Pular para o conteúdo
Publicidade

Não desista!

Por Bíblia Online

'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.

Força na fraqueza

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.

୍? ି ଁ? ୍‌ିି୍‌ ସର୍‌ିଆରକଲଲକି ରଇବି; ସବଲର୍‌ପର୍‌ସରିେ, ି େ, ି ିିଆନରା, ିି ରତ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ବପଇସି ଆରି ବପନଇଲଲକ୍‌ମନ୍‌ବପଇସି ିଲକ୍‌ମନ୍‌ ୍‌, ଆରି ୍‌ିମନଜଟିଆଇ ଅଇ ଅଦରତରଜନଲକ୍‌ମନସବଲର୍‌ି ରଇବ, ମନବପଇବ; ମନଚଚନଚଡଇ ଉପ୍‌ଉଡ୍‌ି; ମନ୍‌ଇବ; ମନ୍‌ଇଣ୍‌

ଲକ୍‌ମନରପର୍‌ସରରଆସି୍‌୍‌

ିଅଇରଇବିଅନରଲକ୍‌ମନ; ତମଆରି ୍; ତମର୍‌ସବଲର୍‌ି୍‌ଆସି୍‌କର୍‌ି; ୍‌୍‌ତମ୍‌ଇସି

ପର୍‌ସରଉଦକର୍‌ପର୍‌୍‌

୍‌୍, ତକିଆରକଲା, ଇସ୍‌ଏଲ୍‌, ତକଗଡ୍‌ଆଚେ, ସବ୍‌୍‌ଏବକଇଲଇନି; ଡର, ଇକବଇଲତମ୍‌୍‌ଆଚି; ୍‌ି ତମ୍‌୍‌ି ଆଚି, ତମମରଲକ

ତମି ଲଗତମ୍‌ସଙରଇବଆରି ସମ୍‌ତମ୍‌େ; ଜଇତଜଇ ଜଇଆଲତମ୍‌ଇଟକରି

ଇକବଇଲସବ୍‌ୁ, ତମରପରମ୍‌, ଇସ୍‌ଇଲ୍‌କଲସବଲର୍‌ୁ, ତମ୍‌ଉଦକର୍‌ପରମ୍‌; ତମର୍‌ିିସରଆରି ମନ୍‌ଇବଆରି ିଆଚି

ଅଲପ୍‌ି୍‌ସଙ୍‍ ରଇବେ, ି ୍‌ ରଇଲି୍‌ସଙ୍‍ ରଇବି୍‌ିଆଚି ୍‌ ୍‌ଇଲିା, ି ରଇଲିା, ଲଡଆଇବସବିସଇ ରଇଲିା, ରଇଲିା, ୍‌ସଙ୍‍ ରଇବି ସବଗଟ୍‍ଆଇଲି୍‌ିକରି ରଇବି୍‌ିଆଚି ଇକବଇଲେ, ିି୍‌ମକବପି

ି୍‌୍‌ କରି ିଇବ

ବର୍‌ଆମଆସ୍‌ ଅଇରଇବଲକର୍‌ ଅଉଇକବଇଲଆମର୍‌ ଇରର୍‌ ଗଡ୍‌ ମରିମରି ଆଇଲେ, ିି୍‌ରଇବଲକ୍‌ ି୍‌ି୍‌ ଅଇ ଆଇଲି ଇକବଇଲଆମର୍‌ ୍‌ କସ୍‌ସବଉନଅଇକରି ଚନକର୍‌ତର୍‌ ଆମ୍‌ସର୍‌ସବିନର୍‌ ମଇମଆନ୍‌ି ଆମର୍‌ ୍‌ କସ୍‌ଅନି ବଡ୍‌ ରଇସି ବର୍‌ ଆମଜଗତି୍‌ିସଇ ଆସକରି ି୍‌ିସଇ ଆସକଲି ଇକବଇଲ୍‌ିସଇ ସବି୍‌ ରଏ, ତର୍‌ ୍‌ିସଇ ସବିନର୍‌ରଇସି

Perseverança na fé

Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.

