Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
Wo rɔ, lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn fɛ. Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le fɛ.
Wo rɔ, lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn fɛ. Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le fɛ.
Kɔni ii ye a tɔɔ fɔla di, ni ii ma lemɛniya a ma? Ii ye lemɛniyala a ma di, ni ii ma a la ko lamɛn? Ii ye wo mɛnna di, ni mɔɔ ma kawandili kɛ ii yɛ?
Tolo ye mɛn ma, wo tii ye a tolo malɔ kuma wo la.»
Wo rɔ, ii ka a kɛ, Esayi ka mɛn fɔ, wo ra lakanbali. A ka a fɔ ko:
‹Ai ri ai tolo malɔ kosɛbɛ, kɔni ai tɛna foyi famunna.
Ai ri ragbɛli kɛ kosɛbɛ, kɔni ai ti nala foyi yenna.
Baa siya ɲin da ii ban famunyali ma.
Ii ra ii tolo gbeden
ka ii ɲa masidi.
Ni wo tɛ, ii ɲa tun di yennin kɛ,
ii tolo tun di mɛnnin kɛ,
ii hankili tun di famunyali sɔrɔn,
ii tun di ii kɔsɛ ka na nde Alla ma.
Wo rɔ, n tun di ii lakisi.›
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Ai ye ai tolo malɔ Alla la kuma la ka a labato. Ai kana dan ai tolo malɔla a la. Ni wo tɛ, ai ri ai jɛrɛ lafili.
Ai ye ai tolo malɔ Alla la kuma la ka a labato. Ai kana dan ai tolo malɔla a la. Ni wo tɛ, ai ri ai jɛrɛ lafili.
Ai ye hankili bila ɲin dɔ, n badenmailu, ai ka kan ka kaliya ka ai tolo malɔ ai ɲɔɔn na, ai kana da lakaliya kuma fɔla, ai kana duɲa jonna.
Ai ye hankili bila ɲin dɔ, n badenmailu, ai ka kan ka kaliya ka ai tolo malɔ ai ɲɔɔn na, ai kana da lakaliya kuma fɔla, ai kana duɲa jonna. Baa mɔɔ wa duɲa, a ti se Alla la telenbaya koilu kɛla.
«Nba, mɔɔ mɔɔ wa a tolo malɔ n na kuma la, ka wo labato, wo tii ri kɛ ikomin cɛɛ famunyani mɛn ka a la bon lɔ fara kan.
«Nba, mɔɔ mɔɔ wa a tolo malɔ n na kuma la, ka wo labato, wo tii ri kɛ ikomin cɛɛ famunyani mɛn ka a la bon lɔ fara kan. Sanci nara, ji woyenda, sanci fɔɲɔ sera bon wo ma. Kɔni bon ma be, baa a juu siinin fara kan. Kɔni mɔɔ mɔɔ wa a tolo malɔ n na kuma ɲin na kɔni a ma wo labato, wo tii ye ikomin cɛɛ nalonma, mɛn ka a la bon lɔ kiɲɛ kan. Sanci nara, ji woyenda, sanci fɔɲɔ sera bon wo ma. Bon wo bera ka tiɲan fewu.»
Kɔni Isa ka a jabi: «A sɛbɛnin Alla la kitabu kɔndɔ ko:
‹Mɔɔ ti se balola buru gbansan na.
Ɛn-ɛn, mɔɔ mako ye Alla la kumailu fanan na ka balo,
kuma mɛnilu bɛɛ ye bɔla Alla da rɔ.›»
Isa ka a jabi: «Kɔni mɔɔ mɛnilu ri ii tolo malɔ Alla la kuma la ka wo mira, woilu le mɔɔ kunnadiyani bailu ri.»
Isa ka a jabi: «Kɔni mɔɔ mɛnilu ri ii tolo malɔ Alla la kuma la ka wo mira, woilu le mɔɔ kunnadiyani bailu ri.»
