Pular para o conteúdo
Publicidade

Nascer de novo

Por Bíblia Online

Nascer de novo é a porta de entrada para a vida em Deus. Jesus ensinou que sem o novo nascimento espiritual, ninguém pode ver nem entrar no Reino de Deus.

A necessidade do novo nascimento

Jesus declarou a Nicodemos: 'Aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.' O novo nascimento é pelo Espírito.

Yesɔ kasinyanɛ, <<N gelɔɔm nizɛ: shɔwɔɔ Ɗa kpati roonɛ ɓa setɛ shɔ yeeu ̃n tɛttɔ .>>

Yesɔ kasinyanɛ, <<N gelɔɔm nizɛ: shɔwɔɔ Ɗa kpati roonɛ ɓa setɛ shɔ yeeu ̃n tɛttɔ .>> Nikodimu Yesɔ , Shɔ gbete batɛtɔ shɔ yeeu ̃n kɛpikoviya? sɔɔ ɓini yɛti kati ɓa ziti shɔu yeen ̃nrɛ ya?

Yesɔ risinyanɛ,<<N gelaami nizɛ, shɔwɔɔ to Ɗalapa ɗɔɔ kpati roonɛ ɓa setɛ shɔ yeeutɛ mii a Suru. Vigbete shɔzɛ yeenɛ ji shɔzɛ, vigbete suru yeenɛ ji Suru. Ama vim ukɔ ɔ̃raanɛ vibii zaanɛ aru gbete n gelaa n-tɛ ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ setɛ shɔ yee a ̃ntɛ. Sɔrɔ shɛrɛ rinɔɔ a ɗɔgbete kasiyɛ, a ntau gulinɛtɔ, a ɗɔgbete shɛ a ɗɔnyɛ ɓa ko ɗɔgbete yɛ-yɛ ɓa, ji nankɔ a shɔgbete shɔ yeeu a Suru .>>

Yesɔ risinyanɛ,<<N gelaami nizɛ, shɔwɔɔ to Ɗalapa ɗɔɔ kpati roonɛ ɓa setɛ shɔ yeeutɛ mii a Suru. Vigbete shɔzɛ yeenɛ ji shɔzɛ, vigbete suru yeenɛ ji Suru. Ama vim ukɔ ɔ̃raanɛ vibii zaanɛ aru gbete n gelaa n-tɛ ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ setɛ shɔ yee a ̃ntɛ.

N gelɔɔtɛ nizɛ, shɔgbete ji ruu Ɗa kpati roonɛ ɓa naa jajja pẽtẽrẽn kɔɓa, kpaa tonɛ ɓa a ɗɔ gbete Ɗa roo kpati-ni ɓa.>>

Shɔ ̃ni piya

A ɗawuni Yesɔ jadɔyi au ɗɔbii i hɨunɛ,<<Shɔpẽni pi a kpati roonɛ a Ɗa wɛrɛ ni piya?>> Yesɔ ɓaa jaɓẽrẽti nya a shi ai tete. A shanɛ: <<N gelɔɔ nizɛ, setaa sɔraa yuu naa jaɓɛ̃̃ti, nɓa ɗɔkɔ ɓa a roo kpati roone ɓa a Ɗa wɛrɛ niɓa.>> Ɔ̃ nankɔ, shɔgbete risiu yuu naa jajam ukɔ ɔ̃shɔpɛ̃ni a ɗɔ kpati roonɛ a Ɗa wɛrɛ ni.

Nova criação em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. Morremos e ressuscitamos com Ele para viver em novidade de vida, livres do velho homem.

Ko-piya ɔ̃a Kirisini u shɔzɛ sɔɔ; vi gbaali tɛɛtɛ gboti, u sɔɔ akɛrɛ.

Naa shɔ pɛliu Batizimatɛ, ɔ̃ naa shɔ gbãu a Kirisi ni nyazɔ a ɗagbete vɔyɛ, nagbete shɔ yusi Kirisi a saa au ɓeye bassinɛ, ukɔ ma u ɔ̃ ̃njo a suru sɔɔ ni. Ji tẽẽ-tẽẽ u ɔ̃ gbete awuni au kaa vɔnɛ gbete vɔyɛ, ji nyabankɔ uyɛ ɔ̃gbete a wuni a kagbete yulapa a saa . U zɛtɛttɔ u ɔ̃kpali, ̃u vɔtɛ kirisi a kaa naa ɓanɛ laa, a nɔgbete kaka ruuvini gbete u pɛliyɛ u lɛsirɛ, aru uyɛ ɔ̃ jaa foo ruuvini tɔɓa. Naa ukɛ vɔnɛ, siu raa naatɛ a ruuvini kakani.

Naa shɔ pɛliu Batizimatɛ, ɔ̃ naa shɔ gbãu a Kirisi ni nyazɔ a ɗagbete vɔyɛ, nagbete shɔ yusi Kirisi a saa au ɓeye bassinɛ, ukɔ ma u ɔ̃ ̃njo a suru sɔɔ ni.

Ji nankɔ a kpaa sisɨntɔ aa yuuni nɛmpɛ vɔrɔ, naa ruuvini ruubii ji nankɔ, ama ɔ ɔ̃ ɔ̃binyatɔ̃a Ɗalapani a kaa Kirisi Yesɔ kabii.