୍‌ତମର୍‌ ଆସ୍‌ ତର୍‌ କର୍‌ଇକବଇଲତମର୍‌ ଇନ୍‌ ବଡ୍‌ ରଇସି

ଆମର୍‌ ଜନ୍‌ ଆସଁ, ବଲି ିଆଇଲି, ାଁ୍‌ କରଆମଅଇସି ି ନଏଆଲେ, ବଲି ଇକବଇଲପର୍‌ସର୍‌ ଜନ୍‌ ସପତ୍‌ କଲଆଚେ, କର୍‌ି ଆକଆସା, ଆମି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ମନ୍‌ମନ୍‌ଇଜ କରଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଆରିଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ଆଲ୍‌ କରି ି୍‌ କରିି ଆରି ଲକ୍‌ କଲଇନି, ଆମିିିି ରଇବି୍‌ି ଇବଇନି ମନର୍‌ ସଙ୍‍ ୍‌ଏଲକର୍‌ ଆମର୍‌ ସଙିମନର୍‌ ି୍‌୍‌ ାଁ୍‌ କରଆମର୍‌ ୍‌ିଆରିତର୍‌ ଆଇବି୍‌ ଲଗି ଆଇଲି

ବର୍‌ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ଲଗଆଇବମନ୍‌ କଲଇନି, ପର୍‌ସର୍‌ ଆଚବଲି ି୍‌୍‌ କର୍‌୍‌ ଆଚ୍‌ି ଲକ୍‌ମନ୍‌ କଜ୍‌, ମନର୍‌ ଆସକଲ୍‌ କର୍‌ି

ପର୍‌ସରର୍‌ ିିବନ୍‌ରଇବଆରି ି ବପରଇ ଇବ୍‌ରଇବଗଟ୍‌ ଗନ୍‌ ଆଡର୍‌ ି ଆରି ଆଡ୍‌ ି୍‌ରଇବ୍‍ି ଗଟ୍‌ ଲକର୍‌ ମନ୍‌ ି୍‌ରଇବସବିସଇ ି୍‌ କରି୍‌ି ମନ୍‌ ି୍‌ିରଇବସବିସଇ ି

୍‌ ଆମି୍‍ କରି ି ରଇବୁ। ଇକବଇଲ୍‌ସମ୍‍ ପସଲ୍‌ ଇବ୍‌ ଅଇସି

୍‌ଆଇଲିି ଜନ୍‌ ସତ୍‌ ିିତମଇଆଚ୍‌, ିକରି ି ି ତମର୍‌ ଇନ୍‌ ିଚରଇନରତ୍‌

ପର୍‌ସରର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ି ୍‌ ଆଦ୍‌ ୍‌, ଆରି ିି୍‌୍‌ କରି ଆଚତ୍‌, ମନ୍‌ ୍‌ିକରି ରଇବ୍‌ ଆଚ

ପରିଆରି ୍‌କସ୍‌

ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପରିଆଇଲି୍‌ି କରି ରଇବ, ମନ୍‌ ୍‌ ିକରମର୍‍ ଲକ୍‌ ଇକବଇଲସବପରିମନ୍‌ ାଁ୍‌ ସଙ୍‌ ିଆଅଇଲପଚେ, ୍‌୍‌ ଇବପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ ିଜର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ଜନ୍‌ ିବନର୍‌ ୍‌ ସପତ୍‌ କଲଆଚେ, ମନ୍‌ ୍‌୍‌ ଇସିଇବ

Deus é refúgio

O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.

Vitória em Cristo

Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.

ି ି ତମମର୍‌ରଇକରି ି ଇସା, ୍‌ତମ୍‌ସବିସଇ କଇଆଚି ିଆଇ ତମର୍‌ି ୍‌ କସ୍‌ଆଚେ, ତର୍‌ ୍‌ସଙ୍‌ , ିଆର୍‌ ୍‌ ବପନସଇକରି ିିଆଚି "

