Não desista!
'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.
Força na fraqueza
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.
Imi rēn izen avit ni izen isɛ shɛrɛk. In mi mɛɛs irèn akabɔk na kaakyi izen, ke ni i yet izen ihwya ke izen nzong ayi, kɛ izen isɛ shɛrɛk ke izen avit ayi. In da kyem in nye akaakyi ikyɛng nek kukyem fɛ́ Anet-Isheshek di nesek.
Nek anɔng, in nesek yit nwaa awo. Ngma ni fi nrɔm yit nang fɛ́ banet yɛrɛ mi gyɔt, ngma na anɔng na kabik yit woso isɛs agap atut na katson. Nek mgbang fi in tsin sɔ yit kyɔrɔng, in tsin ki nye yit sak kusot nta ayɛ na ayɛ fi ku se ashon makiyi, fɛ́ vit ikyɛng fɛ́ ba di ki mara ina. Ki in tun yit ayisi ni nkyɔrɔk fɛ́ ayisi tsin yɛrɛ, in di ki nak yit iyɛrɛ in yɔng fɛ́ ayisi kyem a di awo, nek nkyɔrɔk fi in tsin yɛrɛ yit tsin gosok, awɛt in yɔng fi da in yɛrɛ yit awo yet in yɔng fɛ́ da in bi nkum awo.
Perseverança na fé
Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.
Nek anɔng, i bi te yin nwaa kuting iyɛ yin awo, nek i bi ki bɛ́ yin ni izang iratek.
Won ni in bereng yit gey ite iyɛ yit fi in ma tak yit ide wɛshɛk, nek iwu ayɔng fɛ́ a nye kushii me bɛ̀ atsak. Won ni in tsɛt yit irèn fi in di ki gbinding yit baruneng ni irèn itonong ishim, ni iras ntomong ntek. Won in ba birisi yit inyis yit gung awo, kyɔn tɛ fɛ́ bakak mi di mɛɛ ni kuri nggɔn e yɔng. Awɛt won ni in gbinding yit baruneng ni gya, i di mak imak e, fi in tsin di yit izen kubɛ́ Adakunom mi bɛ́ bakat.
Ke dang ni inɔɔk atsak, vit anet fɛ́ a da kyem na tɛrɛk Adakunom iyɛ, nek ngma ayɔng fɛ́ a serek bakat na Adakunom, i se gbing-gbing na shan atsak fok Adakunom di se, nɛ fok, Adakunom da nɔɔk bayɔng fɛ́ ba ku tsɛt na tsak izang bá.
Nek ifɛ̀ Adakunom yet itsɛt, i bɛ̀ agap ira kutomong. Iwaat kaakyi itsot afak afaa votot. I gosok sak ayɛt irɔm anet, ni kabasa iyɛ na kabik, ngma ni nkap na asisɔrɔng. I tsɛk ishɔt kuyiring ni nggɔn anet.
Won in bi rɔn yit ayɛt iras ntomong ntek awo, nek na akpaf izen, in bi tusung yit nkyɔrɔk ntek ki da in rɔn yit awo.
Imi yɔng ngmash ni in bɛ́. Bereng ikyɛng fi imi sɛ, kɔn akak bi shan abong igwɔm ngɔn.
Ideng shim banet Adakunom na ba sot na kabɔk, ni ifoos ifɛ̀ wu, ni inyeseng gbak ayɛɛt atsak na aYeso.
Adakunom da te awɛng na anet fɛ́ a te gbinding ni izen imara, nek ama fɛ́ a ya awɛng naton imara me, a bi sɛ izang kutset vit igang fɛ́ Adakunom kin fɛ̀ a bi nɔɔk bayɔng fɛ́ ba kushim.
Deus é refúgio
O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.
Vitória em Cristo
Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.
<<In tsin ki tak yin ikyɛng deng anɔng, nɔng i da bin sɛ yin kusonong kukyang ayɛt hom. Azatse kang, i da sɔ yin iyɔm. Nye gbinding yin! Nek Imi mi sɛ awɛng naton kazatse.>>
Nkum izen e yɔng bafi ikuus wu dot tɛ ba bun kama, da ba tɛ ba ku kuus mo awo. Nek anɔng, aYeso tirik sak ni Kusɔk abe afaa me, a fɛ̀ ni ba, <<Iyin da tseng in ba awɛ?>>
ASiman aBitrus fɛ̀ ni wu, <<Akɔk-ashon, in da tseng yit sak narɔ angan ɛ? Ngɔn wu fi i bɛ̀ ifɛ̀ fi inesek kutset vit igang. Iyit mi nɔɔk yit atsak, in mi rēn yit fok, ngɔn wu i yet aJɛrɛ me yɔng, fɛ́ a ne narɔ Adakunom.>>
Imi da ki won yin tɛ nakpin awo; in bi ti in bɛ́, in ki se yin.
Risim yin, tsɛsɛk yin, yes yin
<<Risim yin, ba da ki nɔɔk yin; tsɛsɛk yin, i da sɛs yin; yes yin, ba da ki fok yin na ba ki tarak yin katitu me. Nek ngma anet fɛ́ a risim, a shashang; ayɔng fɛ́ a tsɛsɛk, a sɛs, ayɔng fɛ́ a yes, ba ku foos na ba ku tarak ne.
