Nova criatura
Em Cristo somos nova criação. O velho se foi, tudo se fez novo. A transformação não é reforma — é renascimento completo pelo poder do Espírito Santo.
Novas criaturas em Cristo
Se alguém está em Cristo, nova criação é. As coisas velhas passaram e eis que tudo se fez novo. A transformação é radical e total.
Mʉntʉ wɨhi anga wakamɨnkane nʉ Kilisito waina mʉntʉ mʉpya, makani akalɨ ɨkɨla, kolwa makani ɨhi ɨtula mapya.
Kʉnsoko kʉtalwa kiganda nʉ kʉleka kʉtalwa kiganda shanga kɨntʉ kʉng’wane, kɨntʉ nɨkɨza ingɨ kʉʉmbwa ʉpya ni Itunda kʉkɨɨla Kilisito.
Ʉsese kʉʉmbilwe ʉpya ni Itunda kʉkɨɨla kʉkamɨnkana nʉ Kilisito Yesʉ kʉhume kitʉma makani nɨmaza mʉlikalo litʉ nʉkʉnoneeleye.
Despir o velho e vestir o novo
Somos chamados a despir o velho homem e vestir o novo, criado segundo Deus em justiça e santidade provenientes da verdade.
Aɨmʉmanyisigwe mʉleke ʉʉbɨɨ wanyu nʉwakalɨ anga mʉntʉ nʉkʉtugʉla ngʉo, ntendo yanyu niyakalɨ, naɨimʉgazangilwe nɨkɨlakulaku kakwe nɨka ʉkongelani, mʉnkolo mʉhume kʉtendwa mɨapya mʉmasɨgo nintendo yanyu. Hangɨ mʉtule nʉlikalo nʉlʉpya anga ni Itunda aɨʉmʉʉmbɨle kimpyana nʉ ng’wenso, ɨze mʉgombekile lʉkʉlʉ nʉkʉleka kʉsokigwa ni Itunda.
Naɨkʉbadisigwe aɨkʉkamantanile nʉyo mʉnsha akwe, kɨkaɨkwa palʉng’wɨ nʉyo, ingɨ anga ʉ Kilisito naɨwiʉkigwe kʉngulu yɨdʉ niyang’wa Tata, nʉsese ga kʉlongoleke kishiɨ mʉlikalo nʉlʉpya.
Kʉnsoko, anga ʉsese kakamɨnkana nʉyo mʉnsha anga ʉng’wenso, nɨitɨ ga kakamɨnkana nʉyo mʉwiʉki anga ʉng’wenso naɨwiʉkile. Kʉlɨngile kɨna ʉntʉ witʉ nʉwa kalɨ aɨʉkule nʉkʉkong’wa mʉmʉsalaba palʉng’wɨ nʉ Kilisito, ingɨ ngulu akitʉma mɨlandʉ ɨleke kʉaja hangɨ, ʉsese kʉhege mʉ ʉtʉng’wa nʉwa mɨlandʉ. Kʉnsoko mʉntʉ wɨhi nʉkule itɨ, watungʉɨlwa nʉ kʉtula kʉlɨ nɨ mɨlandʉ.
nitungo ɨlɨ nɨmʉpanga, ingɨ shanga nene, ingɨ Kilisito wishiɨ mʉng’wane. Likalo ʉlʉ nɨnishiɨ itungo ɨlɨ ingɨ kʉʉhʉɨɨli nʉwa Ng’wana wang’wi Itunda, ng’wenso naɨʉndoilwe sʉnga wɨkapumya ʉpanga wakwe kʉnsoko ane.
Coração e Espírito novos
Deus promete dar um coração novo e um espírito novo. Pelo novo nascimento somos feitos participantes da natureza divina.
Yesʉ wɨkamʉɨla, "Kʉʉɨla ɨtai, ʉmʉntʉ anga wahite kʉtugwa nkʉa akabɨɨlɨ shanga ʉhumile kʉʉona Ʉtemi wang’wi Itunda."