ିକଇଲ୍‌ ସଙ୍‍ ଇତରଇବଲକ୍‌ମନର୍‌ଇଅନି ିଲକ୍‌ ୍‌ ସଙ୍‌ ିମନ୍‌ କରି ି ଉଟିି୍‌ ୍‌ି୍‌ମନ୍‌୍‌ା, "ତମିମକିକରି ଉଟିିମନ୍‍ କଲ୍‌ି ି ?" ିମନ୍‌ ିତର୍‌ କଇଲା, "୍‌ତମ୍‌ି ଆମ୍‌ଲଗି? ତମର୍‌୍‌ିବନର୍‌ ିଆଚତମପର୍‌ସରର୍‌ ଅନି ଆଇଲକଲ୍‌ ଲକ୍‌ ବଲି, ଏବଆମି୍‌୍‌ କରି ୍‌"

ବଲ୍‌ ିି, ତମ୍‌ିମନର୍‌ କରି ି ଆରିତର୍‌ ତମର୍‌ ଲଗଉଡି ଆଇବି

ା, କଜଆରି

ା, ତମ୍‌ିଆଅଇସି କଜା, ିଇସା, ୍‌ ଉଗି ଅଇସି ୍‌ି, ିଆଅଇସି, କଜ୍‍ି, ିଇସି, ୍‌ି ୍‌୍‌ ଉଗି ିଆଅଇସି

"ି ବଜ୍‌ ବଇକରି ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌, ମର୍‌ ଲଗଆସତମ୍‌ଇବି ମର୍‌ ଆଡି ବଇ ମର୍‌ଅନି ିଇକବଇଲିଆଲ୍‌ ଆରି ମର୍‌ ମନ୍‌ ୍‌ ଅଇଲ୍‌ ି ତମମର୍‌ଲଗ୍‌ତମର୍‌ ଉପ୍‌ଜନ୍‌ ଆଡି ସଙଗଇବି ତମ୍‌ବଇବସଅଜ୍‌ ଅଇସି ଆରି ତମ୍‌ଜନ୍‌ ବଜ୍‌ ି, ିି ଉସ୍‌ "

ିମନର୍‌ ିକରି ି କଇଲା, "୍‌ମନର୍‌ଏଟଅଇନେ, ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ସବଅଇପ୍‌ି "

ଇକବଇଲପର୍‌ସରର୍‌ଇଟିଅଇବ୍‌ , ବଲି କଇଲ

Esperança e transformação

O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.

ପର୍‌ସର୍‌ ି ତମର୍‌ ମନ୍‌ ି୍‌୍‌ କର୍‌ଆର୍‌କରିଆଚେ, ିିି୍‌ଉଡିଆଇବ, କରି ଇସି

ଜଦି ିି୍‌ସଙ୍‍ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇସି ୍‌ଚଲଚଲ୍‌ି ଆରି ଇନି, ସବଅଇଗଆଚ

ସରଗ୍‌ ଆରି ଜଗତ୍‌

୍‌ପଚଏଦ! ସରଗ୍‌ ଆରି ଜଗତ୍‌ ୍‌ି ପର୍‌୍‌ ସରଗ୍‌ ଆରି ପର୍‌୍‌ ଜଗତ୍‌ ଆରି ିସମ୍‌୍‌ ିଆରି ିଆରି କଲ୍‌ ନଅର୍‌ ୍‌ି ରଇଲି୍‌ ସର୍‌ଅନି, ପର୍‌ସର୍‌ଅନି, ଉତ୍‌ି ଆଇତରଇଲଗଟ୍‌ ୍‌ି ୍‌୍‌ ଅଇବିିରଇସି, ି ିଆର୍‌ ିଆର୍‌ ଅଇରଇଲବସ୍‍ଇଅନି ଗଟ୍‌ ବଡ୍‌ ସବଦ୍‌ ଅଇବ୍‌ି "ି ପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ି ସଙ୍‍ ଅଇବଆଇଲଆଚକର୍‌ ସଙ୍‍ ଅଇସି ଆରି ମନ୍‌ ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇବପର୍‌ସର୍‌ ିକର୍‌ ସଙ୍‍ ରଇସି ଆରି କର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ ଅଇସି " କର୍‌ ିଇସି ଆରି ମରତ୍‌ ା, ରଏ ୍‌ିସଇ ଆରି ି

Permanecendo firme

Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.