Dɔdɔrim ɓa nkɔng shɔgbete u a suruni ɓa, ama Kirisi shɔgbete ang biiyɛ. N ɔ̃gbete n ɔ̃ dɔdɔrim , n ɔ̃ atette sisɨn ãnɛ a Ɗa jaabii, shɔgbete ɔrinyɛ a ãu suru ang yuu.

Aruukɔ ɔ yawɔ nyaba gbaali kati, gbete ̃ɔrɛ ɔ ɔ̃ nagbete ɔ ɔ̃ siyɛ, au vishɔ ɗakinɛ lɛsi tɛttɔyɛ. Ɔ̃kaka jazɨng a kɔrɔ, ɔ sisɨn a lɛrinɛni ɔ kɔsitɔ u ɔ̃ sɔɔ kpai, ɔ̃kaka jazɨng awɔ kɔrɔ ɔ tuu sisɨn sɔɔ, gbete Ɗalapa shɛshi au shẽbiiyɛ naa u ɓɛɛyɛ, a tasiu yuu a shonɛ ̃vɨn a ɔ̃Wɔsɔ-wɔsɔ.

Ɔkɔɔ yeeli zɔnyanɛ a yuuni, aru ɔ yaa vi gbaali pɛlinɛtɛ gboti au vishonɛni ɔ tosi dɔdɔrim kɛtɛ vi sɔɔ. N vi sɔɔ gbete Ɗalapa shɛshiyɛ, ko-pi lee piya u ɗɔ kɔsi au jasuru, aru u sɨuwɔɔrɛ ɔ zɛutɔ ̃ɛm nɔgbete ɔ̃. Aru nankɔ shɔvɔsi dɔɔɓa shompɛ Yahudawa ko ɓa Yahudawa ɓa, shɔgbete shɔ yeeriu shaatɛ ko shɔgbete shɔ ji yeeriu shaa ɓa, shɔ zati, ko shɔ jaalaayi ko foo, ko shɔgbete i ɓa foo ɓa, ama Kirisi ukɔ ɔ̃i piti kpai a ko iviya kpai.

Filhos de Deus

Nascemos de novo pela Palavra viva de Deus. Quem crê em Jesus recebe o direito de se tornar filho de Deus, nascido do Espírito.

Ama shɔ gbeteyi i tɛu naa piti kpai ai ã sisɨn au bi, kɛɗɔn a ãi naarɛ nɛi ɔ̃ Ɗa jaayi. I ji ɔ̃ Ɗa jaayi ɓa naa shɔzɛ ɓa, aruukɔ shɔ ji yeeyi ɓa a nyaba gbete shɔzɛ yee jaa ɓa, ama Ɗalapa au yuu ukɔ ɔ̃i ɓeye.

Sisɨn ̃̃niba

U ̃ri Ɗalapa Da a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi ! aru u raantanɛ ̃niba ãu suru sɔɔtɛ a nyaba au yusi Yesɔ Kirisi a saa . Vim ̃ntɛ u ɔ̃sisɨn ̃̃niba ɗɔn, U ɗɔ nokɨn Ɗalapa tasiu shɔbiiyi susãritɛ, ̃sɔɔ tɛttɔ a kolapa, aɗɔgbete ɓayɛ, ko lɛsi ɓa, nteɓa.

aka suru Ɗanyaruubii shɔ yeewɔ ̃ntɛtɔ. U nyaruubii ɔ̃ dangdang, shɔ ji yeewɔ ɓa naa zɔvi au vɔtɔ ɓa ̃n ɓa zɔvi gbete vɔyɛ ɓa.

Ɔ ɔ̃ naa jabẽrẽti sɔɔ a shɔ yeeu dɔɔtɔyɛ, au mii e suru zalak kopiɗaviya, nogbete ɔkɛ ɓoonɛ ɔ barɛ ɔ ranaarɛ. Nɔgbete laabeenɛ Ɗanyarubii shayɛ , <<Ɔ nɔgbete Uɓeyelapa u ̃vɨn ɔ̃ .>>

Ɗalapa Jaayi

Ɔ kɨnnɔɔ a nogbete Ɗalapa ɔriuyɛ! U ɔrinɛ jitɔ ̃niba a shɔ ɓaunɛ Ɗalapa jaayi, u jo ɗɔkɔ. Jo ruumkɔ kotipim ji zɛu niɓa: aruukɔ ji Ɗalapa niɓa. N shɔ ɔrinɛyi, u dɔdɔrim Ɗalapa jaayi, ama dɔdɔrim pɛɓa nogbete shɔ vigbete au ɔ̃ yɛɓa. Ama u zɛtɛttɔ Kirisi kanɛ uyɛ ɔ̃ naa ukɔɔ, aruviya uyɛ zɛu jo nagbete ujiyɛ.

Ama naa ɗagbete Ɗalapa ̃pɛlitɛ, se Ɗalapa sho ɓɛɛ jaa. Ɓɛɛ jaa a naa javɔshɔ gbete soro yeeyɛ a ɔ̃ atette Musa nya-ãsinɛ, aruviya u raa shɔgbeteyi a nya-ãsinɛ naa, nɔgbete u ɔ̃ Ɗalapa ɓɛjaayiyɛ.

Ama Ɗalapa raantanɛ bang, u ɔrinɛ gbete ɔriuyɛ ̃niba, aruukɔ aɗagbete u si naa shɔgbeteyi vɔtɛttɔyɛ a suru u ji gɨn Ɗalapa nya ɓa, a sɔriu a suruni a Kirisi kabii. U kpaa naraanɛ a nyaba Ɗa ̃vɨn shonɛ.

Seja o primeiro