<<Bɛ́ yin ni imi, ngma yin fi i se yin gbɛrɛk, fɛ́ acet yin ki se yin diring; imi da ki nɔɔk yin ifɔɔn. Moon yin ice ni imi, imi da ki tonong yin irèn, nɔng i da mɛɛs yin ni imi, nek imi bi nhwyɛ, in bi imen ice makiyi, wɛt iyin da sɛ yin ifɔɔn na ayɛ yin. Nek acet anaan se fakam, ntsi hom se bɛgɛlɛk.>>
AYeso ka ba yɛrɛk, a ma fɛ̀, <<Ikyɛng fi i gaat anet awe, kaakyi ikyɛng se begelek na Adakunom.>>
Esperança e transformação
O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.
in rēn tsɛngtsɛng fok, ayɔng fɛ́ a mi tumung kutomong kutek ayɛt yin, da ya kashon ni iko sak igang e, ma kunom fɛ́ Anet-Isheshek aYeso bi bɛ́s wu.
Nek anɔng, ngma anet fɛ́ a se ayɛt Anet-Isheshek, a yet anet afas, nkyɔrɔk nzen mi gosok, di yin nkyɔrɔk nfas mi bɛ̀.
Kazanɛn kafas nɛ kazatse kafas
In di kazanɛn kafas nɛ kazatse kafas, nek kazanɛn imɛsɛng e nɛ kazatse imɛsɛng e mi tsang got, izek ti di se awo. In ti in di Kuwɔp aJɛrɛ, fi ku yet aRushelima afas, fi ku tsin tisik fi i ne azanɛn arɔ Adakunom. Ba ku nye gyat tɛ agwol fɛ́ a tsin tot amatek agwol wu. In fok kutɔ kuratek fi ku ne ni kuta igwɔm e, ku fɛ̀ ye, <<Di, yɔkɔnɔng, Adakunom mi te karɔ isonong wu na banet, a da sot gung ni iba. Iba da sot banet wu, na Adakunom ice wu sot gung ni iba, ni iba ku ya ntong.>> A bi ka ba rɛng ngma nayisi na ayisi bá. Iku da ti di se awo, ke kafa kawe, ke kanak, ke npep ikyikak, nek nkyɔrɔk in yame mi tsang got.
Permanecendo firme
Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.
Te yin nyɛk ni kutomong yin, i bi sot yin bafɛ́ arut awo, ra yin kutomong Adakunom ayɛt abik. Nye yin ifeng nek ite iyɛ yin, nye yin akabɔk ayɛt mgbang, ras yin awon kaaki izen.
Nye yin ifeng nek ite iyɛ yin, nye yin akabɔk ayɛt mgbang, ras yin awon kaaki izen.
Ábaruneng, i bi tirik yin anyas na anyas awo, tit ni won yin Adakunom bi ki tarang yin ne ni izen naman wu, nek i se ni ijɛk ye, <<Itarang kutomong anyas yet inaan, imi bi ka ba tarang,>> aTisa wu a fɛrɛng anɔng.
Nek anɔng, inɔɔk atsak nes nek ifoos itom e, ba foos itom e ni irèn ishara ifɛ̀ Anet-Isheshek.
In waat yit agap bayɔng fɛ́ ba ya mben
Iyit rēn yit fok ayɛt akaakyi ikyɛng, Adakunom nyes ikyɛng itek nek bayɔng fɛ́ ba kushim, bayɔng fɛ́ ba mi ka ba yes kpaf ni ite iyɛ wu.
Ngma ijɛk Ifɛ̀ Kufumung Adakunom yet nsong Adakunom, i se yɛɛt nek itees atsak, ni igyɔng, ni nye nse, ni itees kusot kutabat, nɔng ngma anet Adakunom bin sɛ ishining, na ma kana nye gyat nek kaakyɛ kuri kutomong kutek.
Ikyɛng fi ngɔn mi fok ni mi, won ni i sot itees atsak ni ngɔn, gung na atsak ni ishim fi i se ayɛt Anet-Isheshek aYeso. Bereng ikyɛng itek fɛ́ ba mi ituus ayɛt iyɛ ngɔn fɛ́ ba mi da nabak e, bereng iye ayɛt igbingding Kabik aJɛrɛ fɛ́ ka se ayɛt yit.
Won aTisa yit aYeso Kristi ice wu, nɛ Ada Adakunom, fɛ́ a ki tonong yit ishim, ayɛt itek wu, a tɛ ki nɔɔk yit agap iyɛ fɛ́ a bi nkum e awo, ni ite iyɛ itek, a ki nɔk yin agap iyɛ, a ki gbinding yin na kaakyi kutomong ni kucɛɛt kutek.
Ki in taas yit anɛn yit, Adakunom yet afɛ́ atsak, a se tabat, a da ki fuut yit anɛn yit, na ki kanang yit na kaakyi irèn anɛn.
Iyɛ ting de fi in bɛ́ sak na Adakunom: ngma ikyɛng fi ki in rip yit kpaf ni ishim wu, a ki foos yit. Ki in rēn yit fok a ki foos, ngma ikyɛng fi in ku rip yit, in rēn yit fok in da sɛ yit.
Ishim bi te kawat ni izen mgbang awo, i bi nɔɔk atsak, i bi te iyɛ, i bi kabɔk na kaakyi ikyɛng.