ିସତ୍‌ ନଅଇକରି ିିବନ୍‌ ପର୍‌ ଇକରି ପର୍‌ସର୍‌କରଆମ୍‍ରଇବଆସ୍‌ ି ଆମ୍‌ଅଉ୍‌ କସ୍‌ଆଇଲ୍‌ିକରି ରଉସବପର୍‌ସର୍‌୍‌ତନକର୍‌ରଉ

ଆମ୍‍ରଇବଆସ୍‌ ି ଆମ୍‌ଅଉ୍‌ କସ୍‌ଆଇଲ୍‌ିକରି ରଉସବପର୍‌ସର୍‌୍‌ତନକର୍‌ରଉ

ମର୍‌ ଆଲଦର୍‌ ଇବଇନିମନ୍‌, ଜଦି ତମ୍‌ଅନିଆଇ କଲେ, ତମ୍‌ , ଇକବଇଲେ, ପର୍‌ସର୍‌ଡଣ୍‌ ଇସି ଇକବଇଲ୍‌ତରଆଚ୍‌କଇଲି, "୍‌ ୍‌ି ଡଣ୍‌ ି "

ବର୍‌୍‌କବର୍‌ ୍‌ଅନି ି୍‌୍‌ ଅଇସି ଆରି ିି୍‌ଟକଇବ୍‌କବର୍‌

ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ପରମସର୍‌ ୍‌ ମନ୍‍ କଲ୍‌ କର୍‌୍‌ଆଚେ, ଆରି ମନଆଲ୍‌ କଲଇନି, ମନର୍‌ ସବମଙଗଲର୍‌ ିସଇ କରଇଦଇସି

ସବ୍‌ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ଅନି ଆଇଲଆଚେ, ଆରି ଲକ୍‌ମନ୍‌ିଇବେ, ୍‌ ଅଇଲି୍‌ କର୍‌େ, ି୍‌ ିସଇ କର୍‌େ, ଆରି ଲକ୍‌ମନ୍‌ିଇବଆମ୍‌ଇଜ କର୍‌ି ି ି, ପର୍‌ସର୍‌କର୍‌ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ୍‌ ିଆର୍‌ ଅଇ, ସବଦରମ୍‌ ୍‌ କର୍‌ବପଇସି

ମର୍‌ଅନି ସତ୍‌ ିିିଆଚ୍‌ ିଚଲଚଲ୍‌ି କର୍‌ ିିି୍‌ଟର୍‌ ସଙ୍‍ ି୍‌୍‌ ଏଟି୍‌୍‌ ଆରି ଆଲ୍‌ ସଙ୍‍ କର୍‌ ଜନ୍‌ ୍‌କବର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ ତକଇଆଚେ, ରକକର୍‌ ଆମର୍‌ ି୍‌ରଇବକଲ୍‌ ଆତ୍‌୍‌ ବପସଙ୍‍ ରକକର୍‌

ିଆମର୍‌ ୍‌ିିି୍‌, ଆରି ଜନ୍‌ ଆମର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌ଆଲ୍‌ କଲା, ଆକଆମ୍‌ିବନ୍‌ ଇକରି ୍‌ବପଆରି ଆସଇଆଚସବସତ୍‌ ୍‌ କର୍‌ଆରି ିଅତତବି୍‌ ଅଇ ରଇବଇଜ କର

ଜଦି ଆମ୍‌ କରିଆଚବଲି ପର୍‌ସର୍‌ଇତକଇଲେ, ଆମର୍‌ ସବ୍‌ କର୍‌ି ଆରି ସବ୍‌ ଅନି ଆମ୍‌କଲ୍‍ କର୍‍ି

ପର୍‌ସର୍‌୍‌ତନକର୍‌ଆମଡରିକରି ରଉନଇକବଇଲ୍‌ ମନ୍‍ କଲଇସଆମଇଟ୍‌ିଆମ୍‌ଇସି ଆମ୍‌େ, ଆମର୍‌ ୍‌ି ଆମ୍‌ତନଇଟ୍‌ଆମ୍‌ଇସି

ସବି୍‌୍‌ କର୍‌ୁ, ସବଆସକର୍‌ୁ, ସବିସଇ ରଚ୍‍

Seja o primeiro