରି ଦନ୍ ବୁବାୟାୟାଦି ମାଣାନ୍ ପୋଇତି ଅଦିକାର୍; ମାତର୍ ବୁଦିମାନି ଆଡ଼ି ପ୍ରବୁଦି ମାଣାନ୍ ପୁଟ୍ନାତ୍ ।
ମାରି ଇୟାୱିଜୁ ଗୁଣୁ ୱାଲେ ଜିବନ୍ନୋନିକା ମିସାକିଦୁ । ଜିବନ୍ନୋନିକା ୱିଜୁ ବିସୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମିସାକିଜି ଉନ୍ଡ୍ରେମାନୁ କିନାତ୍ ।