Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Ərə ə̂në Âgbɔ̂ Əyïngerə zâ ama də əpʉ kə mbrə nə gâ ye kɔ, əndʉ nə sə sə kə dɨ ə dɨ â tshə mbrə ndəma nə ne, mata ə̂në alabə̈ azü wu ənə̂ əndje ə pa əndʉ nə dɨ̂ ga ye kɔ. Bale, tshə daka pə kə ru tshelə ye tə̂ e, mbrə ə̂në tshə yində nə yi ə pa ə̈bə̈ əzü tshu kuzu ne, bale tshə yində nə ə pa azü nɔ̂ tɔ gâ tə̂ äwä kə tshi äwä angbrɔ kə mbrə tə̂ əndje tʉ.
Alaye əmə ə̂në mə yîndə e ngbatshe kɔ, ə̈bə̈ əpʉ sə je ə̂në ə̂sə̂ nə lï lï ndə kə pa ə djerə e ne: lə ala Əyïlingû, əlo bale sə mata ə̂ngû sake bale (1 000) â ə̂ngû sake bale (1 000) sə mata əlo bale.
Bale, Ndjapä nə wû əyo əmə, kanika, lə əmə, angbʉlî əyïnyaka nə, Jezu Kristə nə yisə̂ äwä kə kânga lɔsu ye ndə kə ka ə ka mbrə azü nə kɔ gashu, ka mə sə tə ə̈bə̈ ərə mbrə azü ə̂në əndje sə kə za lɔsu əndje kə ətshə ndə kə sɔtə̂ sorô nə̂ alɔnɔ̂ kɔ, ka əndje wu.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Bale, kədə a za lɔsu əzə̂ gâ pâ ərə ə̂në a wu wu ne kɔ, a sə kə ru ə ru â ka mbrə nə.
Tshelə e sə̈ də ə̂rû mbrə ərə ə̂në e za lɔsu e gâ pâ nə kɔ. E wüsə̂ kə ru tshelə e lə ərə əyo. E däka pə kʉ tə̂ äwä kə yu Ndjapä.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Əzü ə̂në tshə yində bəngâ nə, tshə sə kə ru tshelə ye, əzü ə̂në tshə yində bəngâ nə, tshə sə kə ma ə̂rɔ̂ nə kə ətshə, tshə sə sə kə za tshelə ye gâ tə̂ ye ne. Əzü ə̂në tshə yində bəngâ nə, tshə sə sə kə da əkro ye ne, tshə sə sə kə ma gao ne, tshə sə sə kə mbrə ərə gana ne, tshə sə sə kə pra ərə kʉ mbrə ətshə ne, tshə sə sə kə ma əkɔ ne, tshə sə sə kə bata əpʉ tə̂ lɔsu ye ne.
A mɔ̈ mɔ̈ tə̂ äwä kə mbrə ə̂rɔ̂ ərə ne, mbrə ə̂në, kədə alɔ nə kə lï, a sə kə kɔ angwa nə, kədə tshelə kəna əzə̂ kə tɔ tɔ tə̂ äwä nə ne.
Ndjapä nə, ə̂në tshə mbrə̂ â əzü ə ru tshelə ye kɔ, ə̂në tshə gbɔgbɔ əzü kɔ, tshə zä äwä kə e ndə kə pa aəpʉ lɔsu e sə kʉ bale lə takpa tə̂ e ə lï də əpʉ ə̂në Jezu Kristə yîsə̂ nə gâ ye kɔ.
e mbrə̈ tə̂ e teashe ə mbrə̈ tə̂ e mbrə̈ də awlra ne, ə wüsə̂ kə ru tshelə e. E rü tshelə e tə̂ angâ e lə takpa tə̂ e, lə kə yi tə̂ e,
Rəkɔ, mata ə̂në Ndjapä kê e gâ ye, ə̂në e dô tə̂ e tə azü nə̂ ye gâ ye â tshə yîndə e gâ ye kɔ, e zä əgo kə wu əyo azü də kə mbrə ə̂rɔ̂tə̂ gâ tə̂ e, e mbrə̈ tə̂ e tə aəngʉ azü, e wüsə̂ kə mbrə tə̂ e lə zɨtɨnə ə wüsə̂ kə kânga lɔsu e.
mʉ̈ Əpʉ Ndjapä kə azü, ə də̂ tə̂ ə̂rɔ̂ alɔ nə wala ə də̂ tə̂ ə̂rɔ̂ alɔ nə də̂ ne o! Mʉ̈ kʉtə̂ nə, yïsə̂ aəmbrʉ aərə nə̂ azü nə kə əndje kpə lə ala əndje, ə ngä kə əndje, ə gbɔ̈gbɔ lɔsu əndje, ə yïsə̂ nə ə pa bə wusə̂ kə kânga lɔsu zə lə kə yisə̂ ərə nə kə əndje.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
Bale, əzü ə̂në tshə gbɔgbɔ tə̂ ye lə aərə səkɔ ʉrrr ndjɔ gâ tə̂ ama nə, Ndjapä sə kə she ətshə lə kuzu.
Rəkɔ, ala e në, mbrə ə̂në, e wusə̂ əlo ə̂në Âgbɔ̂ Əyïngerə nə̂ e ə gu də nə kɔ wu ne.
Mə sə kə na katshä katshä səye. Tëgbɔ ərə ə̂në bə sə də nə kɔ nge nge nge, kanika ə̈bə̈ əzü bale za za âkrâ nə̂ zə tə̂ zə ne.