Pular para o conteúdo
Publicidade

Pai da mentira

Por Bíblia Online

A Bíblia revela que o diabo é o pai da mentira. Ele engana, acusa e tenta destruir. Mas Cristo veio para desfazer as obras do maligno e nos dar vitória.

O caráter do diabo

Jesus disse que o diabo é mentiroso e homicida desde o princípio. Não há verdade nele — a mentira é sua natureza.

Meye ɓɛɛ japɛ̃̃ɛ̃, vigbete ɔ gɨn ji vigbete meye kasiyɛ. Gaadijo a ɗekɨn u shɔyuvɔ-nyonɛ, ji ɔ̃ jo shããni a nyaba ̃vɨnni ɓa, aru gbete u ruwɔɔ ji a vi ̃vɨnni ɓa. yeenyanɛ ɓɛɛ au ɗɔbii vi ̃vɨn, aru u shɔ nyayeenɛ, ukɔ ɔ̃shɔ nyayeenɛyi i ɓeye piti kpai.

Yesɔ au jadɔɔyini i ɗɔ gbete i shaa vishaanɛ ɗarɛ . Si japɛ̃̃ɛ̃ ̃ ruutɛ a Yahuza sisɨn gboti, Isikariyoti Siman ɓɛjaa, nɛn mɛli Yesɔtɔ.

Kɛɗɔn shɔ loki kpɛnti sɔɔ ̃nibaurɛ, sɔɔ ̃ɛ̃̃ɛ̃m shɔ ɓaunɛ kpati rãmã ko japɛ̃̃ɛ̃, au ɗaki shɔ kotipitɛ kpaimi, shɔ lokiutɛ a kotipi au jashonɛni kpai.

Kɛɗɔn n nta yeenya ̃niɓa a kolapa shanɛ <<Dɔdɔrim Ɗalapa shɔraanɛ atɛ! Dɔdɔrim Ɗalapa tasiu kakatɛ nɛn kpati! Dɔdɔrim u Kirisi tasiu kakatɛ! Aruviya shɔ gbeteu shi au Ɗalapa ɗekɨn wuli shɔ sisɨn ãnɛ ko-pi leepiya zɨmba a niti ni shɔ yikiutɛ a kolapani.

Ɓa vinɔlusinɛ ɓa! Ko japɛ̃̃ɛ̃ au yuu ma kɔsiu yuutɔ, u tasi naa u Ɗajashonɛlapa ɗɔsẽsẽ!

I ji ã sisɨn ɓa Ɗabiini ɓa, aruviya ɗalapa kotipim japɛ̃̃ɛ ̃yi sisɨn tɛttɔ a ɗɔkɨnri, zãriyi ɗɔsẽsẽ zɛnɛ gbete koli ai biiyɛ tɛttɔ, ɗɔsẽsẽ gbete au shɛ aka ruu ̃vɨn Kirisi basinɛyɛ, shɔmkɔ ɔ̃nɔgbete Ɗalapa ɔ̃.

As obras do inimigo

O diabo rouba a Palavra semeada, cega o entendimento dos incrédulos e anda em derredor como leão rugidor buscando a quem devorar.

Shɔ gbete nta ruu Ɗa kpati roonɛ ama ji ɓa, u naa zɔvi gbete shishi a nyaba. A japɛ̃̃ɛ̃ arɛ raakati au naa ni.

Jau ukɔ ɔ̃kotipi, zɔvi ̃vɨn ukɔ ɔ̃jaa gbete Ɗa kpati roonɛ i ɓɛɛ . wisi ukɔ ɔ̃japɛ̃̃ɛ̃ jaayi, Shɔnopɔ̃ gbete nɔɔ wisi ukɔ ɔ̃japɛ̃̃ɛ̃. Ɗaa vi yene ukɔ ɔ̃ɗagbete Ɗalapa ɓaashɔ nya , shɔ vi yenɛ ikɔyi Ɗa jashone lapa.

Ɔ ɔ̃ nokãkãri, ɔ kɨnlinɔɔtɔ! Ɔ shɔ nɔpɔ̃, shɔruuvini u ɗɔ witinɛ naa zingan witiyɛ, u ɗɔu shɔu shayɛ.

Shɔlanɛm apɛ a japɛ̃̃ɛ̃ kaka, u pɛlivishonɛ zɔng vibiizaanɛ nyayeelinɛyi a vinɔlusinɛyini kpai.

N yɛn nwanya dɔkɔkɔ tɔɓa a ɔkɔɔni ɓa, aruviya ɔ̃ ɓa ɗɔkɔkɔni ɓa kpati kotipim akɛtɔ. U kaka ɓa ang yuuni ɓa,

Vitória em Cristo

Cristo apareceu para destruir as obras do diabo. Quem está em Deus é protegido, e o maligno não o toca.

Shɔgbete pɛli ruuvininɛ a lele upɛ japɛ̃ɛ̃̃ɛ̃ ɓɛɛyɛ, aruviya japɛ̃ɛ̃̃ɛ̃ upɛ shɔ ruuvini au ganɛ. Ɗalapa jaa shɛjo arumkɔ, u lɛsi vigbete japɛ̃ɛ̃̃ɛ̃ pɛliyɛ.

U zɛtɛttɔ Ɗalapa jaayi i yɛɗekn ɓa a ruuvini pɛlinɛni ɓa, aruviya Ɗalapa ɓɛɛ jaa Yesɔ Kirisi kɔitɔ gaga, aruviya shɔruuvini au n ti vikɔ̃linɛ piti kpaiyɛ, zɛinɔɔ lɛsinɛ dɔɔɓa ko-pi nyaba gbete piya.

U zɛtɛttɔ upɛ Ɗalapa Jaayi, kotipim kpai a shɔ ̃linɛyi naa.

A ɓeliyi nɔɔ a shɛshi a ɗɔkɨnri anɛ ɗɔsẽsẽ, a raayi kati a japɛ̃̃ɛ̃ naani anɛ Ɗalapa ɗɔbii, nɔgbete Ɗalapa u yaasiyi ruuvini kɛkɨn, wɔsɔ̃n i vɔsi vi gbete Ɗalapa marɛ nɛn ãyɛ a shɔ wɔyini gbete Ɗalapa sɔɔyi tɛttɔ aru i ãsisɨntɛ au bi.>

Kɛɗɔn shɔlanɛ au ɗakiyiyɛ, shɔ tuurɛ shɔ lokiu a yaa kanɛ a kolo yaa, aɗɔgbete shɔ loki viɓiliu a janyagadi nyayeenɛwi siyɛ, a ɗɔwakɔ i ɓooraa niti a zɨnbani dangdang.

Aruukɔ ɔ ã yuu a Ɗalapa bi. Ɔ bẽẽ japɛ̃̃ɛ̃, yuukɛkati awɔ ɗɔbiini.

Yesɔ kasiunya ,<<Nkɔng ɔ̃nyaba, a ̃vɨn ãnɛ, nkɔng ̃n suru; shɔwɔɔ ɓa ɗɔnni ɓa gbete to maye ɗɔbii setɛ sɔɔtɛ n ɗɔbii.

Seja o primeiro