Ai ra karan mɛnilu sɔrɔn n na, ai ra mɛn namɛn n na wala ka a yen n kɛwaliilu rɔ, ai ye woilu kɛ. Wo rɔ, Alla la jususuma ri to ai fɛ.
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
An lani a la fewu ko ni an ka Alla ko ko la ka fara a sawo la, a ri an na tarali wo mɛn.
Ikomin an ka a lɔn ko a ye an na taralilu mɛnna, an ka a lɔn fanan ko an da ko si si tara a la, a ye wo dila an ma.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
N na saailu le ye n na kumakan namɛnna. N ka ii lɔn a ni ii ye bilala n kɔ.
«N ye tuɲa le fɔla ai yɛ: ni mɔɔ ka n na kumakan namɛn, ka lemɛniya n kelayaba ma, wo tii ra ɲenemaya banbali sɔrɔn. Kiti ti nala bela wo tii kan, kɔni a ra bɔ saya rɔ ka don ɲenemaya rɔ. N ye tuɲa le fɔla ai yɛ: waati ra se sisɛn sayabatɔilu ri Alla la Dencɛ la kumakan namɛn, a ni mɛnilu ka a kumakan namɛn woilu ri to ɲenemaya rɔ.
Alla mɛn ye Nii Sɛniman dila ai ma ka kabannakoilu kɛ ai tɛma, a ye wo kɛla ka a masɔrɔn ai ye Musa la sariya labatola wa, wala ka a masɔrɔn ai lemɛniya kibaro ɲuma ma, ai ka mɛn namɛn wa?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
Nba, duu talama, Pɔli ni Silasi tɛrɛ ye Alla matarala ka kalaman bɔ. Kasoden tɔilu tɛrɛ ye ii tolo malɔla ii la.
Josuwe ka a fɔ Isirayɛlikailu yɛ ko: «Ai ye na. Ai Maari Allabatala ka a fɔ ko a kɛtɔ ko mɛnilu kɛla ai yɛ, n di woilu fɔ ai yɛ.»
Ai wa idoon ka fen fen fɔ mɔɔilu yɛ dibi rɔ, woilu bɛɛ ri lamɛn kɛnɛ ma. Ai wa fen fen fɔ mɔɔilu tolo kɔrɔ kan majii rɔ, hali ni a kɛra bon kɔndɔ sutura rɔ, woilu bɛɛ ri fɔ gbɛ rɔ, ka kɛ ikomin mɔɔ ra i lɔ bon kun na ka wo bɛɛ lase fan bɛɛ rɔ.
«Nba, ni i badenma ka kojuu kɛ, i ye wa a tɛrɛn. A ka mɛn kɛ, i ye wo ɲafɔ a yɛ, i kelen a kelen. Ni a sɔnda i la kuma ma, i ni a ri kɛ badenmailu jɛrɛ jɛrɛilu ri ikɔ tuun.
«Nba, ni i badenma ka kojuu kɛ, i ye wa a tɛrɛn. A ka mɛn kɛ, i ye wo ɲafɔ a yɛ, i kelen a kelen. Ni a sɔnda i la kuma ma, i ni a ri kɛ badenmailu jɛrɛ jɛrɛilu ri ikɔ tuun. Kɔni ni a ti nala sɔnna i la kuma ma, i ye mɔɔ kelen wala mɔɔ fila ta, ka wa a tɛrɛn, sa fen fen wa fɔ, woilu bɛɛ ye fɔ sere fila wala sere sawa ɲana. Kɔni ni a ka a ban ii la kuma rɔ, i ye ko wo fɔ lemɛniya jama yɛ. Ni a ka a ban dɛkuru wo la kuma rɔ, a ye kɛ i ma ikomin siya gbɛrɛilu wala niisɔnkɔmirala.
Allabatala ka koɲuma mɛn bɛɛ kɛ Isirayɛlikailu yɛ, ka ii bɔ Misirankailu bolo ɲa mɛn ma ka ii kisi, Jɛtiro sɛwara wo bɛɛ la kosɛbɛ.