Obediência aos pais
A obediência aos pais é mandamento divino com promessa de vida longa. A Bíblia valoriza a honra filial e ensina os filhos a respeitar e obedecer aos pais com amor.
Honrar pai e mãe
O quinto mandamento ordena honrar pai e mãe. É o primeiro mandamento com promessa: para que vá bem e vivas muito na terra.
तुमन अपन दाई-ददा के आदरमान करव, ताकि ओ देस म तुमन बहुंत साल तक जीयव, जेला यहोवा तुम्हर परमेसर ह तुमन ला देवत हे।
अपन दाई-ददा के आदरमान करव, जइसे कि यहोवा तुम्हर परमेसर ह तुमन ला हुकूम दे हवय, ताकि तुमन बहुंत साल तक जीयव अऊ ओ देस म तुम्हर भलई होवय, जेला यहोवा तुम्हर परमेसर ह तुमन ला देवत हे।
काबरकि परमेसर ह हुकूम दे हवय, ‘अपन दाई अऊ ददा के आदरमान करव, ब्यव 5:16 अऊ जऊन ह अपन दाई या ददा के बुरई करथे, ओह मार डारे जावय।’ लैव्य 20:9
दाई-ददा अऊ लइकामन
हे लइकामन हो, परभू म अपन दाई-ददा के बात मानव, काबरकि येह उचित अय। "अपन दाई अऊ ददा के आदर करव", जऊन ह एक परतिगियां के संग पहिली हुकूम ए, "ताकि तुम्हर भलई होवय अऊ तुमन धरती म बहुंत दिन तक जीयत रहव।"
हे ददामन हो, अपन लइकामन ला गुस्सा झन दिलावव, पर परभू के अनुसासन अऊ सिकछा के मुताबिक ओमन के पालन-पोसन करव।
Obedecer e respeitar
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. A obediência filial é expressão de amor e temor a Deus.
हे लइकामन हो, हर एक बात म अपन-अपन दाई-ददा के बात मानव, काबरकि परभू ह एकर ले खुस होथे।
पापी मनखेमन ला नेवता देय के बिरूध चेतउनी
हे मोर बेटा, अपन ददा के सिकछा ला सुन,
अऊ अपन दाई के सिकछा ला झन छोंड़,
काबरकि ओमन तोर मुड़ म सोभा देवइया मुकुट
अऊ तोर गला म कन्ठमाला सहीं अंय।
बेभिचार के बिरोध म चेतउनी
हे मोर बेटा, अपन ददा के हुकूम ला मान
अऊ अपन दाई के सिकछा ला झन छोंड़।
ये बातमन ला हमेसा अपन हिरदय म रख;
येमन ला अपन घेंच म माला सहीं पहिर ले।
जब तेंह रेंगबे, त येमन तोर अगुवई करहीं;
जब तेंह सुतबे, त येमन तोर रखवारी करहीं;
अऊ जब तेंह जागबे, त येमन तोर ले गोठियाहीं।
काबरकि ये हुकूम ह एक दीया सहीं अय;
ये सिकछा ह अंजोर सहीं अय,
अऊ सुधार अऊ निरदेस
जिनगी के रसता सहीं अंय;
कोनो भी कीमत म बुद्धि ला ले
हे मोर बेटामन, अपन ददा के सिकछा ला सुनव,
अऊ समझ के बात ला जाने बर मन लगावव।
मेंह तुमन ला उत्तम सिकछा देथंव,
एकरसेति मोर सिकछा ला झन छोंड़व।
जब मेंह घलो अपन ददा के बेटा रहेंव,
सुकुमार, अऊ अपन दाई के दुलारा रहेंव;
त मोर ददा ह ये कहिके मोला सिखावय,
"तोर पूरा मन मोर बचन म लगे रहय;
मोर हुकूममन ला मान अऊ जीयत रह।
तोला बुद्धि मिलय अऊ समझ घलो मिलय;
मोर बातमन ला झन भुलाबे या ओमन ला झन छोंड़बे।
बुद्धि ला झन छोंड़बे, अऊ ओह तोर रकछा करही;
ओकर ले मया कर, अऊ ओह तोर रखवारी करही।
बुद्धिमान बेटा ह अपन ददा के सिकछा म धियान लगाथे,
पर ठट्ठा करइया ह डांट ला घलो नइं सुनय।
लइकामन ला ओ बात के सिकछा दव, जेमा ओमन ला चलना चाही,
त बुढ़त काल म घलो ओ रसता ले नइं हटहीं।
Disciplina e consequências
A vara e a repreensão dão sabedoria. A Bíblia adverte sobre as consequências sérias da rebeldia e desonra aos pais.
छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
पर जऊन लइका ला अनुसासित नइं करे जावय, ओह अपन दाई के बेजत्ती के कारन होथे।
जऊन ह अपन ददा ला लूटथे अऊ अपन दाई ला निकाल देथे,
ओह ओ लइका अय, जऊन ह लज्जा अऊ कलंक लानथे।
"ओ आंखी जऊन ह अपन ददा के मजाक उड़ाथे,
अऊ अपन डोकरी दाई के तिरस्कार करथे,
ओ आंखी ला घाटी के कऊआमन फोरके निकाल दीहीं,
अऊ गिधवामन ओला खा लीहीं।
"कहूं कोनो मनखे ह अपन दाई या ददा ला मारथे-पीटथे, त ओला मार डारे जावय।
बिदरोही बेटा
यदि कोनो मनखे के बेटा ह जिद्दी अऊ बिदरोही सुभाव के अय अऊ ओह अपन दाई-ददा के बात ला नइं मानय अऊ ओकर ताड़ना करे ले घलो ओमन के बात ला नइं सुनय, त ओकर दाई-ददा ओला पकड़के अपन नगर के दुवार म अगुवामन करा ले जावंय। ओमन अगुवामन ले कहंय, "हमर ये बेटा ह जिद्दी अऊ बिदरोही सुभाव के अय। ओह हमर बात नइं मानय। ओह पेटू अऊ मतवार ए।" तब नगर के जम्मो मनखेमन पथरवाह करके ओला मार डारंय। तुमन अपन बीच ले अइसन बुरई ला दूर करव। जम्मो इसरायलीमन ये बात ला सुनके डरहीं।
यदि कोनो अपन दाई या ददा ला सराप देथे,
त घोर अंधियार म ओकर दीया ह बुता जाही।
दुख-तकलीफ ला ताड़ना समझके सह लेवव; परमेसर ह तुमन ला अपन बेटा जानके तुम्हर संग बरताव करत हवय। काबरकि का अइसने कोनो बेटा हवय, जेकर ताड़ना ओकर ददा ह नइं करय?
कहूं कोनो बिधवा के लइका अऊ नाती-नतनीन हवंय, त ओमन ला अपन परिवार के देखरेख करे के दुवारा पहिली अपन धरम के काम ला पूरा करना चाही। ये किसम ले ओमन अपन दाई-ददा अऊ डोकरी-डोकरा दाई-ददामन के बदला चुकावंय, काबरकि ये काम ह परमेसर ला भाथे।